Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEJUBLAD
GB
DE
HYLLAD

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA Bejublad Hyllad

  • Seite 1 BEJUBLAD HYLLAD...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Before first use Technical data Daily use Environment concerns Clock functions IKEA GUARANTEE Using the accessories Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Seite 5: General Safety

    ENGLISH General Safety • Only a qualified person must install this appliance and re- place the cable. • Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not touch the heating elements that are in the appliance. Al- ways use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware.
  • Seite 6 ENGLISH Electrical connection Warning! Risk of fire and electrical Warning! Risk of injury, burns or shock. electric shock or explosion. • All electrical connections should be made • Use this appliance in a household envi- by a qualified electrician. ronment. •...
  • Seite 7 ENGLISH • Discoloration of the enamel has no effect – Provide good ventilation during and on the performance of the appliance. It is after each Pyrolytic cleaning. not a defect in the sense of the warranty – Provide good ventilation during and law.
  • Seite 8: Installation

    ENGLISH • Remove the door catch to prevent chil- dren and pets to get closed in the appli- ance. Installation Warning! Refer to the Safety chapters. For the section of the cable refer to the total power (on the rating plate) and to the ta- Refer to the Assembly Instructions for ble: the installation.
  • Seite 9: Before First Use

    ENGLISH Before first use Warning! Refer to the Safety chapters. 2. Let the appliance operate for one hour. 3. Set the function and the maximum Initial cleaning temperature. • Remove all accessories and removable 4. Let the appliance operate for ten mi- shelf supports.
  • Seite 10 ENGLISH 2. Turn the knob for the temperature to set 3. To deactivate the appliance, turn the the temperature. The display shows the knob for the oven functions to the off set temperature. position. Oven functions Oven function Application Off position The appliance is off.
  • Seite 11: Clock Functions

    ENGLISH Display Time and temperature Heat-up and residual heat indicator Water tank (selected models only) Core temperature sensor (selected models only) Door lock (selected models only) Hours / minutes Clock functions Buttons Button Function Description Clock To set a clock function. Minus, plus To set the time.
  • Seite 12: Using The Accessories

    ENGLISH 5. Press 3. The Minute Minder starts automatically to confirm. after five seconds. 6. When the set time ends, the symbol 4. When the set time ends, the acoustic and the set time flash. The acous- signal sounds for two minutes. 00:00 tic signal sounds for two minutes.
  • Seite 13 ENGLISH 4. While Make sure that the two telescopic runners flashes, you can use the knob are on the same level. for the temperature to change the de- The stop element (A) that is at one end of fault core temperature. the telescopic runner must point up.
  • Seite 14: Additional Functions

    ENGLISH Additional functions Child Lock Oven temperature Switch-off time When the Child Lock is on, you cannot op- 120 - 195 °C 8.5 h erate the oven. This is to make sure that children do not accidentally activate the 200 - 245 °C 5.5 h appliance.
  • Seite 15: Care And Cleaning

    ENGLISH Cooking meat and fish Cooking times • Use a deep pan for very fatty food to Cooking times depend on the type of food, prevent the oven from stains that can be its consistency, and volume. permanent. Initially, monitor the performance when you •...
  • Seite 16 ENGLISH • To clean metal surfaces use a usual Pyrolysis cleaning agent. Warning! The appliance becomes very • Clean the oven interior after each use. hot. There is a risk of burns. Then you can remove dirt more easily and it does not burn on. Caution! If a hob is installed with the •...
  • Seite 17 ENGLISH Cleaning reminder Removing the oven door and the glass panels To remind you that Pyrolysis is necessary, PYR flashes in the display for 10 seconds after each activation and deactivation of the appliance. The cleaning reminder goes off the display: •...
  • Seite 18: What To Do If

    ENGLISH Carefully lift (step 1) and remove (step 2) the glass panels Make sure that you install the top panel in one by one. Start the seats correctly. from the top panel. Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully. Installing the door and the glass panels When the cleaning is completed, install the glass panels and the oven door.
  • Seite 19 ENGLISH Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The fuse in the fuse box is Do a check of the fuse. If the released. fuse is released more than one time, contact a qualified electrician. The oven lamp does not op- The oven lamp is defective.
  • Seite 20: Technical Data

    ENGLISH Product number (PNC) ......... Serial number (S.N.) ......... Technical data Dimensions (internal) Width Height Depth Usable volumes 57 l Area of baking tray 1140 cm² Top heating element 800 W Bottom heating element 1000 W Grill 1650 W 2000 W Total rating 2515 W Voltage...
  • Seite 21: Ikea Guarantee

    IKEA. • Repairs caused by installation which is What will IKEA do to correct the problem? faulty or not according to specification. IKEA appointed service provider will exam- • The use of the appliance in a non-domes- ine the product and decide, at its sole dis- tic environment i.e.
  • Seite 22 2. ask for clarification on installation of the transports the product to their home or IKEA appliance in the dedicated IKEA other address, IKEA is not liable for any kitchen furniture. The service won’t pro- damage that may occur during transport.
  • Seite 23 ENGLISH Do You need extra help? tact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance docu- For any additional questions not related to mentation carefully before contacting us. After Sales of your appliances, please con-...
  • Seite 24: Sicherheitsinformationen

    Was tun, wenn … Vor der ersten Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Umwelttipps Uhrfunktionen IKEA Garantie Verwendung des Zubehörs Änderungen vorbehalten. Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorg- fältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Monta-...
  • Seite 25: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Allgemeine Sicherheit • Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen An- schluss des Geräts vornehmen und das Kabel austauschen. • Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs heiß. Be- rühren Sie nicht die Heizelemente im Geräteinnern. Verwen- den Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärme- isolierende Handschuhe.
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Sicherheitshinweise Montage • Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen sowie die isolierten Teile müssen Warnung! Nur eine qualifizierte so befestigt werden, dass sie nicht ohne Fachkraft darf den elektrischen Werkzeug entfernt werden können. Anschluss des Geräts vornehmen. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose.
  • Seite 27 DEUTSCH • Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten Reinigung und Pflege oder nassen Händen oder wenn es mit Warnung! Risiko von Verletzungen, Wasser in Kontakt gekommen ist. Brand oder Beschädigungen am • Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Gerät.
  • Seite 28: Montage

    DEUTSCH – Sorgen Sie während und nach der py- Innenbeleuchtung rolytischen Reinigung für eine gute Be- • Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur lüftung. für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen – Sorgen Sie während des ersten Ge- Sie sie nicht für die Raumbeleuchtung. brauchs bei Verwendung der Höchst- Warnung! Stromschlaggefahr.
  • Seite 29: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Gerätebeschreibung Rost Backofenlampe Buchse für den KT Sensor Gebläse Typenschild Backofenzubehör • Gitterrost x 1 Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. • Kuchenblech x 1 Für Kuchen und Plätzchen. • Kuchenblech hochrandig x 1 Zum Backen und Braten oder zum Auf- fangen von abtropfendem Fett.
  • Seite 30: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 2. Lassen Sie das Gerät eine Stunde lang Zum Entfernen der eingeschaltet. Kindersicherung, 3. Stellen Sie die Funktion und die öffnen Sie die Back- Höchsttemperatur ein. ofentür und entfer- 4. Lassen Sie das Gerät zehn Minuten nen Sie die Kinder- lang eingeschaltet.
  • Seite 31 DEUTSCH Ofenfunktion Anwendung Zum Backen mit der Höchsttemperatur auf drei Ebenen gleichzeitig. Stellen Sie die Backofentemperatur bei Ver- Umluft wendung dieser Funktion um 20-40 °C niedriger ein als die Standardtemperatur, die Sie bei Ober-/Unterhitze verwenden. Auch zum Dörren von Lebensmitteln. Ober-/Unterhit- Zum Backen und Braten auf einer Einschubebene.
  • Seite 32: Uhrfunktionen

    DEUTSCH Display Uhrzeit oder Temperatur Aufheiz- und Restwärmeanzeige Wassertank (nur bei ausgewählten Mo- dellen) Speisenthermometer (nur ausgewählte Modelle) Türverriegelung (nur ausgewählte Mo- delle) Stunden/Minuten Uhrfunktionen Tasten Taste Funktion Beschreibung Einstellen einer Uhrfunktion. Minus, Plus Einstellen der Zeit. Aufheiz- und Restwärmeanzeige Wenn Sie das Gerät ausschalten, zeigt das Display die Restwärme an, wenn die...
  • Seite 33: Verwendung Des Zubehörs

    DEUTSCH oder warten Sie 5 Sekunden, bis die Einstel- 1. Drücken Sie wiederholt, bis lungen automatisch bestätigt werden. 00 im Display blinken. 2. Drücken Sie + oder -, um den Kurzzeit- Einstellen der Dauer und des Endes Wecker einzustellen. Beim ersten Ein- während des Garvorgangs stellen werden die Minuten und Sekun- 1.
  • Seite 34 DEUTSCH 2. Führen Sie die Spitze des Kerntempera- – Fünfmal - Das Display zeigt alle 10 tursensors mittig in das vorbereitete Sekunden abwechselnd die aktuelle Fleischstück ein. und die eingestellte Backofentempe- 3. Stecken Sie den Stecker des Kerntem- ratur an. peratursensors in die Buchse am vorde- –...
  • Seite 35: Zusatzfunktionen

    DEUTSCH Sie können die Teleskopauszüge auch Vorsicht! Reinigen Sie die zusammen mit den mitgelieferten Teleskopauszüge nicht im Backblechen und Töpfen verwenden (siehe Geschirrspüler. Ölen oder fetten Sie die „Gerätebeschreibung“). Teleskopauszüge nicht. Achten Sie darauf, die Teleskopauszüge ganz in das Gerät zu schieben, bevor Sie die Backofentür schliessen.
  • Seite 36 DEUTSCH Energieverbrauch werden dabei auf ein Garen von Fleisch und Fisch Minimum reduziert. • Setzen Sie beim Garen von Speisen mit • Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät oder hohem Fettgehalt eine Brat- und Fett- an den Glastüren niederschlagen. Das ist pfanne ein, damit keine dauerhaften Fle- normal.
  • Seite 37: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Gewicht Gargut Backofenfunkti- Stufe Back- Garzeit (kg) ofentem- (Min.) peratur (°C) Bisquitboden 25 - 35 Lasagne 45 - 60 Weissbrot 50 - 60 Pizza 190 — 20 - 30 Reinigung und Pflege Warnung! Siehe Sicherheitshinweise. Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säuren oder Scheuermittel, da diese die Oberflä- •...
  • Seite 38 DEUTSCH Pyrolyse Nach Abschluss der pyrolytischen Reinigung zeigt das Display die Tageszeit an. Die Warnung! Das Gerät wird sehr heiß. Es Backofentür bleibt verriegelt. Sobald das besteht Verbrennungsgefahr. Gerät abgekühlt ist, ertönt ein akustisches Signal und die Backofentür wird entriegelt. Vorsicht! Falls das Gerät ein Kochfeld besitzt, nehmen Sie dieses während Während der Pyrolyse ist die Lampe...
  • Seite 39 DEUTSCH Reinigen der Backofentür Die Backofentür ist mit vier Glasscheiben ausgestattet. Die Backofentür und die inne- ren Glasscheiben können zur Reinigung he- rausgenommen werden. 90° Versuchen Sie nicht, die Glasscheiben herauszunehmen, solange die Back- ofentür noch am Gerät montiert ist: Die Tür kann zuklappen.
  • Seite 40: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH Achten Sie darauf, die Glasscheiben (1, 2 Achten Sie darauf, dass Sie die oberste und 3) in der richtigen Reihenfolge einzuset- Glasscheibe ordnungsgemäß in die Aufnah- zen. Die mittlere Scheibe (2) hat einen De- men einsetzen. korrahmen. Der bedruckte Bereich muss zur Innenseite der Tür zeigen.
  • Seite 41 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Pyrolyse startet nicht. Im Die Funktion Pyrolyse oder Ziehen Sie den Stecker des Display erscheint C2. Auftauen wird eingestellt, KT Sensors aus der Buchse. wenn sich der Stecker des KT Sensors in der Buchse befindet.
  • Seite 42: Technische Daten

    Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung "LAGAN"...
  • Seite 43 (5) Fünfjahresgarantie abgedeckt? achtung der Bedienungsanweisung, eine Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, unsachgemäße Installation oder durch die vor dem 1. August 2007 bei IKEA ge- den Anschluss an eine falsche Spannung, kauft wurden. sowie Schäden, die durch eine chemische Wer übernimmt den Kundendienst?
  • Seite 44 Der spezielle Kundendienst (Service) für für Schäden, die während dieses Tran- IKEA Geräte: sports entstehen. Liefert IKEA das Produkt Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA an die Lieferadresse des Kunden aus, Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: dann sind Schäden, die während der 1.
  • Seite 45 DEUTSCH Wichtig! Damit Sie bei Fragen rasch die unerlässlich. Bitte beachten Sie, dass auf zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir diesem Kaufbeleg auch die IKEA Ihnen, die am Ende dieser Broschüre Artikelbezeichnung und die Nummer (der 8- aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu stellige Zifferncode) für jedes der Geräte,...
  • Seite 46 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 Nederland and/or 0, 1 0 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW zat 9.00-20.00 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486...
  • Seite 48 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-720134-2...

Inhaltsverzeichnis