Inhaltszusammenfassung für HomeMatic Wettersensor – pro
Seite 1
Installations- und Bedienungsanleitung Installation instruction and operating manual Wettersensor – pro S. 2 Weather Sensor – pro p. 41 HmIP-SWO-PR...
Hinweise zur Anleitung Hinweise zur Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihr Home- matic IP Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die An- leitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung über- lassen, übergeben Sie auch diese Anleitung. Benutzte Symbole: Achtung! Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Seite 8
Hinweise zur Anleitung Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpa- ckungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/- tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu ei- nem gefährlichen Spielzeug werden. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch un- sachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Gefahrenhinweise verursacht werden, überneh- men wir keine Haftung.
Seite 9
Hinweise zur Anleitung Der mitgelieferte Edelstahlmast (I) darf nur zur Montage der Wettersensors genutzt werden. Kei- nesfalls dürfen daran andere Gegenstände (z. B. Antennen, Fahnen etc.) montiert werden. Installieren Sie das Gerät nicht als höchsten Punkt im freien Gelände (z. B. auf Gebäuden, Bäumen oder Masten).
• Sonnenscheindauer. Diese Daten sendet der Wettersensor zyklisch per Funk an die Homematic IP App. So haben Sie stets alle aktu- ellen Werte im Blick oder können die gemessenen Daten für die Steuerung anderer Homematic IP Geräte nutzen (z. B. für das Hochfahren von Rollläden bei starkem Wind oder das Ausfahren der Markise bei Sonnenschein).
System LED System Button Batteriefach Allgemeine Systeminformationen Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-Home-Sys- tems und kommuniziert über das Homematic IP Funk- protokoll. Alle Geräte des Systems können komfortabel und individuell per Smartphone über die Homematic IP App konfiguriert werden. Alternativ haben Sie die Mög- lichkeit, Homematic IP Geräte über die Homematic Zent-...
Montage des Systems im Zusammenspiel mit weiteren Kompo- nenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch. Alle technischen Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter www.eQ-3.de. Montage Bevor Sie mit der Inbetriebnahme beginnen, müssen Sie die einzeln gelieferten Komponenten des Wettersensors miteinander verbinden.
Seite 13
Montage • Führen Sie das aus Rohr 2 herausragende Kabel durch die untere Öffnung des Windrichtungssen- sors nach oben. • Stecken Sie den Windrichtungssensor in das Rohr...
Seite 14
Montage 2 und drehen Sie ihn so, dass das Schraubloch des Windrichtungssensors über der Bohrung des Rohrs liegt. • Stecken Sie den Stecker des Kabels in die dafür vorgesehene Buchse. • Drehen Sie die beiliegenden Schrauben in die Schraublöcher ein (Vorder- und Rückseite), um den Windrichtungssensor zu befestigen.
Seite 15
Montage • Schieben Sie die Abdeckung auf Rohr 2 von unten bis zum Anschlag nach oben. • Drehen Sie die Abdeckung einmal gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu fixieren. Schritt 2: Nehmen Sie das Anemometer (F) aus der Verpa- • ckung.
Seite 16
Montage Schritt 3: • Lösen Sie die Abdeckung des Regensen- sors durch leichtes Drehen Uhrzei- gersinn und schieben Sie sie nach unten. Lösen Sie das Sicherheitsband am Regensensor und achten Sie darauf, dass der Regenfallsensor und die Zählwippe ordnungsgemäß eingesetzt sind (vgl.
Seite 17
Montage Nehmen Sie den Auffangtrichter (A) des Regen- • sensors (B) aus der Verpackung. • Setzen Sie den Auffangtrichter von oben auf den Sensorträger auf Rohr 1 (C) und rasten Sie ihn durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn ein.
Seite 18
Montage • Schieben Sie die Abdeckung wieder von unten über den Sensorträger und rasten Sie sie durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn im Sensorträ- ger ein.
Seite 19
Montage Achten Sie dabei darauf, dass die Ablauflöcher von Abdeckung und Sensorträger übereinstimmen (Ablaufloch des Gehäuses zeigt nach außen).
Seite 20
Montage Schritt 4: • Nehmen Sie die Rohre des Edelstahlmasts (I) aus der Verpackung. • Setzen Sie die Rohre zusammen. Der zuvor zu- sammengesetzte Wettersensor wird auf das mit einem Aufkleber markierte Rohr-ende aufge- steckt. • Stellen Sie den komplett montierten Sensor in- nerhalb des möglichen Senderadius (bis zu 400 m (typ.) im Freifeld), Dämpfung durch Gebäu- dewände usw.
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen beginnen. Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point über die Homematic IP App ein, um weitere Homematic IP Geräte im System nutzen zu kön- nen. Ausführliche Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Access Points.
Seite 22
Erste Inbetriebnahme dung 3), um den Anlernmodus zu aktivieren. Die System LED (J) beginnt zu blinken. Der Anlern- modus ist für 3 Minuten aktiv. Sie können den Anlernmodus für weitere 3 Minu- ten starten, indem Sie die System LED (J) mit einem spitzen Gegenstand kurz drücken (s.
Erste Inbetriebnahme Ausrichtung der Windfahne Um die Windrichtung bestimmen zu können, muss der Wettersensor bei der ersten Inbetriebnahme einmal nach Norden ausgerichtet werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Richten Sie die Windfahne (E) des Wettersensors • nach Norden aus. Wir empfehlen dafür einen analogen oder elektronischen Kompass zur Hilfe zu nehmen.
Batterien wechseln die System LED grün auf. War der Vorgang nicht erfolgreich, leuchtet die System LED rot auf. Prü- fen Sie in dem Fall, ob Sie das Gerät richtig mon- tiert haben und versuchen Sie es erneut. • Entfernen Sie das eventuell angebrachte Klebe- band an der Windfahne.
Seite 25
Batterien wechseln dung 3). • Schließen Sie das Gehäuse wieder durch Hoch- schieben und Drehen des Zylinders gegen den Uhrzeigersinn, bis er einrastet. Nach dem Einlegen der Batterien führt der Wettersensor zunächst für ca. 2 Sekunden einen Selbsttest durch. Da- nach erfolgt die Initialisierung.
Batterien wieder mehrfach gesendet werden. Bricht beim Senden die Spannung wieder zusammen, wird dies in der Homematic IP App und am Gerät ange- zeigt (s. „8.4 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 28). Tauschen Sie in diesem Fall die leeren Batterien gegen zwei neue aus (s.
Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % nor- menkonform entwickelt und produziert. Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht.
Fehlerbehebung Fehlercodes und Blinkfolgen Blinkcode Bedeutung Lösung Kurzes oranges Funkübertra- Warten Sie, bis Blinken gung/Sende- die Übertragung versuch/Daten- beendet ist. übertragung 1x langes grünes Vorgang be- Sie können mit Leuchten stätigt der Bedienung fortfahren. 1x langes rotes Vorgang fehlge- Versuchen Sie Leuchten schlagen oder es erneut („8.2...
Seite 29
Fehlerbehebung Langsames Einnorden (s. „6 Drücken Sie die oranges Blinken Erste Inbetrieb- System Button (L) kurz, um das nahme“ auf Seite Einnorden abzu- schließen. Kurzes oranges Batterien leer Tauschen Sie Leuchten (nach die Batterien grüner oder des Gerätes aus roter Empfangs- (s.
Hauptsensor auf und rasten Sie sie durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn ein. Die System LED hört auf zu blinken und das Gerät führt einen Neustart durch. Nach dem Neustart können Sie das Gerät wieder in Ihr Homematic IP System integrieren.
Wartung und Reinigung Wartung und Reinigung 10.1 Allgemeine Hinweise Das Gerät ist bis auf einen eventuell erforderlichen Batteriewechsel und die Reinigung wartungsfrei. Überlassen Sie eine Wartung oder Reparatur einer Fachkraft. Sie sollten den Wettersensor von Zeit zu Zeit von anhaf- tendem Schmutz reinigen.
Wartung und Reinigung Ein gefahrloser Betrieb ist unter Umständen nicht mehr möglich, wenn das Gerät • sichtbare Beschädigungen aufweist, • nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, • unter ungünstigen Verhältnissen länger gelagert wurde oder • während des Transports hohen Belastungen aus- gesetzt wurde. Bei längerem Nichtgebrauch (z.
Seite 33
Wartung und Reinigung schieben Sie sie nach unten. • Nehmen Sie den Regenfallsensor nach oben ab, klappen Sie ihn zur Kabelseite und nehmen Sie die Zählwippe heraus. • Reinigen Sie Auffangtrichter, Kontakte, Zählwippe und das Ablaufloch im Gehäuse unten von mög- lichen Rückständen.
Seite 34
Wartung und Reinigung • Setzen Sie den Auffangtrichter von oben auf den Sensorträger und rasten Sie ihn durch Drehen ge- gen den Uhrzeigersinn ein. • Schieben Sie die Abdeckung wieder von unten über den Sensorträger und rasten Sie sie durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn im Sensorträ- ger ein.
Seite 35
Wartung und Reinigung Achten Sie dabei darauf, dass die Ablauflöcher von Abdeckung und Sensorträger übereinstimmen (Ablaufloch des Gehäuses zeigt nach außen).
Terrasse vor der Sonne zu schützen. Die gemessene Helligkeit des Helligkeitssensors wird in der Homematic IP App in einer Skala von 0-100.000 an- gezeigt. Je höher der Wert, desto heller ist es. Dieser Wert dient jedoch nur zur Orientierung und ist nicht mit der...
Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb Allgemeine Hinweise zum Funk- betrieb Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht ausgeschlossen werden können. Weitere Störeinflüsse können hervorgerufen werden durch Schaltvorgänge, Elektromotoren oder defekte Elektrogeräte. Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der im Freifeld abweichen.
Technische Daten Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-SWO-PR Versorgungsspannung: 3x 1,5 V LR6/Mignon/ Stromaufnahme: 50 mA max. Batterielebensdauer: 2 Jahre (typ.) Schutzart: IP22 Umgebungstemperatur: -20 bis +55 °C Abmessungen (B x H x T): 40 x 65 x 15 cm (ohne dreiteiligen Mast) Abmessungen Edelstahlmast (H x ø): 1,58 m x 25 mm Gewicht: 1417 g (inkl.
Seite 39
Technische Daten Parameter Bereich Auflö- Toleranz sung Temperatur -20 bis +55 °C 0,1 °C Typ.: ±0,3 °C Max.: ±0,4 °C (bei 0 bis 55 °C) Luftfeuch- 1 bis 99 % Typ.: tigkeit ±3 % (relativ) Max.: ±4,5 % (bei 20 bis 80 %) Helligkeit 0 bis 100.000...
Seite 40
Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten. Entsorgungshinweis Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtli- chen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen. Konformitätshinweis Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
Seite 42
Table of contents Information about this manual........43 Hazard information ............43 Function and device overview ........46 General system information ........48 Mounting ................. 48 First start-up ..............56 Teaching-in ................56 Alignment of the weathervane .........57 Replacing batteries ............59 Troubleshooting ............60 Weak batteries ..............
Information about this manual Please read this manual carefully before beginning op- eration with your Homematic IP component. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you need to. If you hand over the device to other persons for use, please hand over this manual as well.
Seite 44
Hazard information The device is not a toy; do not allow children to play with it. Do not leave packaging material lying around. Plastic films/bags, pieces of polystyrene, etc. can be dangerous in the hands of a child. We do not assume any liability for damage to prop- erty or personal injury caused by improper use or the failure to observe the hazard information.
Seite 45
Hazard information Do not install the device so that it is the highest point in an outdoor area (e.g. on buildings, trees or masts). This creates a risk of lightning strikes. When installing the device on buildings, lightning protec- tion regulations must be observed. Select an installation site at which you can access the device for maintenance.
Homematic IP devices (e.g. moving shutters up in case of strong wind or extending awnings during sunshine). Thanks to the wireless communication and battery op- eration, the weather sensor can be positioned anywhere and is easy to mount.
Seite 47
Function and device overview Device overview (see fig. 1): Collecting funnel of the rain sensor Rain sensor (rain detection, rainfall volume) Pipe 1 Pipe 2 Wind direction sensor Anemometer (wind velocity sensor) Main sensor (temperature, humidity, brightness) Pipe 3 Stainless steel mast (in three parts) Overview main sensor (see fig.
General system information General system information This device is part of the Homematic IP smart home sys- tem and works with the Homematic IP radio protocol. All devices of the system can be configured comfortably and individually with the Homematic IP smartphone app. Al-...
Seite 49
Mounting • Lead up the cable that protrudes from pipe 2 through the lower opening of the wind direction sensor. • Insert the wind direction sensor into pipe 2 and turn it so that the screw hole of the wind direc-...
Seite 50
Mounting tion sensor is positioned above the bore hole of the pipe. • Insert the cable plug into the corresponding socket. • Turn the supplied screws into the screw holes (front and back side) to fasten the wind direction sensor.
Seite 51
Mounting • Slide the cover onto pipe 2 from the bottom to the top until it reaches its end stop. • Turn the cover anti-clockwise to fix it. Step 2: • Remove the anemometer (F) from its packaging. Put the anemometer to pipe 3 (H) above the main •...
Seite 52
Mounting Step 3: • Loosen the cover of the rain sensor by slightly turning it clockwise and slide it down. Loosen the safety strip of the rain sensor and make sure that the rainfall sensor and the counter rocker are in- serted correctly (see „10.2 Cleaning the rain sen- sor“...
Seite 53
Mounting Remove the collecting funnel (A) of the rain sen- • sor (B) from the packaging. • Place the collecting funnel onto the sensor sup- port of pipe 1 (C) from above and latch it into place by turning it clockwise. •...
Seite 54
Mounting In doing so, ensure that the positions of the cover drain hole and the sensor support line up (the housing drain hole should be facing outwards).
Seite 55
Mounting Step 4: • Remove the pipes of the stainless steel mast (I) from the packaging. • Join the pipes together. The previously assem- bled weather sensor is fixed to the end of the pipe that is marked with a sticker. •...
Teaching-in Please read this entire section before starting the teach-in procedure. First set up your Homematic IP Access Point via the Homematic IP app to enable operation of oth- er Homematic IP devices within your system. For further information, please refer to the operating manual of the Access Point.
3 minutes by pressing the system LED (J) briefly using a pointed object (see figure 4). • Your device will automatically appear in the Homematic IP app. • To confirm, please enter the last four digits of the device number (SGTIN) in your app or scan the QR code.
Seite 58
First start-up Align the weathervane (E) of the weather sensor • so that it is pointing north. Therefore, we recom- mend to use an analogue or electronic compass. If you need to, you can fix the weathervane in this position using a piece of double-sided adhesive tape on the housing.
Replacing batteries Replacing batteries If an empty battery is displayed via the app or the device (see „8.4 Error codes and flashing sequences“ on page 62), replace the used batteries by three new LR6/mi- gnon/AA batteries. You must observe the correct battery polarity.
If the voltage drops too far during transmission, this will be displayed on the device or via the Homematic IP app (see „8.4 Error codes and flashing sequences“ on page 62). In this case, replace the empty batteries by two new bat-...
Devices must cease transmission when they reach the 1% limit until this time restriction comes to an end. Homematic IP devices are designed and produced with 100% conformity to this regulation. During normal operation, the duty cycle is not usually reached.
Troubleshooting red lighting of the system LED (J), and may manifest itself in the device temporarily working incorrectly. The device starts working correctly again after a short period (max. 1 hour). Error codes and flashing sequences Flashing code Meaning Solution Short orange Radio transmis- Wait until the...
Seite 63
Troubleshooting Short orange Teach-in mode Please enter flashing (every active the last four 10 s) numbers of the device serial number to confirm (see „6.1 Teaching-in“ on page 56). Slow Alignment to Briefly press the orange flashing the north (see „6 system button First start-up“...
Restoring the factory settings 1x orange and Test display/ Once the test 1 x green lighting system start display has stopped, you can continue. Restoring the factory settings The factory settings of the device can be restored. If you do this, you will lose all your settings. To restore the factory settings of the weather sensor, please proceed as follows: Loosen the cover of the main sensor (G) by turn-...
Maintenance and cleaning The system LED stops flashing and the device performs a restart. After the restart, you can again integrate your device into your Homematic IP system. Maintenance and cleaning 10.1 General information This device does not require you to carry out any maintenance other than replacing the battery and cleaning the device when necessary.
Maintenance and cleaning believe that it is no longer safe to operate the de- vice, put it out of service. Remove the battery pack to safeguard the device against unintentional op- eration. Safe operation may no longer be possible if the device: •...
Seite 67
Maintenance and cleaning turning it clockwise and slide it down. • Detach the rain sensor from above, move it to the side with the cable and remove the counter rocker. • Clean the collecting funnel, contacts, counter rocker and drain hole in the bottom of the hous- ing to remove any residues.
Seite 68
Maintenance and cleaning at the same side. • Place the collecting funnel onto the sensor sup- port from above and latch it into place by turning it clockwise. • Slide the cover from the bottom over the sensor support and latch it into place by turning it an- ti-clockwise in the sensor support.
Seite 69
Maintenance and cleaning In doing so, ensure that the positions of the cover drain hole and the sensor support line up (the housing drain hole should be facing outwards).
The detected brightness of the brightness sensor is displayed in the Homematic IP app on a scale from 0-100,000. The higher the value, the brighter it is. The value is used only...
General information about radio operation General information about radio operation Radio transmission is performed on a non-exclusive transmission path, which means that there is a possibil- ity of interference occurring. Interference can also be caused by switching operations, electrical motors or de- fective electrical devices.
Technical specifications Technical specifications Device short description: HmIP-SWO-PR Supply voltage: 3x 1.5 V LR6/mignon/ Current consumption: 50 mA max. Battery life: 2 years (typ.) Degree of protection: IP22 Ambient temperature: -20 to +55 °C Dimensions (W x H x D): 40 x 65 x 15 cm (not incl.
Seite 73
Technical specifications Parameter Range Resolution Toler- ance Tempera- -20 to +55 °C 0.1 °C typ.: ture ±0,3 °C max.: ±0.4 °C (at 0 to 55 °C) Humidity 1 to 99 % typ.: (relative) ±3 % max.: ±4.5 % (at 20 to 80 %) Brightness 0 to 100,000...
Seite 74
Technical specifications Subject to technical changes. Instructions for disposal Do not dispose of the device with regular do- mestic waste! Electronic equipment must be disposed of at local collection points for waste electronic equipment in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Di- rective.
Seite 75
Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP app! Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de...