Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Before installing or using this
product, please take our advice
and read the entire manual
thoroughly.
This will enable you to fully be-
nefit from all of the advantages
offered by this product.
Unpacking and control
Please verify that the product
is complete and free from any
damage.
If there is any loss or damage,
please contact your local Burkert
subsidiary.
About this manual
This manual does not contain any
warranty statement. Please refer
to our general terms of sale and
delivery.
Only properly-trained staff should
install and/or repair this product.
If difficulties should occur during
installation, please contact your
nearest Burkert sales office for
assistance.
Subject to technical change without notice / Sous réserve de modifications techniques / Technische Änderung vorbehalten
© Bürkert 2003
8024
INDICATEUR DE DEBIT COMPACT
COMPACT FLOW INDICATOR
KOMPAKTER DURCHFLUSS-ANZEIGER
Pour utiliser pleinement et en
toute confiance les fonctions de
cet appareil, nous vous recom-
mandons de lire attentivement la
présente notice d'emploi avant la
mise en service.
Contrôle de la livraison
Après avoir déballé l'appareil,
vérifiez que celui-ci n'est pas
endommagé et que la livraison
est complète. En cas d'erreur
ou de problème, contactez votre
fournisseur.
Recommandations générales
Ce manuel ne contient pas de
conditions de garantie. Pour cela
nous vous prions de vous référer
à nos conditions générales de
vente.
L'installation et toutes les inter-
ventions éventuelles sont à ef-
fectuer par un personnel qualifié.
Si des difficultés apparaissent
lors de la mise en service, prenez
contact avec votre fournisseur.
1
Um die vielfältigen Vorteile, die
Ihnen das Produkt bietet, voll
nutzen zu können, befolgen Sie
bitte unbedingt unseren Rat und
lesen Sie diese Bedienungsan-
leitung gründlich, bevor Sie das
Gerät montieren und in Betrieb
nehmen.
Auspacken und Kontrolle
Bitte überprüfen Sie die Liefe-
rung auf Vollständigkeit und
Transport-schäden. Bei Verlust
oder Schäden wenden Sie sich
an Ihre Bürkert Niederlassung.
Allgemeine Hinweise
Diese Druckschrift enthählt keine
Garantiezusagen. Wir verweisen
hierzu auf unsere allgemeinen
Verkaufs- und Lieferbedingun-
gen.
Einbau und/oder Reparatur
dürfen nur durch eingewiesenes
Personal erfolgen. Sollten bei der
Installation oder der Inbetrieb-
nahme Schwierigkeiten auftreten,
setzen Sie sich bitte sofort mit
unserer nächsten Niederlassung
in Verbindung.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für bürkert 8024

  • Seite 1 8024 INDICATEUR DE DEBIT COMPACT COMPACT FLOW INDICATOR KOMPAKTER DURCHFLUSS-ANZEIGER Before installing or using this Pour utiliser pleinement et en Um die vielfältigen Vorteile, die product, please take our advice toute confiance les fonctions de Ihnen das Produkt bietet, voll...
  • Seite 2 Gerät zu wählen, es korrekt zu correctement et d’assurer sa installieren und instandzuhalten. Design maintenance. Aufbau The flow indicator type 8024 Construction combines a flow sensor and a Der Durchfluss-Anzeiger 8024 needle indicator in a compact L‘indicateur de débit 8024 se kombiniert einen Durchfluss- IP65 plastic enclosure.
  • Seite 3 Logo CE f) CE Logo g) Ordering code g) Référence de commande g) Bestell-Nummer h) Gasket material h) Matériau d‘étanchéité h) Dichtwerkstoff FLOW:8024-COIL SENSOR SHORT N=10000 FPM -BATT3V 551703B W41US Order codes of Références de commande Bestell-Nummern der Aus-...
  • Seite 4 8024 Technical Data Caractéristiques techniques Technische Daten Pipe diameter Diamètre des conduites Rohr Durchmesser - Stainless Steel: DN08 to 350 - Acier inoxydable : DN08 à - VA: DN08 bis 350 (1/4’’ (1/4’’ to 14’’) 350 (1/4’’ à 14’’) bis 14’’) - Brass: DN08 to 50 (1/4’’...
  • Seite 5 8024 Material: Matériau: Werkstoff: Sensor PVDF Capteur PVDF Sensor PVDF Paddle-wheel PVDF Ailette PVDF Schaufelrad PVDF Axis Ceramic Céramique Achse Keramik Bearing Ceramic Paliers Céramique Lager Keramik O-rings FPM/EPDM Joints toriques FPM/EPDM O-ringe FPM/EPDM Electronic housing Boîtier électronique Elektronikgehäuse Conformity to standards Conformité...
  • Seite 6 8024 Installation Installation Einbau The flow indicator 8024 can only L’indicateur de débit 8024 est Der Durchfluss-Anzeiger 8024 be used to measure pure and uniquement adapté à la mesure kann nur für Messungen von water ressembling fluids (solids des fluides propres (particu- reinen, wasserähnlichen Flüs-...
  • Seite 7 Der Anzeiger wird einfach mit Installation Montage dem Fitting in waagerrechte oder senkrechte Rohrleitungen The flow indicator 8024 is cali- L‘indicateur de débit 8024 est eingebaut. brated at the factory according calibré en usine selon la plage Einbau to the specified flow range and...
  • Seite 8 3. Insérer l‘indicateur (1) dans den Kunststoffring (2) in die 3. Carefully insert the sensor le raccord. Si le montage est Führungsnut (5) einrasten 8024 (1) into the fitting. If correct, le capteur ne peut lassen. installed properly, the plus pivoter.
  • Seite 9 SW2. Filtre (s) Filter (s) S5 S6 Filter (s) 8 max 8 max off off 8 max off off off on off on 1 min (Usine) 1 min (Werk) 1 min (factory) 8024 Electronic card / Carte électronique / Leiterplatte...
  • Seite 10 8024 Trouble-shooting Panne Hinweis Störung If correctly installed the flow in- Si l’installation et les conditions Bei korrektem Einbau sind die dicators are maintenance free. If d’utilisation sont correctes, le Geräte wartungsfrei. Sollten contamination or clogging should capteur de débit ne nécessite...
  • Seite 11 8024 Flow charts Abaques débit/vitesse/DN Durchfluss-Diagramme DN 400 l/min 5000 DN 350 20000 50000 DN 300 2000 DN 250 10000 DN 200 1000 5000 DN 150 10000 DN 125 2000 5000 DN 100 DN 80 1000 DN 65 DN 50...
  • Seite 12 8024 00429353_Jun05_Ind_E...