Herunterladen Diese Seite drucken

Solutronic SOLPLUS 100 Kurzanleitung Seite 10

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SOLPLUS 100:

Werbung

11) Erdanschluss
Earthing connection
Toma de tierra
Connessione alla terra (Salva vita)
Mise à la terre
Schritt 11-12
Erdung (zweiter Schutzleiteranschluss). Die Norm EN 50178 fordert einen zweiten, festen
Schutzleiteranschluss. Führen Sie das Kabel in eine Potentialausgleichsschiene, die mit
dem Schutzleiter verbunden ist. Näheres siehe Installationsanleitung.
Step 11-12
Earthing (second protective earth connection). According to EN 50178 a second, fixed
protective earth connection is required. Connect the earthing cables to a earth circuit
connector. For more information see the installation manual.
Paso 11-12
La puesta a tierra (segundo borne de puesta a tierra). EN 50178 requiere un segundo borne
de puesta a tierra fijo.
Passo 11-12
Massa (secondo motivo del filo di collegamento). La norma EN 50178 richiede un secondo
conduttore di terra fisso di protezione. Il cavo che è collegato alla terra va inserito in un
binario di compensazione. Di seguito vedere le istruzioni d'installazione.
Pas 11-12
La mise à terre (deuxième raccordement du conducteur de protection). EN 50178 exige un
deuxième raccordement. Connecter le câble de mise à terre au circuit de mise à terre. (Pour
les détails voir manuel d'installation)
Kurzanleitung SP 100/120, Short installation manual SP 100/120,
Instrucciones de instalación SP 100/120, Brevi istruzioni per
Í´installazione SP 100/120, Instructions d´installation sèrie SP 100/120
12) Befestigungsstelle am Wechselrichter
Connection point the inverter
Punto de connecion al inversor
Punto di fissaggio per I'inverter
Emplacement de la connexion
10/14

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Solplus 120