Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Printed in Malaysia
(1)
* 2 5 8 8 6 0 3 3 2
*
Hi-MD Walkman
Portable
MD Recorder
„WALKMAN" ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony
Corporation für Headphone Stereo-Produkte.
ist ein Warenzeichen der Sony
Corporation.
© 2005 Sony Corporation
2-588-603-32(1)
Bedienungsanleitung
MZ-RH910
Bedienung
Seite 12
des Recorders_________
Verwendung
Seite 98
der Software _________

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony MZ-RH910

  • Seite 1 Seite 98 der Software _________ Hi-MD Walkman Portable MD Recorder „WALKMAN“ ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Corporation für Headphone Stereo-Produkte. ist ein Warenzeichen der Sony Corporation. * 2 5 8 8 6 0 3 3 2 Printed in Malaysia...
  • Seite 2 Informationen Achtung IN KEINEM FALL HAFTET DER VERKÄUFER FÜR DIREKTE, Um Feuergefahr und die Gefahr INDIREKT VERURSACHTE ODER eines elektrischen Schlages zu FOLGESCHÄDEN, GLEICH vermeiden, dürfen Sie das Gerät WELCHER ART, ODER FÜR weder Regen noch Feuchtigkeit ENTGANGENE GEWINNE ODER aussetzen.
  • Seite 3 • Probleme auftreten, die auf einen einer Annahmestelle für das Recycling Produktionsfehler zurückzuführen sind, von elektrischen und elektronischen ersetzt SONY die Software. Darüber Geräten abgegeben werden muss. Durch hinaus übernimmt SONY jedoch keine Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen weitere Gewährleistungspflicht.
  • Seite 4 Warenzeichen der Programm © 2001, 2002, 2003, 2004, Microsoft Corporation in den USA und/ 2005 Sony Corporation oder anderen Ländern. Dokumentation © 2005 Sony Corporation • IBM und PC/AT sind eingetragene Warenzeichen der International Business Machines Corporation. Macintosh ist ein Warenzeichen von •...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Verfügbare Funktionen und mitgelieferte Handbücher ............. 10 Bedienung des Recorders Bedienelemente ..........14 Vorbereitungen ........... 17 Sofortige Aufnahme einer MD! ......21 Sofortige Wiedergabe einer MD! ......25 Verwenden von Menüs ........27 Verwendung der Menüelemente ..............27 Menüliste .....................28 Verschiedene Aufnahmemöglichkeiten .....
  • Seite 7 Bearbeiten aufgenommener Titel ....... 50 Vor dem Bearbeiten ..................50 Benennen von Aufnahmen (Title Input) .............50 Zuweisen von Titeln oder Gruppen zu einer neuen Gruppe (Group Set) .....................53 Freigeben einer Gruppeneinstellung (Group Release) ........54 Verschieben von aufgenommenen Titeln oder Gruppen (Move) ....55 Löschen eines Titels und des gesamten MD-Inhalts (Erase) .................56 Unterteilen eines Titels (Divide) ..............58...
  • Seite 8 Fehlerbehebung und Erläuterungen ....76 Fehlerbehebung ...................76 Meldungen ....................87 Erklärungen ....................92...
  • Seite 9 Verwendung der Software Funktionen von SonicStage/ MD Simple Burner ..........98 Installieren ............100 Bereitstellen der erforderlichen Systemumgebung ........100 Installieren der Software auf dem Computer ..........102 Hinweise zur Verwendung von SonicStage ..104 Importieren von Audiodaten ..............104 Übertragen von Audiodaten von Ihrem Computer zum MD Walkman ..................106 Rückübertragung von Audiodaten vom MD Walkman auf Ihren Computer ..................108...
  • Seite 10: Verfügbare Funktionen Und Mitgelieferte Handbücher

    Verfügbare Funktionen und mitgelieferte Handbücher In diesem Abschnitt werden die einzelnen Funktionen dieses tragbaren MiniDisc- Recorders und die im Lieferumfang enthaltenen Handbücher erläutert. Geeignete Informationen finden Sie jeweils im Handbuch zum betreffenden Verwendungszweck des Recorders. Informationen über Hi-MD „Hi-MD“ ist ein neues MiniDisc-Format mit erweiterten Funktionen, die über das Standard-MD-Format hinausgehen.
  • Seite 11: Verwenden Des Recorders Bei Anschluss An Einen Computer

    Verwenden des Recorders bei Anschluss an einen Computer Mit der mitgelieferten SonicStage-Software können Sie Audiodaten zwischen dem Recorder und dem Computer übertragen. Mit der mitgelieferten MD Simple Burner-Software können Sie Audiodaten aufnehmen. Audio-CDs Internet Musikdateien Verwendung der Software (Seite 98 bis 127) In diesem Abschnitt werden die Installation und die grundlegenden Bedienfunktionen der mitgelieferten SonicStage/MD Simple Burner-Software erläutert.
  • Seite 12: Überprüfen Der Mitgelieferten Zubehörteile

    Überprüfen der mitgelieferten Zubehörteile Netzteil (1) Fernbedienung (nicht beim Modell Ohrhörer (1) für USA und Kanada verfügbar) (1) Dediziertes USB-Kabel (1) Nickel-Metall-Hydrid-Akku Batterietragetasche (1) NH-10WM (1) Am Kabel von Modellen für Südostasien, Afrika, Mexiko sowie von Touristenmodellen ist kein Klemmfilter angebracht. Trockenbatteriegehäuse (1) Optisches Kabel (nicht bei Modellen für USA und Kanada sowie Mexiko verfügbar) (1) Klemmfilter (klein)
  • Seite 13 Verwenden der mitgelieferten Klemmfilter Wenn Sie den Recorder an einen Computer anschließen, bringen Sie die Klemmfilter unbedingt wie beschrieben an. (Sie müssen einen Klemmfilter anbringen, damit die geltenden EMC-Standards eingehalten werden.) Sie brauchen die Klemmfilter nicht anzubringen, wenn Sie das Gerät verwenden, ohne es an einen Computer anzuschließen. Bei der enthaltenen Fernbedienung: kleiner Klemmfilter/ESD-SR-110 •...
  • Seite 14: Bedienelemente

    Bedienelemente Der Recorder A Buchse MIC (PLUG IN POWER) J Taste VOL (Lautstärke) + , – B Buchse LINE IN (OPT) K Buchse i (Ohrhörer) C Schalter HOLD L Taste REC(+N)/T MARK Schieben Sie den Schalter in M Taste •SEARCH/ MENU Pfeilrichtung, um die Tasten am N Taste x (Stopp) •...
  • Seite 15: Das Display Des Recorders

    Das Display des Recorders A Bereich zur Anzeige des F Batterieanzeige Betriebszustands Zeigt den ungefähren Ladestatus der Zeigt den jeweiligen Betriebszustand Batterien an. Sind die Batterien nahezu leer, wird diese Anzeige x: Stopp schwach und beginnt zu blinken. N: Wiedergabe G Bereich zur Anzeige der X: Pause Titelnummern...
  • Seite 16: Ohrhörer Mit Fernbedienung (Nicht Beim Modell Für Usa Und Kanada Verfügbar)

    Ohrhörer mit Fernbedienung (nicht beim Modell für USA und Kanada verfügbar) A Regler VOL (Lautstärke) +, – C Befestigung B Schalter HOLD D Taste (Gruppe) +, – Schieben Sie den Schalter in E Taste NX (Wiedergabe, Pause) Pfeilrichtung, um die Tasten an der F Taste x (Stopp) Fernbedienung zu deaktivieren.
  • Seite 17: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Laden Sie den Akku auf, bevor Sie ihn verwenden. Einlegen des Akkus. Betätigen Sie den Schalter Legen Sie den NH-10WM- Schließen Sie den OPEN, um den Deckel des Akku mit dem Pol E zuerst Deckel. Batteriefachs zu öffnen. ein. Laden des Akkus.
  • Seite 18 • • Die Ladelampe erlischt nach kurzer Zeit: Der Wenn der Akku vollständig entladen ist, Akku ist ausreichend geladen. ist eine Ladedauer von ca. 2,5 Stunden erforderlich, bevor der Akku wieder verwendet werden kann. Die Ladedauer ist abhängig vom Zustand des Akkus. Verwenden der Trockenbatterie zur Verlängerung der Betriebsdauer 1 Befestigen Sie das Trockenbatteriegehäuse 2 Legen Sie eine LR6-Alkali-...
  • Seite 19: Aufheben Der Sperre

    Aufheben der Sperre Schieben Sie die Taste HOLD am Recorder oder an der Fernbedienung entgegen der Pfeilrichtung (.), um die Sperren aufzuheben. Andere Modelle (außer USA und Modelle für USA und Kanada) Kanada HOLD HOLD HOLD Modelle, die mit einem Wann muss der Akku Steckeradapter ausgestattet aufgeladen oder die...
  • Seite 20 NH-10WM + LR6 Gemessen entsprechend JEITA-Standard (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Bei Verwendung eines zu 100 % geladenen Nickel-Metall-Hydrid-Akkus. Bei Verwendung einer Sony LR6-Alkali-Trockenbatterie (Größe AA) (in Japan hergestellt). Bei durchgängiger Wiedergabe im Hi-MD-Modus (Einheit: ca. Stunden)(JEITA) MD-Typ...
  • Seite 21: Sofortige Aufnahme Einer Md

    Sofortige Aufnahme einer MD! In diesem Abschnitt wird das grundlegende Verfahren für digitale Aufnahmen unter Verwendung eines optischen Kabels beschrieben, das an einen CD-Player, einen digitalen Fernseher oder ein anderes digitales Gerät angeschlossen ist. Stellen Sie sicher, dass Sie das optische Kabel verwenden. Hinweis Im MD-Modus ist keine Aufnahme möglich, wenn Sie die Aufnahme direkt auf dem Recorder ohne Verwendung eines Computers durchführen.
  • Seite 22 Legen Sie eine bespielbare MD ein. Betätigen Sie den Schalter OPEN, um Legen Sie eine MD mit der Beschriftung den Deckel zu öffnen. nach vorn ein, und schließen Sie den Deckel. Stellen Sie sicher, dass die Überspiel- schutzlasche geschlossen ist. Bestätigen Sie den Betriebsmodus.
  • Seite 23 Zustand der MD Betriebsmodus Die MD enthält Material, Hi-MD das im -Modus Hi-MD aufgenommen wurde. Die MD enthält Material, das im -Modus , Mit diesem Recorder können Sie keine Aufnahmen im aufgenommen wurde. MD-Modus vornehmen. Für Aufnahmen im „MD-Modus“ verwenden Sie bitte die mitgelieferte Software. Informationen zur Einstellung von „Disc Mode“...
  • Seite 24 Zweck Aktion Stopp Drücken Sie x. Drücken Sie X Pause Zur Fortsetzung der Aufnahme erneut X drücken. Entnehmen der MD Drücken Sie x, und öffnen Sie den Deckel. (Der Deckel lässt sich nicht öffnen, solange „SYSTEM FILE WRITING“ im Display blinkt.) An der Stelle, an der Sie erneut drücken, um die Aufnahme nach einer Pause fortzusetzen, wird eine Spurmarkierung eingefügt.
  • Seite 25: Sofortige Wiedergabe Einer Md

    Sofortige Wiedergabe einer MD! Legen Sie eine bespielte MD ein. Betätigen Sie den Schalter OPEN, um Legen Sie eine MD mit der Beschriftung den Deckel zu öffnen. nach vorn ein, und schließen Sie den Deckel. Abspielen einer MD. Drücken Sie den Jog-Dial (N/ENT) Drücken Sie VOL + oder –, um die des Recorders.
  • Seite 26 Zweck Bedientasten auf dem Bedientasten auf der Recorder Fernbedienung Drücken Sie x. Drücken Sie x. Stopp Drücken Sie X. Drücken Sie Drücken Sie NX. Drücken Sie Pause erneut X, um die Wiedergabe erneut NX, um die Wiedergabe fortzusetzen. fortzusetzen. Direktes Auswählen Drehen Sie den Jog-Dial, um —...
  • Seite 27: Verwenden Von Menüs

    Verwenden von Menüs Verwendung der Menüelemente Der Recorder verfügt über zahlreiche Menüs, in denen hilfreiche Aufnahme-, Wiedergabe- und Bearbeitungsfunktionen enthalten sind. Gehen Sie zur Auswahl der Menüelemente wie nachfolgend beschrieben vor. Wenn Sie einen Menüvorgang nach dem Erwerb des Recorders erstmals durchführen, wird „Menu Mode“...
  • Seite 28: Menüliste

    Menüliste In der folgenden Tabelle werden die verfügbaren Menüelemente aufgeführt. Menüelemente können nur über den Recorder ausgewählt werden. Unter „Menü 1“ werden die verfügbaren Elemente aufgeführt, die angezeigt werden, wenn Sie das Menü öffnen. Unter „Menü 2“ werden die verfügbaren Menüelemente aufgeführt, die angezeigt werden, wenn Sie ein Element aus Menü...
  • Seite 29 Menü 1 Menü 2 Funktion Seite Play Mode Main PlayMode Wählt Titel nach Kategorien aus, wie Seite 42 etwa Name der Gruppe oder des Interpreten. Sub PlayMode Wählt den Wiedergabetyp wie beispielsweise Wiedergabe eines einzelnen Titels oder willkürliche Wiedergabe aus. Repeat Wiederholt die Wiedergabe.
  • Seite 30 Menü 1 Menü 2 Funktion Seite Option Menu Mode Ändert die angezeigten Menüelemente. Seite 61 AVLS* Beschränkt die maximale Lautstärke, Seite 61 um Gehörschäden zu vermeiden. Beep* Schaltet den Signalton ein oder aus. Seite 62 Disc Memory* Speichert die Recordereinstellungen Seite 62 (Disc Memory).
  • Seite 31: Verschiedene Aufnahmemöglichkeiten

    Verschiedene Aufnahmemöglichkeiten Auswählen des Menümodus Vor der Aufnahme Bei Auswahl des Menümodus „Simple“ werden einige Menüelemente nicht Informationen zum angezeigt. Wenn Sie bestimmte Betriebsmodus Menüelemente während der Inbetriebnahme des Recorders nicht finden Dieser Recorder hat zwei Betriebsmodi: können, stellen Sie sicher, dass der den „Hi-MD-Modus“...
  • Seite 32: Anzeigen Verschiedener Informationen

    Während sich der Recorder im Stopp- Anzeigen Modus befindet verschiedener Lap Time Informationen Titelnummer Sie können die restliche Aufnahmedauer, Verstrichene Zeit die Titelnummer usw. im Aufnahme- oder Titelname im Stopp-Modus überprüfen. Name des Interpreten (Hi-MD)/ MENU Gruppenname (MD) Albumname (Hi-MD)/ MD-Name (MD) 1 Remain Jog-Dial...
  • Seite 33: Mikrofonaufnahmen

    All Remain Mikrofonaufnahmen Titelnummer Stereomikrofon* Verstrichene Zeit MD-Name Restspieldauer nach der aktuellen Position auf der MD und Anzahl der Titel nach dem aktuellen Titel Die Titelanzeige ist vom gewählten An MIC (PLUG IN Hauptwiedergabemodus abhängig. POWER) Im Aufnahmemodus REC(+N)/ T MARK Lap Time Titelnummer MENU...
  • Seite 34: Ändern Der Einstellung Des Mikrofonaufnahmepegels

    Drehen Sie den Jog-Dial, um „Sens Hinweise High“ oder „Sens Low“ auszuwählen. • Der Recorder schaltet den Eingang Drücken Sie anschließend den Jog- automatisch in der Reihenfolge optischer Dial zur Bestätigung der Auswahl. Eingang, Mikrofoneingang und analoger Sens High: Zur Aufnahme von leisen Eingang um.
  • Seite 35: Aufnehmen Von Einem Fernseher Oder Radio (Analog Recording)

    Aufnehmen von einem Auswählen des Fernseher oder Radio Aufnahmemodus (Analog Recording) Wählen Sie jeden Aufnahmemodus entsprechend der gewünschten In diesem Abschnitt finden Sie Aufnahmedauer aus. Informationen zu Aufnahmen von Geräten Mit diesem Recorder können mit Analogausgang, z.B. von einem Aufnahmen nur im Hi-MD-Modus Kassettendeck, einem Radio oder einem erstellt werden.
  • Seite 36: Manuelles Einstellen Des Aufnahmepegels

    Aufnahme Display Aufnahmedauer Manuelles Einstellen modus des Aufnahmepegels Hi-SP Hi-SP • Ca. 2 Stunden und 20 Min. auf Der Aufnahmepegel wird während der einer Standard- Aufnahme automatisch eingestellt. MD 80 Minuten Falls erforderlich, kann der • Ca. 7 Stunden Aufnahmepegel sowohl während der und 55 Min.
  • Seite 37: Einfügen Von Spurmarkierungen Während Der Aufnahme

    Die Lautstärke nimmt zu Einfügen von (,) oder ab (<) Spurmarkierungen während der Aufnahme Sie können während der Aufnahme Spurmarkierungen (Titelnummer) einfügen, um das Material in mehrere Segmente zu unterteilen und damit bestimmte Titel schnell und einfach –12 dB OVER wiederzufinden.
  • Seite 38 Drehen Sie den Jog-Dial, bis das Beispiel: Die Aufnahme ist bereits drei gewünschte Zeitintervall im Display Minuten lang, wenn das Time Mark- angezeigt wird, und drücken Sie dann Zeitintervall auf 5 Minuten eingestellt den Jog-Dial zur Bestätigung der wird. Auswahl. An der Stelle, die 5 Minuten (ab Beginn der Aufnahme) entspricht, wird eine Durch eine vollständige Drehung...
  • Seite 39: Aufnehmen, Ohne Eine Neue Gruppe Zu Erstellen

    MD mit gespeicherten Gruppen Aufnehmen, ohne eine neue Gruppe zu erstellen Gruppe 1 Gruppe 2 Gruppe 3 Der Recorder ist werkseitig so eingestellt, 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 1 2 3 dass bei jeder Aufnahme automatisch eine neue Gruppe erstellt wird.
  • Seite 40: Starten/Stoppen Der Aufnahme In Synchronisation Mit Der Tonquelle (Synchro-Recording)

    Hinweise Starten/Stoppen der • Die Pause-Funktion kann während der Aufnahme in Synchronaufnahme nicht manuell aktiviert Synchronisation mit der oder deaktiviert werden. Tonquelle (Synchro- • Nehmen Sie während der Aufnahme keine recording) Änderungen an der Einstellung von „SYNC “ vor. Die Aufnahme kann in diesem Fall möglicherweise nicht korrekt erfolgen.
  • Seite 41: Verschiedene Arten Der Wiedergabe

    Verschiedene Arten der Wiedergabe Lap Time Anzeigen verschiedener Titelname Informationen Name des Interpreten (Hi-MD)/ Gruppenname (MD) Sie können während der Wiedergabe den Titelnamen, den Namen der MD Albumname (Hi-MD)/ usw. überprüfen. MD-Name (MD) 1 Remain MENU Titelnummer Restspieldauer des aktuellen Titels Titelname Jog-Dial Name des Interpreten (Hi-MD)/...
  • Seite 42: Auswählen Des Wiedergabemodus

    Drehen Sie den Jog-Dial, bis der Auswählen des gewünschte Wiedergabemodus im Wiedergabemodus Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-Dial zur Sie können die Titel in verschiedenen Bestätigung der Auswahl. Wiedergabemodi anhören. Display Wiedergabemodus Die Wiedergabemodi können aus einer Normal Play Alle nach dem Kombination von Haupt-, Zweit- und...
  • Seite 43 Drehen Sie den Jog-Dial zur Auswahl Anhören von Titeln eines des gewünschten Titels. Drücken Sie bestimmten Interpreten (Artist anschließend den Jog-Dial zur Play) (nur im Hi-MD-Modus) Bestätigung der Auswahl. Wenn der Titel den Namen des Interpreten Die Wiedergabe des ausgewählten enthält, können Sie sich auch Titels beginnt.
  • Seite 44 Anhören von Titeln eines Wiedergabe von ausgewählten ausgewählten Albums (Album Titeln (Bookmark Play) Play) (nur im Hi-MD -Modus) Sie können Titel auf einer MD mit Wenn die Titeldaten den Albumnamen Lesezeichen versehen, um die enthalten, können Sie sich auch Wiedergabe auf diese Titel zu ausschließlich die Titel eines beschränken.
  • Seite 45: Wiedergabe Von Titeln Im Zweitwiedergabemodus

    Mehrmaliges Anhören eines Titelabschnitts (A-B Repeat) Wiedergabe von Titeln im Die Punkte A und B müssen innerhalb Zweitwiedergabemodus desselben Titels liegen. Durch das Festlegen von Führen Sie während der Wiedergabe Zweitwiedergabemodi können Sie im des Titels, der den Abschnitt zur Hauptwiedergabemodus ausgewählte Wiederholung enthält, Schritt 1 aus, Titel auf verschiedene Weisen anhören.
  • Seite 46: Suchen Eines Titels (Search)

    Öffnen Sie während der Wiedergabe Überspringen Sie diesen Schritt, das Menü, und wählen Sie „Play wenn Sie in Schritt 2 „by Track“ Mode“ – „Repeat“ aus. auswählen. Wenn Sie in Schritt 2 eine andere Drehen Sie den Jog-Dial, um „On“ Option als „by Track“...
  • Seite 47 Drehen Sie den Jog-Dial zur Auswahl Hinweise des ersten Zeichens für den Namen, • Nach Schritt 4 wird die Bookmark- nach dem gesucht werden soll. Wiedergabe abgebrochen. Drücken Sie den Jog-Dial zur • Nach Schritt 4 wird die A-B Repeat- Bestätigung des Buchstabens.
  • Seite 48: Auswählen Der Klangqualität (6-Band Equalizer)

    „Custom 1“ und „Custom 2“ werden auf Auswählen der Modellen für Europa nicht angezeigt. Klangqualität (6-Band “ „Custom 1“ und „Custom 2 werden nicht Equalizer) angezeigt, wenn „Menu Mode“ auf „Simple“ eingestellt ist (Seite 61). Jog-Dial Rückgängigmachen der MENU Einstellung Wählen Sie in Schritt 1 „Normal“...
  • Seite 49 Drehen Sie den Jog-Dial, um den Pegel einzustellen. Pegel (+10 dB) Es stehen sieben Lautstärkepegel zur Verfügung. –10 dB, –6 dB, –3 dB, 0 dB, +3 dB, +6 dB, +10 dB Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um die Lautstärke für jede Frequenz anzupassen.
  • Seite 50: Bearbeiten Aufgenommener Titel

    Bearbeiten aufgenommener Titel Vor dem Bearbeiten Benennen von Aufnahmen (Title Input) Hinweise Sie können den Titeln, Gruppen und MDs • Schließen Sie zur Bearbeitung von Namen zuweisen. Darüber hinaus können Inhalten auf einer Hi-MD-MD mit 1 GB Sie Titeln auf MDs im Hi-MD-Modus Kapazität das Netzteil an den Recorder Interpreten- und Albumnamen an, laden Sie den Akku vollständig auf...
  • Seite 51 Informationen zur Zeichenpalette VOL +, – Während der Bedienung des Recorders Jog-Dial (N/ENT) MENU können die Zeichen aus der Zeichenpalette im Display ausgewählt werden. Die Zeichenpalette hat die folgende Konfiguration. ., > Zeichenpalette Zeichenpalette für Hi-MD-Modus für MD-Modus Benennen Ein Benennungsvorgang kann während der Wiedergabe durchgeführt werden, oder wenn der Recorder gestoppt wurde.
  • Seite 52: Funktionen

    Der Cursor blinkt im Eingabebereich Funktionen Bedienfunktionen für Buchstaben. Verschieben des Drehen Sie den Jog- Cursors nach oben Dial. Der Cursor blinkt. oder unten Eingeben eines Drücken Sie den Jog- Buchstabens Dial (N/ENT). Einfügen eines Drücken Sie VOL +. Leerzeichens Löschen eines Drücken Sie VOL –.
  • Seite 53: Zuweisen Von Titeln Oder Gruppen Zu Einer Neuen Gruppe (Group Set)

    Die Titelnummern werden in der Zuweisen von Titeln Reihenfolge angezeigt, in der sie auf der oder Gruppen zu einer MD gespeichert sind, nicht in der Reihenfolge innerhalb der Gruppe. neuen Gruppe (Group Set) Hinweise Mit dieser Funktion können Sie vorhandene •...
  • Seite 54: Freigeben Einer Gruppeneinstellung (Group Release)

    Drehen Sie den Jog-Dial zur Auswahl Freigeben einer der Nummer des ersten gewünschten Gruppeneinstellung Titels. Drücken Sie den Jog-Dial anschließend zur Bestätigung der (Group Release) Auswahl. Wählen Sie eine Gruppe aus, die Sie Dadurch wird der erste Titel einer freigeben möchten, und überprüfen Sie neuen Gruppe ausgewählt.
  • Seite 55: Verschieben Von Aufgenommenen Titeln Oder Gruppen (Move)

    Wenn sich der gewählte Titel nicht in Verschieben von einer Gruppe befindet, wird der Name aufgenommenen Titeln des derzeit gewählten Titels neben „B“ im Display angezeigt. oder Gruppen (Move) Der gegenwärtig gewählte Titel befindet sich in einer Gruppe Die Reihenfolge der aufgenommenen Titel und Gruppen kann beliebig geändert werden.
  • Seite 56: Ändern Der Reihenfolge Einer Gruppe Auf Einer Md

    Ändern der Reihenfolge Löschen eines Titels einer Gruppe auf einer MD und des gesamten MD-Inhalts (Erase) Öffnen Sie das Menü während der Hinweis: Nach Löschen eines Wiedergabe eines Titels innerhalb aufgenommenen Elements kann einer Gruppe, deren Reihenfolge Sie dieses nicht wiederhergestellt ändern möchten, und wählen Sie werden.
  • Seite 57: Löschen Eines Titels

    Löschen eines Titels Löschen der gesamten MD Öffnen Sie während der Wiedergabe Geben Sie die zu löschende MD des Titels, den Sie löschen möchten, wieder, um ihren Inhalt zu das Menü, und wählen Sie „Edit“ – überprüfen. „Erase“ – „Track Erase“ aus. Drücken Sie x.
  • Seite 58: Unterteilen Eines Titels (Divide)

    Setzen von Spurmarkierungen Unterteilen eines Titels während der Aufnahme (mit (Divide) Ausnahme der Synchronaufnahme) Sie können einen Titel anhand einer Drücken Sie T MARK auf dem Recorder Spurmarkierung unterteilen, sodass der an der Stelle, an der Sie eine Teil des Titels, der auf die Spurmarkierung einfügen möchten.
  • Seite 59: Formatieren Der Md (Format)

    • Die Titel wurden in unterschiedlichen Formatieren der MD Aufnahmemodi aufgenommen. (Format) T MARK Bei der Verwendung von MDs im Hi-MD- Modus können Sie den ursprünglichen unbespielten Zustand Ihrer MDs mithilfe der Formatierungsfunktion wiederherstellen. Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn Sie eine MD im Hi-MD-Modus verwenden.
  • Seite 60 • Für eine Standard-MD mit 60/74/80 Minuten wird der im Menü „Disc Mode“ eingestellte Betriebsmodus verwendet, auch wenn in der SonicStage-Software ein anderer Betriebsmodus ausgewählt wurde oder ein anderer Betriebsmodus im Display angezeigt wird, nachdem die MD durch die SonicStage- Software formatiert wurde.
  • Seite 61: Weitere Bedienfunktionen

    Weitere Bedienfunktionen Ändern der angezeigten Schützen Ihres Gehörs Menüelemente (Menu (AVLS) Mode) Die AVLS-Funktion (Automatic Volume Limiter System – Automatisches Sie können die Menü-Anzeige so Lautstärkebegrenzungssystem) verhindert, anpassen, dass alle (Advanced ) oder nur dass die Lautstärke einen gewissen Pegel grundlegende Menüelemente (Simple) übersteigt.
  • Seite 62: Ausschalten Des Signaltons

    Ausschalten des Speichern der Signaltons Einstellungen für einzelne MDs (Disc Sie können den Signalton am Recorder Memory) und über die Fernbedienung ein- oder ausschalten. Der Recorder ist werkseitig so eingestellt, dass die Einstellungen für jede MD MENU automatisch gespeichert werden. Der Recorder speichert automatisch die Einstellungen für eine MD und ruft sie beim Einlegen der MD wieder ab.
  • Seite 63: Schnelles Starten Der Wiedergabe (Quick Mode)

    Löschen der MD-Informationen Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie „Option“ – „Quick Mode“ aus, während sich der Recorder im Legen Sie die MD ein, deren Daten Wiedergabe- oder Stopp-Modus gelöscht werden sollen, und befindet. überprüfen Sie ihren Inhalt. Drehen Sie den Jog-Dial, um „On“ Wählen Sie in Schritt 2 auszuwählen.
  • Seite 64: Auswählen Des Md-Modus (Disc Mode)

    Auswählen des Hinweise MD-Modus (Disc Mode) • Auch wenn Sie „MD“ für die Einstellung „Disc Mode“ auswählen, ist bei Verwendung Wenn Sie eine Standard-MD mit 60/74/ einer Hi-MD-MD mit 1 GB Kapazität nur der 80 Minuten (unbespielt) in den Recorder Betriebsmodus „Hi-MD“...
  • Seite 65: Ändern Der Richtung Im Display

    Ändern der Richtung im Auswählen der Display- Display Sprache Wenn Sie den Jog-Dial nach unten Sie können die Sprache für das Display drehen, wird im Display ein Bildlauf nach bestimmen. unten durchgeführt. Dies ist die Folgende Sprachen sind verfügbar. werkseitige Einstellung. Die werkseitige Englisch (werkseitig), Französisch, Einstellung kann jedoch so geändert Deutsch, Italienisch und Spanisch...
  • Seite 66: Verwenden Des Recorders Mit Einem Computer

    Verwenden des Recorders mit einem Computer Möglichkeiten beim Bei der Wiedergabe von Audiodateien mithilfe der Software wird der Klang über die Anschluss an einen Lautsprecher ausgegeben, wenn eine MD im Computer Hi-MD-Modus eingelegt wird. Der Klang wird über die an den Recorder angeschlossenen Damit Sie den Recorder verwenden Ohrhörer ausgegeben, wenn eine MD im können, während er an einen Computer...
  • Seite 67: Anschließen Des Recorders An Den Computer

    Anschließen des Recorders an den Computer Computer Wenn Sie das dedizierte USB-Kabel direkt an die USB-Anschlussbuchse am An den USB-Anschluss Recorder anschließen, erfolgt die Stromzufuhr (Bus Power) über den USB- Anschluss am Computer. Dadurch kann Dediziertes der Recorder in Betrieb genommen USB-Kabel werden, ohne dass Akkustrom verbraucht wird.
  • Seite 68 Abziehen des dedizierten Hinweise USB-Kabels aus dem • Wenn Sie den Recorder an den Computer Computer oder Entfernen der angeschlossen haben, empfiehlt es sich, einen MD aus dem Recorder vollständig geladenen Akku zu verwenden, Achten Sie darauf, den Recorder oder die um Spannungsausfällen, Trennung des MD wie folgt zu entfernen.
  • Seite 69: Speichern Von Nicht-Audiodaten Auf Einer Md

    Speichern von Nicht- Ansehen von Nicht- Audiodaten auf einer MD Audiodaten von der MD im Display des Wenn Sie einen Recorder mit einer MD Recorders (File List) im Hi-MD-Modus an einen Computer anschließen, wird die MD von Windows Bei Verwendung einer MD im Hi-MD- Explorer als Speichermedium erkannt, Modus können Sie Nicht-Audiodaten, die und Sie können auch Nicht-Audiodaten...
  • Seite 70 In jedem Ordner können bis zu Drehen Sie den Jog-Dial, bis die • 1.024 Dateien bzw. Unterverzeichnisse Datei angezeigt wird, die Sie angezeigt werden. bestätigen möchten. Drücken Sie dann den Jog-Dial zur Bestätigung der Auswahl. MENU Es wird die Dateigröße angezeigt. Datei- Jog-Dial größe...
  • Seite 71: Speicherplatz Der Jeweiligen Md (Bei Formatierung Mit Dem Recorder Bzw. Mit Der Sonicstage-Software)

    Speicherplatz der jeweiligen MD (bei Formatierung mit dem Recorder bzw. mit der SonicStage-Software) MD-Typ Gesamtgröße Verfügbarer Verwaltungsspeicher 1)2) Speicher Standard-MD 219 MB 832 KB 218 MB 60 Minuten (229.965.824 Byte) (851.968 Byte) (229.113.856 Byte) Standard-MD 270 MB 832 KB 269 MB 74 Minuten (283.312.128 Byte) (851.968 Byte)
  • Seite 72: Weitere Informationen

    Weitere Informationen • Verwenden Sie den Recorder niemals an Sicherheitsmaßnahmen Orten, an denen er extremen Licht- oder Temperaturverhältnissen, Feuchtigkeit oder Erschütterungen ausgesetzt ist. Sicherheit • Wickeln Sie den Recorder niemals ein, wenn Stecken Sie keine Fremdkörper in die Buchse er mit dem Netzteil verwendet wird. DC IN 3V.
  • Seite 73: Reinigung

    Ladevorgang Reinigung • • Laden Sie keine anderen Akkus außer den Reinigen Sie das Recordergehäuse mit einem mitgelieferten bzw. dafür geeigneten Akkus weichen, leicht mit Wasser oder einem milden (NH-10WM). Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch. • Achten Sie darauf, dass Sie nur das im Verwenden Sie keinerlei Scheuerschwämme Lieferumfang enthaltene Netzteil verwenden.
  • Seite 74: Überspielschutz Einer Bespielten Md

    Linear PCM (44,1 kHz/16 Bit) Recorder befindet, sollten Sie die MD im Gerät ATRAC3plus (Adaptive TRansform belassen, wenn Sie sich an Ihren Sony- Acoustic Coding 3 plus) (Hi-SP/Hi-LP) Fachhändler wenden. Die Ursache für die Störung lässt sich so leichter feststellen.)
  • Seite 75 Stromversorgung Teile des oben aufgelisteten Zubehörs. Fragen An die Buchse DC IN 3V angeschlossenes Sie Ihren Händler nach ausführlichen Netzteil von Sony: Informationen über das in Ihrem Land 120 V Wechselstrom, 60 Hz (Modelle für erhältliche Zubehör. USA, Kanada, Mexiko und Taiwan) ∗...
  • Seite 76: Fehlerbehebung Und Erläuterungen

    Fehlerbehebung Tritt während des Recorderbetriebs ein Problem auf, führen Sie zunächst die nachfolgend beschriebenen Schritte durch, bevor Sie sich an einen Sony-Händler in Ihrer Nähe wenden. Wird eine Meldung angezeigt, empfehlen wir, diese zu notieren. Überprüfen Sie, ob das Problem im Abschnitt „Fehlerbehebung“ (Seite 76) aufgeführt wird.
  • Seite 77 Im Aufnahmemodus Symptom Ursache/Behebung „NOT ENOUGH • Bei Verwendung einer Hi-MD-MD mit 1 GB Kapazität ist keine POWER TO REC“ Aufnahme möglich, auch wenn die Batterieanzeige im Stopp- oder wird angezeigt, und auf Wiedergabemodus eine ausreichende Restladung anzeigt. Dies ist einer Hi-MD-MD mit auf einen Mechanismus zurückzuführen, der Aufnahmevorgänge 1 GB Kapazität kann...
  • Seite 78 Symptom Ursache/Behebung Die Aufnahme kann • Sie haben versucht, eine Aufnahme auf diesem Recorder im MD-Modus durchzuführen. nicht fehlerfrei , Aufnahmen auf diesem Recorder ohne Verwendung eines durchgeführt werden. Computers können nur im Hi-MD-Modus durchgeführt werden. Schließen Sie den Recorder zur Aufnahme im MD-Modus an einen Computer an, und verwenden Sie die mitgelieferte Software (Seiten 22 und 31).
  • Seite 79: Während Der Wiedergabe

    Symptom Ursache/Behebung Die Dauer der bereits • Dies beruht auf Einschränkungen des MiniDisc-Systems (nur im aufgezeichneten Titel MD-Modus). Normalerweise erfolgt die Aufnahme in plus die noch Mindesteinheiten von ca. 2 Sekunden (im SP-Modus), 4 Sekunden verfügbare (im LP2- oder Monomodus) oder 8 Sekunden (im LP4-Modus). Aufnahmedauer ergibt Wenn die Aufnahme gestoppt wird, verwendet die letzte möglicherweise nicht...
  • Seite 80 Symptom Ursache/Behebung Vorübergehende • Aufgrund der bei Aufnahmen im LP4-Modus verwendeten speziellen digitalen Audiokomprimierungstechnologie kann es Tonstörungen treten auf. in seltenen Fällen bei bestimmten Tonquellen vorübergehend zu Tonstörungen kommen. Es kommt zu heftigen • Starke Magnetfelder von einem Fernseher oder dergleichen stören statischen den Betrieb.
  • Seite 81: Während Der Bearbeitung

    Symptom Ursache/Behebung Auf dem Recorder • Sie haben versucht, einen MP3-Titel in einem Format können keine MP3-Titel wiederzugeben, das von diesem Recorder nicht unterstützt wird. , Dieser Recorder unterstützt nur MP3-Titel (MPEG-1 Audio wiedergegeben werden. Layer-3/Abtastfrequenz von 44,1 kHz), die mithilfe der SonicStage-Software übertragen wurden.
  • Seite 82: Während Der Verwendung Der Gruppenfunktion

    Symptom Ursache/Behebung Die Titel können nicht • Dies beruht auf Einschränkungen des MiniDisc-Systems. Wenn die zusammengefügt Titel fragmentiert wurden und die einzelnen Titel nur kurz sind*, werden. können Sie die Titel unter Umständen nicht zusammenfügen. * Titel mit der folgenden Spieldauer können ggf. nicht zusammengefügt werden.
  • Seite 83: Während Der Recorder An Den Computer Angeschlossen Ist

    Während der Recorder an den Computer angeschlossen ist Symptom Ursache/Behebung Der Recorder wird • Das dedizierte USB-Kabel ist nicht ordnungsgemäß angeschlossen. , Schließen Sie das dedizierte USB-Kabel ordnungsgemäß an den nicht vom Computer Recorder und den Computer an. erkannt. • Ein USB-Hub wird verwendet. , Verbinden Sie das dedizierte USB-Kabel direkt mit dem USB- Anschluss.
  • Seite 84 Symptom Ursache/Behebung Die Spieldauer für Diese Abweichung entsteht aufgrund einer unterschiedlichen einen vom Computer Berechnung auf dem Recorder und dem Computer. übertragenen Titel stimmt nicht exakt mit der Angabe überein, die auf dem Computermonitor angezeigt wird. Sie können die • Die Aufnahme auf eine MD erfolgt normalerweise in Mindesteinheiten verbleibende von 2 Sekunden im SP-Modus, von 4 Sekunden im LP2-Modus und von Aufnahmedauer auf...
  • Seite 85 Symptom Ursache/Behebung Einige • Der Menümodus ist auf „Simple“ eingestellt. , Stellen Sie den Menümodus auf „Advanced“ ein, um alle Menüelemente können nicht Menüelemente anzeigen zu können. angezeigt werden. Der Recorder • Der Akku ist nicht geladen. , Laden Sie den Akku. funktioniert nicht oder nicht •...
  • Seite 86 Symptom Ursache/Behebung Die Datei- bzw. • Datei- und Ordnernamen, die die vom Recorder unterstützte maximale Ordnernamen, die in Anzeigelänge übersteigen, werden gekürzt. Dateilistenfunktion angezeigt werden, weichen von den Namen der auf dem Computer gespeicherten Dateien bzw. Ordnern ab. Die Namen der •...
  • Seite 87: Meldungen

    Meldungen Wenn eine der folgenden Meldungen im Display angezeigt wird, lesen Sie in der unten stehenden Tabelle nach. Meldung Bedeutung/Behebung AVLS NO • AVLS wurde auf „On“ gestellt, so dass die Lautstärke nicht erhöht werden VOLUME kann. , Stellen Sie AVLS auf „Off“ (Seite 61). OPERATION BLANKDISC •...
  • Seite 88 , Wiederholen Sie den Vorgang, indem Sie die Schritte 1 bis 3 auf Seite 85 ausführen. Wird die Meldung erneut angezeigt, wenden Sie sich an Ihren nächstgelegenen Sony-Fachhändler. FOLDER NO • Sie haben versucht, mithilfe der Dateilistenfunktion einen Ordner zu EXPAND erweitern, der sich bereits in der 16.
  • Seite 89 Meldung Bedeutung/Behebung GROUP FULL • Sie haben versucht, die 256. Gruppe auf einer MD im Hi-MD-Modus oder die 100. Gruppe auf einer MD im MD-Modus zu erstellen. , Sie können maximal 255 Gruppen (auf einer MD im Hi-MD-Modus) bzw. 99 Gruppen (auf einer MD im MD-Modus) erstellen. Erstellen Sie nicht mehr als 255 oder 99 Gruppen.
  • Seite 90 Meldung Bedeutung/Behebung NON GROUPED • Sie haben „Group Move“ oder „Group Erase“ ausgewählt oder versucht, eine TRACK Gruppe zu benennen und dabei einen Titel auszuwählen, der nicht zu dieser Gruppe gehört. , Wählen Sie einen zu bearbeitenden Titel aus einer Gruppe aus, und wiederholen Sie den Bearbeitungsvorgang.
  • Seite 91 Meldung Bedeutung/Behebung SYSTEM FILE • Der MD-Recorder zeichnet Informationen (Anfangs- und Endposition des WRITING Titels) aus dem Speicher auf der MD auf. , Warten Sie, bis der Vorgang beendet ist. Setzen Sie den Recorder keinen Stößen aus, und unterbrechen Sie nicht die Stromversorgung. TEMP OVER •...
  • Seite 92: Erklärungen

    Erklärungen Informationen zu Hi-MD „Hi-MD“ ist ein neues MiniDisc-Format. Das Hi-MD-Format verwendet die neue Audiokomprimierungstechnologie ATRAC3plus und bietet längere Aufnahmezeiten als herkömmliche MDs. MDs im Hi-MD-Format können darüber hinaus als Speichermedien für Nicht-Audiodaten wie Text- und Bilddateien verwendet werden. Dieser Recorder unterstützt nur Hi-MD.
  • Seite 93 Informationen zu „System File“ Die Systemdatei besteht aus Speicherplatz auf einer MD, in dem die ergänzenden Daten zu den Audiodateien abgelegt werden, z.B. die Titelnummern. Wenn die MiniDisc ein Buch wäre, entspräche die Systemdatei dem Index oder dem Inhaltsverzeichnis. Der Recorder schreibt die Systemdatei bei jedem Vorgang neu (z.B. Spurmarkierungen aufnehmen, hinzufügen oder löschen, Titel verschieben).
  • Seite 94 Bei Verwendung einer MD im MD-Modus Mit diesem Recorder können keine Aufnahmen im MD-Modus erstellt werden. 1)2) Während der Übertragung vom Aufnahmedauer Computer Codec/Bitrate Standard-MD Standard-MD Standard-MD 80 Minuten 74 Minuten 60 Minuten ATRAC(Stereo)/292 Kbit/s 80 Minuten 74 Minuten 60 Minuten ATRAC3/132, 105 Kbit/s 2 Stunden und 2 Stunden und...
  • Seite 95 Hinweise zu DSP TYPE-S für ATRAC/ATRAC3 Dieser Recorder unterstützt DSP TYPE-S, eine Spezifikation für hoch entwickelte MiniDisc- Geräte von Sony, die mit einem DSP-Prozessor (Digital Signal Processor) ausgestattet sind. Anhand dieser Spezifikation ist auf diesem Recorder eine hohe Klangqualität für Titel gewährleistet, die im MDLP-Modus aufgenommen wurde.
  • Seite 96 Unterschied zwischen (optischem) Digitaleingang und Analogeingang (Line-Eingang) Die Eingangsbuchse dieses Recorders funktioniert als digitale und analoge Eingangsbuchse. Schließen Sie den Recorder über den (optischen) Digitaleingang oder Analogeingang (Line-Eingang) an einen CD-Player oder Kassettenrecorder an. Informationen zur Aufnahme finden Sie unter „Sofortige Aufnahme einer MD!“ (Seite 21), wenn Sie über den (optischen) Digitaleingang aufnehmen möchten, und unter „Aufnehmen von einem Fernseher oder Radio (Analog Recording)“...
  • Seite 98: Funktionen Von Sonicstage/Md Simple Burner

    Funktionen von SonicStage/MD Simple Burner Funktionen von SonicStage Mit SonicStage können Sie Audiodaten von Musikquellen wie z.B. Audio-CDs oder dem Internet auf Ihren Computer importieren und dann von dort auf eine MD übertragen. Audio-CD MD Walkman Übertragung Import Musikdateien im Internet MP3-,WAV- und WMA*-Format...
  • Seite 99: Grundlegende Vorgehensweise Bei Verwendung Eines Md Walkman

    Grundlegende Vorgehensweise bei Verwendung eines MD Walkman SonicStage MD Simple Burner Bereitstellen der erforderlichen Systemumgebung (Seite 100) Installieren der Software auf Ihrem Computer (Seite 102) Importieren von Verbinden des MD Audiodaten auf Ihren Walkman mit Ihrem Computer (Seite 104) Computer (siehe Seite 67 unter „Bedienung des Recorders“) Verbinden des MD...
  • Seite 100: Bereitstellen Der Erforderlichen Systemumgebung

    Installieren Bereitstellen der erforderlichen Systemumgebung Systemanforderungen Zur Verwendung der Software SonicStage Ver. 3.0/MD Simple Burner Ver. 2.0 für den MD Walkman ist die folgende Systemumgebung erforderlich. Computer IBM PC/AT oder kompatibel • CPU: Pentium III 450 MHz oder höher • Festplattenspeicher: 200 MB oder mehr (Empfehlung: 1,5 GB oder mehr) (Der erforderliche Speicherplatz hängt von der Windows- Version und der Anzahl der auf der Festplatte gespeicherten Musikdateien ab.)
  • Seite 101 Hinweise • Wir können nicht garantieren, dass die Software auf allen Computern, die den Systemanforderungen genügen, fehlerfrei ausgeführt wird. • Das NTFS-Format unter Windows XP/Windows 2000 Professional kann nur mit den vorgegebenen (werkseitigen) Einstellungen verwendet werden. • Wir können nicht garantieren, dass die Stromspar-, Standby- und Ruhezustandfunktionen auf allen Computern fehlerfrei ausgeführt werden können.
  • Seite 102: Installieren Der Software Auf Dem Computer

    Installieren der Software auf dem Computer Vorbereitung der Softwareinstallation • Stellen Sie sicher, dass Sie Virenschutzprogramme beenden, da solche Softwareprogramme die Systemressourcen in der Regel stark beanspruchen. • Wenn Sie den MD Walkman verwenden, installieren Sie die Software von der mitgelieferten CD-ROM.
  • Seite 103 Klicken Sie auf [SonicStage und MD Simple Burner installieren], und befolgen Sie die angezeigten Anweisungen. Klicken Sie auf [SonicStage und MD Simple Burner installieren] Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig. Je nach Region stimmen die angezeigten Schaltflächen (mit Ausnahme von [SonicStage und MD Simple Burner installieren]) möglicherweise nicht mit der Abbildung oben überein.
  • Seite 104: Hinweise Zur Verwendung Von Sonicstage

    Hinweise zur Verwendung von SonicStage Importieren von Audiodaten In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Audiodaten von einer Audio-CD auf der Festplatte des Computers (im Bereich „Eigene Bibliothek“ von SonicStage) aufgezeichnet und gespeichert werden können. Sie können importierten Alben auch ein Coverbild zuweisen. Sie können Musik auch von anderen Quellen aufzeichnen oder importieren (z.B.
  • Seite 105 Zeigen Sie mit dem Mauszeiger auf [ Musikquelle] links oben im Bildschirm, und klicken Sie auf [CD importieren]. Der Bildschirm „Musikquelle“ (CD-Import) wird nun angezeigt, und alle Titel der Audio-CD werden aufgelistet. Klicken Sie gegebenenfalls auf , um Titel auszuschließen, die Sie nicht aufzeichnen möchten.
  • Seite 106: Übertragen Von Audiodaten Von Ihrem Computer Zum Md Walkman

    Übertragen von Audiodaten von Ihrem Computer zum MD Walkman Audiodaten, die in der Liste „Eigene Bibliothek“ von SonicStage gespeichert sind, können unbegrenzt oft auf Ihren MD Walkman übertragen werden. [Übertragen Liste „Eigene Bibliothek“ [Einstellungen] Legen Sie eine CD in den MD Walkman ein, und verbinden Sie den MD Walkman mit dem Computer.
  • Seite 107 Wechseln Sie gegebenenfalls den Übertragungsmodus. In der Standardeinstellung werden Titel im OpenMG-Format (PCM/ATRAC3/ ATRAC3plus) im selben Format und mit derselben Bitrate (normale Übertragung) übertragen. Wenn das an den Computer angeschlossene Gerät das oben genannte Format nicht unterstützt, werden das Format und die Bitrate an die des Geräts angepasst. Diese Umwandlung kann möglicherweise länger dauern.
  • Seite 108: Rückübertragung Von Audiodaten Vom Md Walkman Auf Ihren Computer

    Rückübertragung von Audiodaten vom MD Walkman auf Ihren Computer [Übertragen Liste „Eigene Titelliste auf Bibliothek“ der MD Übertragung vom MD Walkman zurück auf Ihren Computer Audiodaten, die von Ihrem Computer auf die MD übertragen und dort gespeichert wurden, können zurück in die Eigene Bibliothek von SonicStage auf Ihrem Computer übertragen werden.
  • Seite 109 Klicken Sie auf in der Mitte des Bildschirms. Das Programm beginnt mit der Übertragung der in Schritt 3 ausgewählten Titel. So beenden Sie die Übertragung Klicken Sie auf So importieren Sie einen Satz von Coverbildern in Eigene Bibliothek mit Hilfe eines Hi-MD Walkman, der mit einer Kamera ausgestattet ist Wenn Sie einen Hi-MD Walkman mit Kamera im Hi-MD-Modus verwenden, können Sie die Coverbilder für alle Gruppen bearbeiten, die Sie aus der Liste „Eigene Bibliothek“...
  • Seite 110 Zeigen Sie mit dem Mauszeiger auf [Übertragen ] rechts oben im Bildschirm, und klicken Sie auf [Hi-MD]. Die Ansicht wechselt zum Übertragungsbildschirm (Hi-MD). Markieren Sie in der Hi-MD-Liste auf der rechten Seite die Titel, die Sie übertragen möchten. Wenn Sie mehr als einen Titel übertragen möchten, halten Sie die [Strg]-Taste gedrückt, während Sie die Titel auswählen.
  • Seite 111 • Wenn Sie Titel, die auf dem Hi-MD Walkman im linearen PCM-Modus aufgenommen wurden, zur Bearbeitung (Unterteilen oder Zusammenfügen von Titeln) in die Eigene Bibliothek auf dem Computer übertragen, dauert die Bearbeitung möglicherweise sehr lange. Dies hängt von der Titellänge und der Computerleistung ab. Grund dafür sind Einschränkungen des MiniDisc-Systems. Wenn Sie lange, im linearen PCM-Modus aufgenommene Titel bearbeiten möchten, wird die Bearbeitung auf dem Hi-MD Walkman empfohlen.
  • Seite 112: Schreiben Von Audiodaten Auf Eine Cd-R/Cd-Rw

    Schreiben von Audiodaten auf eine CD-R/CD-RW “ Sie können Titel in der Liste „Eigene Bibliothek von SonicStage auf eine CD-R/CD-RW schreiben. Analoge Titel, die auf einem Hi-MD-Gerät aufgenommen und in die Eigene Bibliothek importiert wurden, können auf eine CD-R/CD-RW geschrieben und von dieser wiedergegeben werden.
  • Seite 113 Klicken Sie auf in der Mitte des Bildschirms. Die ausgewählten Alben bzw. Titel werden auf der rechten Seite des Bildschirms (der CD-R/CD-RW-Seite) als vorläufige Liste der zu übertragenden Elemente angezeigt. Klicken Sie auf auf der rechten Seite des Bildschirms. Das Dialogfeld „Schreibeinstellungen“, in dem Sie die Schreiboptionen festlegen können, wird angezeigt.
  • Seite 114: Hinweise Zur Verwendung Der Sonicstage-Hilfe

    Hinweise zur Verwendung der SonicStage-Hilfe In der SonicStage-Hilfe finden Sie weitere Informationen über die Verwendung von SonicStage. Mit der SonicStage-Hilfe können Sie über eine Liste von Bedienfunktionen (z.B. „Importieren von Titeln“ oder „Übertragen von Titeln“) oder über eine umfangreiche Stichwortliste ganz einfach Informationen abrufen. Sie können auch Begriffe eingeben, um so die entsprechenden Erläuterungen zu erhalten.
  • Seite 115: Funktionsweise Der Sonicstage-Hilfe

    Funktionsweise der SonicStage-Hilfe Rechte Seite des Linke Seite des Bildschirms Bildschirms 1 Doppelklicken Sie auf der linken Seite des Bildschirms auf [Übersicht]. 2 Klicken Sie auf [Info über diese Hilfedatei]. Die Erläuterung wird auf der rechten Seite des Bildschirms angezeigt. 3 Lesen Sie den angezeigten Text.
  • Seite 116: Aufrufen Der Sonicstage-Hilfe

    Aufrufen der SonicStage-Hilfe Klicken Sie auf der linken Seite des Hilfe-Fensters auf [Inhalt], um eine Liste der Elemente für jede Bedienfunktion anzuzeigen. Klicken Sie auf eines der Elemente, um Einzelheiten anzuzeigen. Importieren von Audiodaten auf den Computer Aktion SonicStage-Hilfe Importieren von Audiodaten [Importieren von Titeln] [Erwerben von Titeln von –...
  • Seite 117: Sichern Von Audiodaten

    Sichern von Audiodaten Wir empfehlen Ihnen die Sicherung Ihrer Musikdaten für den Fall, dass die Festplatte abstürzen sollte oder Sie Ihren Computer wechseln. Aktion SonicStage-Hilfe Sichern von Audiodaten in der [Sichern der Eigenen Bibliothek] [Sichern von Daten – Liste „Eigene Bibliothek“ auf einer Disc] Abrufen von Informationen zur [Sichern der Eigenen Bibliothek]...
  • Seite 118: Verwenden Von Md Simple Burner

    Verwenden von MD Simple Burner Bevor Sie MD Simple Burner verwenden Mit MD Simple Burner können Sie Musik von einer Audio-CD im CD-Laufwerk Ihres Computers auf dem MD Walkman aufzeichnen. Es gibt zwei Möglichkeiten, Aufzeichnungen von einer Audio-CD zu machen. •...
  • Seite 119: Aufnahmen Mit Dem Md Walkman (Simple Mode)

    Aufnahmen mit dem MD Walkman (Simple mode) Legen Sie eine bespielbare MD in den MD Walkman, und verbinden Sie dann den MD Walkman mit dem Computer. Weitere Informationen über Verbindungen finden Sie im Abschnitt „Bedienung des Recorders“ auf Seite 67. Während der Aufnahme darf weder die Stromversorgung unterbrochen noch das USB-Kabel entfernt werden.
  • Seite 120: Aufnehmen Mit Dem Computer (Standard Mode)

    Aufnehmen mit dem Computer (Standard mode) Klicken Sie auf [Start] [Alle Programme]* [MD Simple Burner] [MD Simple Burner], – – – um MD Simple Burner zu starten. ∗ [Programme] bei Windows 2000 Professional/Windows Millennium Edition/Windows 98 Second Edition Es gibt zwei weitere Möglichkeiten, MD Simple Burner zu starten: •...
  • Seite 121: Das Fenster Zur Aufzeichnung Ausgewählter Titel Von Einer Audio-Cd

    Das Fenster zur Aufzeichnung ausgewählter Titel von einer Audio-CD [CONFIG] Titelinformationen Über diese Schaltfläche können Sie: (CD) – ein CD-Laufwerk auswählen – Informationen zur MD Simple Burner-Version ansehen – in der CDDB gespeicherte CD-Information bestätigen Name des Gesamtspieldauer der Titelinformationen (MD) Interpreten ausgewählten CD-Titel Sie können den Namen...
  • Seite 122: Weitere Informationen

    Weitere Informationen Deinstallieren von SonicStage/MD Simple Burner Zur Deinstallation von SonicStage/MD Simple Burner befolgen Sie die unten stehenden Anweisungen. Klicken Sie auf [Start]–[Systemsteuerung]*. ∗ [Einstellungen]–[Systemsteuerung] bei Windows 2000 Professional/Windows Millennium Edition/Windows 98 Second Edition Doppelklicken Sie auf [Software]. Klicken Sie in der Liste „Zurzeit installierte Programme“ auf [SonicStage 3.0.xx] oder [MD Simple Burner 2.0.xx], und klicken Sie dann auf [Ändern und Entfernen] Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen, und starten Sie den Computer neu.
  • Seite 123: Copyrightschutz

    Copyrightschutz Die OpenMG-Technologie ermöglicht Ihnen den Genuss digitaler Musik bei gleichzeitiger Wahrung des Copyrights der geistigen Eigentümer der Musik. Einschränkungen des Audioinhalts Die Verbreitung hochqualitativer digitaler Audioinhalte über entsprechende Internetdienste ist weit verbreitet. Zum Schutz des geistigen Eigentums gegen eine unbefugte Verbreitung gelten für einige Audioinhalte Einschränkungen bei der Aufzeichnung und der Wiedergabe.
  • Seite 124: Fehlerbehebung

    2 Suchen Sie in der SonicStage-Hilfe nach Informationen zu den aufgetretenen Symptomen, wenn Sie SonicStage verwenden. 3 Wenn das Problem durch diese Maßnahmen nicht behoben werden kann, gehen Sie zunächst die folgende Tabelle durch, und wenden Sie sich dann an Ihren nächstgelegenen Sony-Fachhändler. Computer • Hersteller: • Modell: •...
  • Seite 125 Die Software kann nicht auf dem Computer installiert werden. Problem Ursache/Behebung Probleme bei der Installation. Sie verwenden ein Betriebssystem, das diese Software nicht unterstützt. tWeitere Einzelheiten siehe Seite 100. Es sind nicht alle Windows-Anwendungen geschlossen. tWenn Sie mit der Installation beginnen, während noch andere Programme ausgeführt werden, kann dies zu Systemstörungen führen.
  • Seite 126 Verwenden eines verbundenen MD Walkman mit einem Computer Problem Ursache/Behebung Ihr Computer erkennt den MD Der MD Walkman ist nicht richtig durch das Walkman nicht. mitgelieferte und für diesen Zweck bestimmte USB-Kabel mit dem Computer verbunden. tÜberprüfen Sie die Verbindung zwischen dem MD Walkman und dem Computer.
  • Seite 127 Problem Ursache/Behebung Obwohl das für diesen Zweck Es dauert eine Weile, bis SonicStage erkannt wird. bestimmte USB-Kabel für die tWarten Sie. Verbindung des MD Walkman Die andere Anwendung wird gerade ausgeführt. mit dem Computer verwendet tSchließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel nach wurde, zeigt der MD Walkman einer Weile erneut an.
  • Seite 128: Index

    Index A-B Repeat Gruppe Akku Aufnahme einstellen Akkulebensdauer freigeben Anschließen Gruppe überspringen Computer Gruppen ATRAC3plus löschen Aufnahme verschieben analog Aufnahmemodus Hi-MD Dauer digital Pegel Importieren Synchronaufnahme Installieren über Mikrofon Aufnahmemodus Aufnahmemodus (Bitrate) Klemmfilter AVLS Kontrast BEEP Laden Betriebsmodus Lesezeichen Linear PCM CDDB Löschen CD-Laufwerk...
  • Seite 129 Schalter HOLD SonicStage Wiedergabemodus SonicStage-Hilfe Hauptmodus (Main Play) Wiederholte Wiedergabe (Repeat Play) Speicherplatz Spurmarkierung Zweitmodus (Sub Play) hinzufügen Windows 2000 Professional löschen Start (Software) Windows 98 Second Edition MD Simple Burner SonicStage Suche nach erstem Zeichen Windows Media Player Systembeschränkungen Windows Millennium Edition Systemumgebung Windows XP Home Edition...

Inhaltsverzeichnis