Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Futurelight MH-660 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MH-660:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

All manuals and user guides at all-guides.com
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
Version 2.0
© Copyright
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Futurelight MH-660

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL Version 2.0 © Copyright Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Reproduction prohibited!
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Einführung..........................4 Features ..........................4 Geräteübersicht .......................5 Sicherheit ...........................6 Sicherheitshinweise ......................6 Bestimmungsgemäße Verwendung.................6 Installation..........................8 Einsetzen/Wechseln der Lampe ..................8 Installation einer optionalen Linse..................9 Einsetzen/Austauschen von Gobos ................10 Projektormontage ......................11 Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor....13 DMX-Protokoll ........................15 Funktionen der Steuerkanäle..................15 Funktionen der Steuerkanäle - 8 Bit-Protokoll: ..............17...
  • Seite 4: Einführung

    LESEN SIE VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME ZUR EIGENEN SICHERHEIT DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH! Einführung Wir freuen uns, dass Sie sich für einen FUTURELIGHT MH-660 entschieden haben. Sie haben hiermit ein intelligens, leistungsstarkes und vielseitiges Beleuchtungssystem erworben. Nehmen Sie den FUTURELIGHT MH-660 aus der Verpackung.
  • Seite 5: Geräteübersicht

    All manuals and user guides at all-guides.com Geräteübersicht 1 - Projektorkopf 2 - Aufhängung 3 - Tragegriffe 4 - Base 5 - Base - Seite 6 - Steuereinheit Base - Seite: 7 - DMX-Ausgang 8 - DMX-Eingang 9 - Netzanschluss 10 - Sicherungshalter 11 - Netzschalter Control Board:...
  • Seite 6: Sicherheit

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheit Sicherheitshinweise ACHTUNG! Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei die- ser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten! Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Dieses Gerät ist für professionelle Anwendungen, z. B. auf Bühnen, in Diskotheken, Theatern etc. vorgesehen. Lichteffekte sind nicht für den Dauerbetrieb konzipiert. Denken Sie daran, dass konsequente Betriebspausen die Lebensdauer des Gerätes erhöhen. Das Gerät darf niemals ohne Lampe in Betrieb genommen werden! Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des Gerätes.
  • Seite 8: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Einsetzen/Wechseln der Lampe LEBENSGEFAHR! Lampe nur bei ausgeschaltetem Gerät einsetzen! Netzstecker ziehen! 2 Kreuzschlitzschrauben 2 Kreuzschlitzschrauben Oberseite Unterseite Unterseite Zum Einsetzen der Lampe (MSD 230 V/250 W oder MSD 230 V/200 W) öffnen Sie den Gehäusedeckel des Kopfes wie in oben stehender Zeichnung.
  • Seite 9: Installation Einer Optionalen Linse

    All manuals and user guides at all-guides.com Lampenjustierung RICHTIG FALSCH Optimalen Abstand zur Linse einhalten! Optimaler Abstand 1-1,5 mm Schraube "A" Schraube "B" Der Lampenhalter des Gerätes wird ab Werk justiert. Da sich die zu verwendenden Lampen von Hersteller zu Hersteller unterscheiden, kann es u. U. notwendig sein, die Position des Lampenhalters nachzujustieren. Die Lampe muss z.
  • Seite 10: Einsetzen/Austauschen Von Gobos

    All manuals and user guides at all-guides.com Optionale 18°-Linse: Lösen Sie die Rändelschraube an dem Blech des Lichtaustritts. Setzen Sie die optionale 18°-Linse ein und befestigen Sie sie mit der Rändelschraube. Strahlenverlauf: Standard 15°-Linse Optionale 12°-Linse Optionale 18°-Linse Einsetzen/Austauschen von Gobos LEBENSGEFAHR! Gobos nur bei ausgeschaltetem Gerät austauschen Netzstecker ziehen!
  • Seite 11: Projektormontage

    All manuals and user guides at all-guides.com Rotierendes Goborad: ACHTUNG! Niemals die Schrauben der rotierenden Gobos lösen, da ansonsten die Kugellager geöffnet werden! Entfernen Sie den Sprengring mit einem geeigneten Werkzeug. Entnehmen Sie das Gobo und setzen Sie das neue Gobo ein. Drücken Sie den Sprengring zusammen und setzen Sie ihn vor das Gobo. Projektormontage LEBENSGEFAHR! Bei der Installation sind insbesondere die Bestimmungen der BGV C1 (vormals VBG 70)
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Wenn der Projektor von der Decke oder hochliegenden Trägern etc. abgehängt werden soll, muss immer mit Traversensystemen gearbeitet werden. Der Projektor darf niemals frei schwingend im Raum befestigt werden. Achtung: Projektoren können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen! Wenn Sie Zweifel an der Sicherheit einer möglichen Installationsform haben, installieren Sie den Projektor NICHT! Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Montagefläche mindestens die 10-fache Punktbelastung des Eigengewichtes des Projektors aushalten kann.
  • Seite 13: Anschluss Ans Netz

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitsfangseil Haken Anschluss ans Netz Schließen Sie das Gerät über den Netzstecker ans Netz an. Die Belegung der Anschlussleitungen ist wie folgt: Leitung International Braun Außenleiter Blau Neutralleiter Gelb/Grün Schutzleiter Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen werden! Lichteffekte sollten im Allgemeinen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden.
  • Seite 14 Kabel erfolgen. Die Steckverbindung geht über 3-polige XLR-Stecker und - Kupplungen. Belegung der XLR-Verbindung: Wenn Sie die empfohlenen FUTURELIGHT-Controller verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controllers direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Gerätes der DMX-Kette verbinden. Sollen DMX- Controller mit anderen XLR-Ausgängen angeschlossen werden, müssen Adapterkabel verwendet werden.
  • Seite 15: Dmx-Protokoll

    All manuals and user guides at all-guides.com DMX-Protokoll Funktionen der Steuerkanäle Steuerkanal 1 - Drehbewegung (Pan) Wenn Sie den Regler verschieben, bewegen Sie den Kopf horizontal (PAN). Allmähliches Einstellen des Kopfes bei langsamen Schieben des Reglers (0-255, 128-Mitte). Der Kopf lässt sich um 530° drehen und kann in jeder gewünschten Position angehalten werden.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Offen/weiß Türkis Cyan Grün Magenta Hellblau Gelb Grün Pink Blau Orange 128 - 190 Rainboweffekt vorwärts mit absteigender Geschwindigkeit 191 - 192 Keine Rotation 193 - 255 Rainboweffekt rückwärts mit zunehmender Geschwindigkeit Steuerkanal 8 - Ohne Funktion Steuerkanal 9 - Prismenrad 0 - 95 Offen...
  • Seite 17: Funktionen Der Steuerkanäle - 8 Bit-Protokoll

    Werden mehrere MH-660 auf eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron. Vorgehensweise: 1. Schalten Sie den MH-660 ein und warten Sie, bis das Gerät den Setup beendet hat (auf dem Display blinkt „rSt“). 2. Drücken Sie die Mode-Taste, um in das Hauptmenü zu gelangen. Über die Up- und Down-Tasten können Sie sich durch das Menü...
  • Seite 18: Fernsteuerbare Funktionen

    Fernsteuerbare Funktionen Lampe Der MH-660 wird mit einer MSD 230 V/250 W GY-9,5 oder MSD 230 V/200 W GY-9,5 Lampe betrieben. Ein Relais im Projektor ermöglicht die Schaltung der Lampe über das Control Board am Projektorkopf oder über den angeschlossenen Controller.
  • Seite 19: Dimmer / Shutter / Strobe

    Lichtaustritt stufenlos von 0-100 % dimmen. Lüfter Der MH-660 wird über zwei Axiallüfter im Projektorkopf und einen in der Base gekühlt. Die Lüfter- geschwindigkeit (und damit natürlich auch das Geräusch) kann stufenlos geregelt werden und lässt sich für leise Vorführungen auf ein Minimum reduzieren.
  • Seite 20: Spec - Spezialfunktionen

    Mit dieser Funktion können Sie das Demonstrationsprogramm des Projektors aktivieren. So lassen sich einige der Möglichkeiten des MH-660 ohne externen Controller vorführen. Drücken Sie die Up-/Down- Tasten, um die Sequenzen „Mod1“ oder „Mod2“ auszuwählen. Die Sequenzen unter „Mod1“ eignen sich besonders für Projektionen an der Wand, Decke oder auf dem Boden, ohne dass der Kopf sich bewegt.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com - Automatische Lampenschaltung Mit dieser Funktion kann das Gerät so programmiert werden, dass die Lampe automatisch zündet, sobald Sie das Gerät einschalten. Wenn die Lampe automatisch gezündet werden soll, wählen Sie über die Up- /Down-Tasten "ON"...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com - Lüftergeschwindigkeit niedrig/Lampenabschaltung Die Lüftergeschwindigkeit bleibt so lange niedrig, bis die Innentemperatur des Projektors den Maximalwert überschritten wird. Der Projektor schaltet dann automatisch die Lampe ab. - Voreinstellungen Mit dieser Funktion lassen sich alle Individualdaten des Projektors auf die Voreinstellungen ab Werk zurücksetzen.
  • Seite 23: Fehlermeldungen

    All manuals and user guides at all-guides.com DMX Kalibrierungsprotokoll: Nachdem Sie die benötigten Funktionen kalibriert haben und mit der Enter-Taste bestätigt haben, muss die Funktion „ArES“ gewählt werden, um die eingestellten Werte in das EEPROM zu übertragen und einen Reset auszuführen. Fehlermeldungen Diese Fehlermeldung erscheint, wenn Sie versuchen, die Lampe zu zünden bevor die 5 Minuten Abkühlzeit verstrichen sind.
  • Seite 24: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Diese Fehlermeldung bedeutet, dass das Gerät überhitzt ist (was bei 45° C oder mehr der Fall sein kann) und das Relais die Lampe abgeschaltet hat. Diese Meldung bleibt solange im Display, bis die Temperatur sich auf ein unkritisches Niveau gesenkt hat.
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Elektronik - Digitaler Serieneingang DMX-512 - 14/16 Steuerkanäle (je nach Auflösung) Steuerkanäle Steuerkanal 1 - Drehbewegung (Pan) Steuerkanal 2 - Kippbewegung (Tilt) Steuerkanal 3 - Pan 16 Bit Steuerkanal 4 - Tilt 16 Bit Steuerkanal 5 - Pan / Tilt Geschwindigkeit Steuerkanal 6 - Lampe, Reset, Lüfter Steuerkanal 7 - Farben...
  • Seite 26: Reinigung Und Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Wartung Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden. Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden.
  • Seite 27: Anhang

    Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung. Anhang Wir wünschen Ihnen mit Ihrem FUTURELIGHT MH-660 viel Spaß. Wenn Sie sich an die Anweisungen der vorliegenden Bedienungsanleitung halten, versichern wir Ihnen, dass Ihnen das Gerät lange viel Freude bereiten wird.

Inhaltsverzeichnis