Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
Color Mega Wave.i
LED moving bar
©
Copyright
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Nachdruck verboten!
Keep this manual for future needs!
Reproduction prohibited!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Futurelight Color Mega Wave.i

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL Color Mega Wave.i LED moving bar © Copyright Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Nachdruck verboten! Keep this manual for future needs! Reproduction prohibited!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis EINFÜHRUNG ..............................4 Lieferumfang ..............................4 SICHERHEITSHINWEISE ..........................4 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG ..................... 6 GERÄTEBESCHREIBUNG ..........................7 Features ................................. 7 Geräteübersicht .............................. 8 INSTALLATION ..............................9 Projektormontage ............................9 Einbau des optionalen drahtlos-Empfängers für WDMX-Betrieb ..............12 (FUTURELIGHT WDR-G4) .......................... 12 Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor –...
  • Seite 3 Table of contents INTRODUCTION ............................. 32 Delivery includes ............................32 SAFETY INSTRUCTIONS ..........................33 OPERATING DETERMINATIONS ........................34 DESCRIPTION OF THE DEVICE ........................35 Features ............................... 35 Overview ..............................36 INSTALLATION .............................. 37 Rigging ................................. 37 Installation of the optional wireless receiver for WDMX-operation .............. 39 (FUTURELIGHT WDR-G4) ..........................
  • Seite 4: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für eine FUTURELIGHT Color Mega Wave.i entschieden haben. Sie haben hiermit ein leistungsstarkes und vielseitiges Gerät erworben. Nehmen Sie die Color Mega Wave.i aus der Verpackung.
  • Seite 5 Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind. Unbedingt lesen: Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantiean- spruch.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    In das Gerät dürfen keine fremden Gegenstände gelangen. Dies gilt insbesondere für Metallteile. Sollten auch nur kleinste Metallteile wie Heft- und Büroklammern oder gröbere Metallspäne in das Gerät gelangen, so ist das Gerät sofort außer Betrieb zu nehmen und allpolig vom Netz zu trennen. Durch Metallteile hervorgerufene Fehlfunktionen und Kurzschlüsse können tödliche Verletzungen zur Folge haben.
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    Achten Sie bei der Projektormontage, beim Projektorabbau und bei der Durchführung von Servicearbeiten darauf, dass der Bereich unterhalb des Montageortes abgesperrt ist. Bei Überkopfmontage (Montagehöhe >100 cm) ist das Gerät immer mit einem geeigneten Sicherheitsfang- seil zu sichern. Das Sicherheitsfangseil muss an den dafür vorgesehenen Befestigungspunkten eingehängt werden.
  • Seite 8: Geräteübersicht

    Geräteübersicht (1) Projektorarm (2) Linse/LED (3) LED-Leiste (4) Projektorkopf (5) Base (6) Gummifuß (7) Drahtlos-Anzeige (8) LCD-Anzeige (9) Mikrofon (10) ESDC-Schalter (11) Pfeil-Taste nach links (12) Pfeil-Taste nach unten (13) Enter-Taste (14) Pfeil-Taste nach rechts (15) Pfeil-Taste nach oben (16) Tragegriff (17) 3-poliger DMX-Eingang (18) 5-poliger DMX-Eingang (19) Fangseilöse...
  • Seite 9: Installation

    INSTALLATION Projektormontage Die Aufhängevorrichtungen des Projektors muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann. Die Installation muss immer mit einer zweiten, unabhängigen Aufhängung, z. B. einem geeigneten Fangnetz, erfolgen.
  • Seite 10 ACHTUNG! Montieren Sie den Projektor ausschließlich über zwei geeignete Haken. Bitte beachten Sie auch die Installationshinweise auf der Unterseite der Base. Achten Sie darauf, dass das Gerät sicher befestigt wird. Vergewissern Sie sich, dass die Verankerung stabil ist. Die Projektorbase lässt sich auf zwei verschiedene Arten montieren.
  • Seite 11 Montage über die Adapterplatte Verschrauben Sie beide Haken über eine M10 Schraube und selbstsichernde Mutter mit den entsprechenden Löchern der Adapterplatte. Die Haken lassen sich horizontal oder vertikal verschrauben. Führen Sie die vier Schnellverschlüsse der Adapterplatte dafür vorgesehenen Öffnungen an der Geräteunterseite ein. Drehen Sie die Schnellverschlüsse im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag fest.
  • Seite 12: Einbau Des Optionalen Drahtlos-Empfängers Für Wdmx-Betrieb

    Einbau des optionalen drahtlos-Empfängers für WDMX-Betrieb (FUTURELIGHT WDR-G4) ACHTUNG! Vor Einbau des Moduls das Gerät vom Netz trennen. Gefahr eines elektrischen Schlages! Installationsschritte 1. Nehmen Sie den Drahtlos-DMX-Empfänger aus der Verpackung. Das Modul besteht aus einer Stabantenne mit Gewinde, der Wireless-Platine und einem Verbindungskabel. 2.
  • Seite 13: Anschluss An Den Dmx-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor

    Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor – Projektor Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren. Beachten Sie, dass die Startadresse abhängig vom verwendeten Controller ist. Unbedingt Bedienungsanleitung des verwendeten Controllers beachten.
  • Seite 14: Anschluss Ans Netz

    Betrieb auf. Während des Reset justieren sich die Motoren aus und das Gerät ist danach betriebsbereit. Stand Alone-Betrieb Die Color Mega Wave.i lässt sich im Stand Alone-Betrieb ohne Controller einsetzen. Trennen Sie dazu die Color Mega Wave.i vom Controller und rufen Sie das vorprogrammierte Programm auf. Bitte beachten Sie weitere Hinweise unter Control Board.
  • Seite 15: Dmx-Gesteuerter Betrieb

    Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen, damit die Color Mega Wave.i korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Kette funktioniert. Werden mehrere Color Mega Wave.is auf eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron.
  • Seite 16: Dmx-Protokoll

    DMX-Protokoll Mode/Channel Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft St. Ex. 8bit 16bit Horizontale Bewegung (PAN) Wenn Sie den Regler verschieben, bewegen Sie den Kopf horizontal (PAN). Allmähliches Einstellen des 255 00 FF 0% 100% Kopfes bei langsamen Schieben des Reglers (0-255, 128-Mitte).
  • Seite 17 Shutter, Strobe Normale Shutter Funktionen 00 1F Geschlossen 32 223 20 DF 13% 87% Strobe-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit 224 255 E0 FF 88% 100% Offen Öffnender Puls-Effekt 00 1F Geschlossen 32 223 20 DF 13% 87% Strobe-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit 224 255 E0 FF 88% 100% Offen Schließender Puls-Effekt...
  • Seite 18 Farbvoreinstellungen 1 Farbtemperaturkorrektur 223 00 DF 0% Farbtemperaturkorrektur 2000 K - 2700 K 224 231 E0 E7 88% 91% Weiß 3200 K 232 239 E8 EF 91% 94% Weiß 4200 K 240 247 F0 F7 94% 97% Weiß 5600 K 248 255 F8 FF 97% 100% Weiß...
  • Seite 19 Farbe A Schneller Farbsprung 00 03 Schwarz 04 21 Rot 100% / Grün zunehmend / Blau 0% / Weiß 0% 22 3F 13% 25% Rot abnehmend / Grün 100% / Blau 0% / Weiß 0% 40 5D 25% 36% Rot 0% / Grün 100% / Blau zunehmend / Weiß 0% 94 123 5E 7B 37% 48% Rot 0% / Grün abnehmend / Blau 100% / Weiß...
  • Seite 20 244 245 F4 F5 96% 96% 246 247 F6 F7 96% 97% Grün 248 249 F8 F9 97% 98% Blau 250 251 FA FB 98% 98% Weiß 252 255 FC FF 99% 100% Alle Farben Farbe D Schneller Farbsprung 00 03 Schwarz 04 21 Rot 100% / Grün zunehmend / Blau 0% / Weiß...
  • Seite 21 124 153 7C 99 49% 60% Rot 0% / Grün 0% / Blau 100% / Weiß zunehmend 154 183 9A B7 60% 72% Rot 0% / Grün 0% / Blau abnehmend / Weiß 100% 184 213 B8 D5 72% 84% Rot zunehmend / Grün 0% / Blau 0% / Weiß...
  • Seite 22: Control Board

    Control Board Das Control Board bietet mehrere Möglichkeiten: so lassen sich z. B. die DMX-Startadresse eingeben, das vorprogrammierte Programm abspielen oder ein Reset durchführen. Drücken Sie die Enter-Taste, so dass sich das Display einschaltet. Durch Drücken der geeigneten Pfeil- Taste (nach unten, nach oben, nach links und nach rechts) können Sie sich im Hauptmenü bewegen. Zur Auswahl des gewünschten Menüpunktes drücken Sie die Enter-Taste.
  • Seite 23: Connect

    Standard Extended Benutzerdefinierte User Mode  Basic-8bit Kanalreihenfolge Basic-16bit Users User Max Channel = XX Preset-Benutzerd. Edit User  PAN = CH01 ... Effektradjustierung; --Password-- Password=XXX Calibration  Standardposition Color ... Color =XXX ... Passwort „050“ Name Name --Password-- Passwort „050“ Fixture ID ...
  • Seite 24: Light

    Light Max Temperatur Mit dieser Funktion kann das Gerät so programmiert werden, dass die LED automatisch abgeschaltet wird, wenn eine bestimmte Innentemperatur erreicht wird. Drücken Sie die Up/Down-Tasten zur Auswahl der maximalen Innentemperatur zwischen 80 °C und 139 °C. Die normale Betriebstemperatur sollte unter 90 °C liegen.
  • Seite 25 Automatische PAN/TILT Kalibrierung Mit der Funktion "Encoders" lassen sich die PAN- und TILT-Bewegung auf die korrekten Ausgangspositionen kalibrieren. PAN/TILT Geschwindigkeit einstellen Mit dieser Funktion können Sie die PAN/TILT Geschwindigkeit definieren. Sie haben die Wahl zwischen zwei unterschiedlichen Modi. UI Set Mikrofonempfindlichkeit Mit dieser Funktion lässt sich die Mikrofonempfindlichkeit zwischen 0 % und 99 % einstellen.
  • Seite 26: Program

    Users Benutzerdefinierte Kanalreihenfolge Mit dieser Funktion lassen sich benutzerdefinierte Kanalreihenfolgen abspeichern. Preset-Benutzerdefinition Mit dieser Funktion lässt sich Preset-Benutzerdefinition abspeichern. Calibration Effektradjustierung Mit dieser Funktion lassen sich die Effekträder auf die korrekten Ausgangspositionen kalibrieren. Das Passwort für diese Funktion ist „050“. Fixture ID Mit dieser Funktion können Sie diverse Menüpunkte per RDM abrufen.
  • Seite 27 Musiksteuerung Mit dieser Funktion lässt sich das interne Programm aufrufen. Mit dieser Funktion lassen sich die Szenen musikgesteuert abspielen. Die Auswahl „ALONE“ bedeutet Stand Alone-Modus und „MASTER“, dass das Gerät als Master-Gerät definiert wird. Programmwahl für Auto Programm Mit dieser Funktion lässt sich das Programm festlegen, das dann im Run aufgerufen wird. Programm editieren Mit dieser Funktion lassen sich die internen Programme editieren.
  • Seite 28: Fehlermeldungen

    5. Automatische Szenenaufzeichnung • Wählen Sie “Edit Chase” durch Drücken der Up/Down-Tasten. • Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung. • Wählen Sie “Edit scenes” durch Drücken der Up/Down-Tasten. • Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung. • Drücken Sie die Up/Down-Taste, um die gewünschten Szenennummern einzustellen. Es können maximal 250 Szenen programmiert werden.
  • Seite 29: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden. Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden. Dabei muss unter anderem auf folgende Punkte besonders geachtet werden: 1) Alle Schrauben, mit denen das Gerät oder Geräteteile montiert sind, müssen fest sitzen und dürfen nicht korrodiert sein.
  • Seite 30: Sicherungswechsel

    Sicherungswechsel Wenn die Feinsicherung des Gerätes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt werden. Vor dem Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzstecker ziehen). Vorgehensweise: Schritt 1: Drehen Sie den Sicherungshalter an der Geräterückseite mit einem passenden Schraubendre- her aus dem Gehäuse (gegen den Uhrzeigersinn).
  • Seite 31 Bitte beachten Sie: Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten. 04.03.2015 © 31/58 00090273.DOC, Version 1.0...
  • Seite 32: Introduction

    - pass this manual on to every further owner or user of the product - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a FUTURELIGHT Color Mega Wave.i. You will see you have acquired a powerful and versatile device. Unpack your Color Mega Wave.i.
  • Seite 33: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION! Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous electric shock when touching the wires! This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning notes written in this user manual.
  • Seite 34: Health Hazard

    running, the device must be checked by a specialist if the liquid has reduced any insulation. Reduced insulation can cause mortal electrical shock. There must never be any objects entering into the device. This is especially valid for metal parts. If any metal parts like staples or coarse metal chips enter into the device, the device must be taken out of operation and disconnected immediately.
  • Seite 35: Description Of The Device

    Make sure that the area below the installation place is blocked when rigging, derigging or servicing the fixture. For overhead use (mounting height >100 cm), always fix the fixture with an appropriate safety-rope. Fix the safety-rope at the correct fixation points only. The safety-rope must never be fixed at the transport handles! Only operate the fixture after having checked that the housing is firmly closed and all screws are tightly fastened.
  • Seite 36: Overview

    Overview (1) Yoke (2) Lens/LED (3) LED bar (4) Projector head (5) Base (6) Rubber foot (7) Wireless indicator (8) LC display (9) Microphone (10) ESDC switch (11) Arrow button left (12) Arrow button down (13) Enter button (14) Arrow button right (15) Arrow button up (16) Carrying handle (17) 3-pin DMX input...
  • Seite 37: Installation

    INSTALLATION Rigging The installation of the projector has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour without any harming deformation. The installation must always be secured with a secondary safety attachment, e.g. an appropriate catch net. This secondary safety attachment must be constructed in a way that no part of the installation can fall down if the main attachment fails.
  • Seite 38: Danger To Life

    The fixture’s base enables to be mounted in two ways. The Moving-Head can be placed directly on the stage floor or rigged in any orientation on a truss without altering its operation characteristics (see the drawing). Make sure that the Omega-holder is always in line with the truss structure when installing the device vertically.
  • Seite 39: Installation Of The Optional Wireless Receiver For Wdmx-Operation

    Installation of the optional wireless receiver for WDMX-operation (FUTURELIGHT WDR-G4) CAUTION! Prior to installation, disconnect the device from the mains. Risk of electric shock! Installation steps 1. Remove the wireless DMX receiver from the packaging. The module consists of a threaded rod antenna, a wireless PCB and a connecting cable.
  • Seite 40: Dmx-512 Connection / Connection Between Fixtures

    DMX-512 connection / connection between fixtures The wires must not come into contact with each other, otherwise the fixtures will not work at all, or will not work properly. Please note, the starting address depends upon which controller is being used. Only use a DMX-cable and 3-pin or 5-pin XLR-plugs and connectors in order to connect the controller with the fixture or one fixture with another.
  • Seite 41: Connection With The Mains

    With the power switch, you can switch the device on and off. After you connected the effect to the mains, the Color Mega Wave.i starts running. During the reset, the motors are trimmed and the device is ready for use afterwards.
  • Seite 42: Dmx-Controlled Operation

    The Control Board allows you to assign the DMX starting address, which is defined as the first channel from which the Color Mega Wave.i will respond to the controller. If you set, for example, the address in the 39 channel mode to channel 40, the Color Mega Wave.i will use the channel 40 to 78 for control.
  • Seite 43: Dmx-Protocol

    DMX-protocol Mode/Channel Decimal Hexad. Percentage S/F Feature St. Ex. 8bit 16bit Horizontal movement (PAN) Push slider up in order to move the head horizontally (PAN). Gradual head 100% adjustment from one end of the slider to the other (0-255, 128-center). The head can be stopped at any position you wish.
  • Seite 44 Shutter sequence 4 Shutter sequence 5 Shutter sequence 6 Shutter sequence 5 Shutter sequence 6 100% No function Shutter, strobe Normal Shutter Functions Close Strobe effect with increasing speed 100% Open Opening pulse effect Close Strobe effect with increasing speed 100% Open Closing pulse effect...
  • Seite 45 Color presets 1 Color temperature correction Color temperature correction 2000 K - 2700 K White 3200 K White 4200 K White 5600 K 100% White 8000 K Forwards rainbow effect 100% With increasing speed Backwards rainbow effect 100% With increasing speed Color-change linear &...
  • Seite 46 Red 100% / green 0% / blue 0% / white decreasing Green Blue White 100% All colors Color A Color Bounce Black Red 100% / green increasing / blue 0% / white 0% Red decreasing / green 100% / blue 0% / white 0% Red 0% / green 100% / blue increasing / white 0%...
  • Seite 47 White 100% All colors Color C Color Bounce Black Red 100% / green increasing / blue 0% / white 0% Red decreasing / green 100% / blue 0% / white 0% Red 0% / green 100% / blue increasing / white 0% Red 0% / green decreasing / blue 100% / white 0%...
  • Seite 48 Red 100% / green increasing / blue 0% / white 0% Red decreasing / green 100% / blue 0% / white 0% Red 0% / green 100% / blue increasing / white 0% Red 0% / green decreasing / blue 100% / white 0% Red 0% / green 0% / blue 100% / white increasing...
  • Seite 49 Gradual adjustment of the intensity from 0 100% to 100 % Red F Gradual adjustment of the intensity from 0 100% to 100 % Green F Gradual adjustment of the intensity from 0 100% to 100 % Blue F Gradual adjustment of the intensity from 0 100% to 100 % White F...
  • Seite 50: Control Board

    Control Board The Control Board offers several features: you can simply set the starting address, run the pre-programmed program or make a reset. The main menu is accessed by pressing Enter until the display is lit. Browse through the menu by pressing the arrow buttons (up, down, left, right).
  • Seite 51: Connect

    Standard Extended User’s mode to User Mode  Basic-8bit change channel Basic-16bit numbers Users User Max Channel = XX  Preset User modes Edit User PAN = CH01 ... Wheel adjustment --Password-- Password=XXX Calibration  to standard position Color ... Color =XXX ...
  • Seite 52: Light

    Light Max Temperature With this function you can set the inside temperature at which the projector will automatically switch the LED off. Press Up or Down to select the maximum inside temperature between 80 °C and 139 °C. Inside temperatures below 90 °C are not critical. 90 °C and more should lead to the LED being switched off. Please note that the outside temperature should not exceed 45 °C.
  • Seite 53 Automatic PAN/TILT calibration With the function "Encoders" you can calibrate the PAN/TILT movement to the correct starting position. Adjust PAN/TILT speed With this function you can define the PAN/TILT speed. You can select one of two different modes. UI Set Mic sensitivity With this function, you can select the desired microphone sensitivity between 0 % and 99 %.
  • Seite 54: Program

    Users User mode With this function, you can create user defined channel orders. Edit User With this function, you can adjust the preset user definition. Calibration With this function, you can calibrate and adjust the effect wheels to their correct positions. The password for this function is „050“.
  • Seite 55 Edit scenes With this function, you can edit the scenes of the internal programs. Rec. Controller The device features an integrated DMX-recorder by which you can transmit the programmed scenes from your DMX-controller to the device. Adjust the desired scene numbers by pressing Up or Down (from – to). When you call up the scenes at your controller, they will automatically be transmitted to the device.
  • Seite 56: Error Messages

    Example: Program 2 includes scenes: 10, 11, 12, 13; Program 4 includes scenes: 8, 9, 10 and Program 6 includes scenes: 12, 13, 14, 15, 16 Chase Part 1 is Program 2; Chase Part 2 is Program 3; Chase Part 3 is Program 6 The 3 Slave groups run the Auto Program in certain time segments, as shown in the following picture: Error Messages When you turn on the fixture, it will make a reset first.
  • Seite 57: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by an expert after every four years in the course of an acceptance test. The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by a skilled person once a year.
  • Seite 58: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: 100-240 V AC, 50/60 Hz ~ Power consumption: 200 W DMX control channels: 17/18/20/39 DMX512 connection: 5-pin and 3-pin XLR Sound-control: via built-in microphone Flash-rate: 20 Hz LED type: Array Cluster 40 W, RGBW Number of LEDs: Maximum PAN-movement: unlimited Maximum TILT-movement:...

Inhaltsverzeichnis