Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
JVC UX-A7DVD Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UX-A7DVD:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MICRO COMPONENT SYSTEM
MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS
MICRO KOMPONENTENSYSTEEM
UX-A7DVD
—Consists of CA-UXA7DVD and SP-UXA7DVD
STANDBY/ON
1
2
3
DISPLAY
4
5
6
CLOCK/TIMER
7
8
9
AP
SLEEP
OFF
10
0
+10
DVD
PLAY MODE
REV. MODE
ON SCREEN
COLOR
LEVEL
ZOOM
DIGEST
DIMMER
AUDIO
SUB TITLE
ANGLE
TOP MENU
MENU CHOICE
ENTER
CANCEL
SET
RETURN
DVD
TAPE
FM/AM
AUX/MD
SELECT
FADE
STROBE
MUTING
PREV.
NEXT
+
GROUP SKIP
SLOW
SLOW
PTY
PTY
AHB PRO
SELECT+
SEARCH
3D PHONIC
FM MODE
PTY
TA/News/
RDS
BASS/
SELECT–
Info
DISPLAY
TREBLE
SHIFT
VOLUME
RM-SUXA7DVDR REMOTE CONTROL
D
V
D
REV.MODE
DVD
TAPE
A
U
3 • W A Y
S P E A K E R
S Y S T E M
D I G I T A L
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
COMPACT
/
S
U
P
E
R
V
C
D
/
V
C
D
/
C
D
SUPER VIDEO
M U L T I
C O L O R
D I S P L A Y
AUX/MD
TREBLE
FM/AM
BASS
T
O
R
E
V
E
R
S
E
U X - A 7 D V D
3 • W A Y
COMPACT
SUPER VIDEO
D I G I T A L
S P E A K E R
S Y S T E M
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT0954-003A
[E]

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC UX-A7DVD

  • Seite 1 MICRO COMPONENT SYSTEM MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS MICRO KOMPONENTENSYSTEEM UX-A7DVD —Consists of CA-UXA7DVD and SP-UXA7DVD COMPACT SUPER VIDEO M U L T I C O L O R D I S P L A Y STANDBY/ON DISPLAY CLOCK/TIMER SLEEP REV.MODE...
  • Seite 2 Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Achtung—Netzschalter Ziehen Sie den Netzstecker ab, um die Stromversorgung vollständig auszuschalten. Die Stromversorgung wird unabhängig davon, in welcher Stellung sich der Netzschalter befindet, nicht unterbrochen. Die Stromversorgung kann per Fernsteuerung ein- und ausgeschaltet werden.
  • Seite 3 ACHTUNG Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw: 1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen entfernen und das Gehäuse nicht öffnen. 2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. ATTENTION Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.: 1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil. 2.
  • Seite 4: Achtung: Ausreichende Belüftung

    Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen. Vorderansicht Seitenansicht Face Côté Vooraanzicht Zijaanzicht 15 cm 15 cm 15 cm 1 cm 1 cm 15 cm 15 cm 15 cm UX-A7DVD UX-A7DVD 10 cm...
  • Seite 5 WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN ANBRINGUNGSORTE FÜR ETIKETTEN REPRODUCTION DES ÉTIQUETTES REPRODUCTIE VAN LABELS 1 KLASSIFIZIERUNGSHINWEIS BEFINDET SICH AUF DER AUSSENSEITE 1 ÉTIQUETTE DE CLASSIFICATION SUR LA SURFACE EXTÉRIEURE 1 CLASSIFICATIELABEL OP BEHUIZING 2 WARNETIKETT IM GERÄTEINNEREN 2 ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT À...
  • Seite 6: Einführung

    Einführung Wir möchten Ihnen danken, daß Sie sich für eines unserer JVC-Produkte entschieden haben. Ehe Sie diese Anlage an die Stromversorgung anschließen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig und gründlich durch, um so eine optimale Anlagenleistung zu erzielen, und heben Sie diese Bedienungsanleitung auf, damit Sie in Zukunft darin nachlesen können.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Anordnung der Tasten und Regler....3 Wiedergeben einer Cassette ......44 Hauptanlage ..............3 Wiedergeben einer Cassette .......... 45 Fernbedienung ..............5 Besondere Wiedergabebetriebsarten ..46 Informationen über Discs ......6 Auffinden einer Szene durch Auswahl der Kapitel- Spielbare Disc-Typen ............6 nummer—Kapitelsuche ..........
  • Seite 8: Anordnung Der Tasten Und Regler

    Anordnung der Tasten und Regler Machen Sie sich mit den Tasten der Anlage vertraut. Hauptanlage COMPACT SUPER VIDEO M U L T I C O L O R D I S P L A Y TREBLE REV.MODE AUX/MD FM/AM BASS TAPE U X - A 7 D V D D I G I T A L...
  • Seite 9: Hauptdisplay

    Displayfenster der elektronischen Schwingblende 3 45 8 9 0 TONE TAPE PRGM V C D V D 3D PHONIC AHB PRO DAILY REC RANDOM ALL A - B STEREO MONO SLEEP A.P.off Displayfenster Weitere Informationen finden Sie auf den Seiten, die in Klammern angegeben sind.
  • Seite 10: Fernbedienung

    Fernbedienung 1 Zifferntasten Weitere Informationen finden Sie auf den Seiten, die in 2 Taste PLAY MODE (39 – 43, 47, 48) Klammern angegeben sind. Taste ZOOM* (52) 3 Taste ON SCREEN (33, 35, 37) 4 Taste AUDIO (50) 5 Taste SUB TITLE (50) 6 Taste TOP MENU (38) 7 Pfeiltaste 2/3/5/∞...
  • Seite 11: Informationen Über Discs

    Informationen über Discs Fortsetzung Spielbare Disc-Typen • Bei dem Betrieb einiger DVDs, SVCDs oder VCDs können die Funktionen von denen in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen aufgrund unterschiedlicher Programmierung Dieses Anlage ist für die Wiedergabe der folgenden Disc- und Discaufbau abweichen und stellen keine Fehlfunktion Typen ausgelegt: dieses Anlage dar.
  • Seite 12: Disc-Struktur

    Info über Audio-Formate Disc-Struktur Einige der verwendeten Audio-Formate werden nachfolgend beschrieben: Eine DVD-Disc besteht aus „Titeln“ und jeder Titel kann in einige „Kapitel“ unterteilt sein (siehe Beispiel 1). • Linear PCM Wenn z. B. eine DVD-Disc mehrere Filme enthält, kann Unkomprimiertes Digitalaudio;...
  • Seite 13: Erste Schritte

    Erste Schritte Fortsetzung Auspacken Anschließen von Antennen Nachdem Sie die Anlage ausgepackt haben, vergewissern UKW-Zimmerantenne Sie sich, daß alle folgenden Teile in der Verpackung enthalten waren. Die Zahl in Klammern gibt die Menge der gelieferten Teile UKW-Zimmerantenne (gehört zum Lieferumfang) •...
  • Seite 14: Anschließen Von Lautsprechern

    MW-Antenne Anschließen von Lautsprechern So schließen Sie die Lautsprecher an Sie können die Lautsprecher mit Hilfe der Lautsprecherkabel anschließen. ANTENNA Lautsprecheranschlüssen COMPU LINK Draht mit Vinylummantelung (gehört nicht zum Lieferumfang) SPEAKERS Laut- Laut- RIGHT LEFT SPEAKER IMPEDANCE sprecher- sprecher- 6~16Ω kabel MW-Rahmenantenne kabel...
  • Seite 15: Anschließen Eines Fernsehers

    Fortsetzung So nehmen Sie die Lautsprecherbespannung ab Anschließen eines Fernsehers Die Lautsprecherbespannung kann entsprechend der Darstellung in der nachfolgenden Abbildung abgenommen Schließen Sie Ihren Fernseher an dieses Anlage mit einem werden: Composite-Videokabel (gehört zum Lieferumfang) oder ein S-Videokabel (gehört nicht zum Lieferumfang) an. •...
  • Seite 16: Anschließen Anderer Geräte

    So schließen Sie einen Fernseher mit SCART- Anschließen anderer Geräte Anschluß an Sie können andere Geräte, wie z. B. einen Digitaldekoder, Wenn Sie einen Fernseher mit einem SCART-Kabel (gehört anschließen, um Mehrkanalton wiederzugeben, oder nicht zum Lieferumfang) anschließen, stellen Sie den Audio-Geräte, die als Wiedergabegerät verwendet werden Auswahlschalter Y/C-COMP.
  • Seite 17 So schließen Sie analoge Audio-Geräte an Wählen Sie vor der Wiedergabe einer Disc im AUDIO- Menü „DIGITAL AUDIO-AUSGANG“ entsprechend Mit einem Cinchkabel (gehört nicht zum Lieferumfang) dem Audio-Gerät, das an die DVD OPTICAL DIGITAL können Sie Audio-Geräte anschließen, die über analoge OUT-Buchse angeschlossen ist.
  • Seite 18: Einstellen Des Dvd-Spielers

    Einstellen des DVD-Spielers JETZT können Sie das Anlage und ggf. andere Geräte an die Stromversorgung anschließen. Folgende Parameter müssen mit dem Menü, das auf dem Bildschirm des Fernsehers angezeigt wird, eingestellt werden, bevor Sie mit der Wiedergabe beginnen. ANTENNA AV OUT •...
  • Seite 19 Fortsetzung NUR auf der Fernbedienung: Drücken Sie wiederholt die Pfeiltaste ∞, um „ON SCREEN LANGUAGE“ zu bewegen. MENU CHOICE SUB TITLE ANGLE AUDIO MENU LANGUAGE ENGLISH TOP MENU MENU CHOICE AUDIO LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE ENGLISH ENTER CANCEL RETURN ON SCREEN LANGUAGE ENGLISH TAPE FM/AM...
  • Seite 20 So wählen Sie das Bildformat—Schritt 2: • Wenn ein Audio-Gerät NICHT an die DVD OPTICAL DIGITAL OUT-Buchse angeschlossen ist: Sie müssen das Bildformat an das Bildschirmformat Ihres Die Einstellung ist beendet. Fernsehers anpassen, um DVDs wiederzugeben, die in Halten Sie SHIFT gedrückt und drücken Sie einem Höhen-/Breitenverhältnis von 16:9 aufgezeichnet CHOICE.
  • Seite 21 7 Richtlinien zur Auswahl des Ausgangssignaltyps So wählen Sie den Ausgangssignaltyp—Schritt 3: Wenn Sie Audio-Geräte an die DVD OPTICAL DIGITAL Auswählbare Formate: STROM/PCM, NUR PCM, DOLBY DIGITAL/PCM OUT-Buchse anschließen, müssen Sie in Abhängigkeit der Audio-Geräteart den Typ der Digitalsignale auswählen, die •...
  • Seite 22: Stellen Der Uhr

    Stellen der Uhr Drücken Sie die Taste ¢ oder 4 mehrfach hintereinander, um die Minuten einzustellen. Sie können Uhr unabhängig davon stellen, ob die Anlage • Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändert sich die eingeschaltet ist oder sich im Bereitschaftsbetrieb befindet. Minutenanzeige kontinuierlich.
  • Seite 23: Standardoperationen

    Standardoperationen Die Tasten, die in der untenstehenden Abbildung hervorgehoben sind, werden in diesem Kapitel verwendet und erläutert (Seiten 19 bis 23). Fernbedienung STANDBY/ON STANDBY/ON DISPLAY CLOCK/TIMER A.P. A.P. SLEEP SLEEP PLAY MODE REV. MODE COLOR ON SCREEN ZOOM DIGEST LEVEL DIMMER AUDIO SUB TITLE...
  • Seite 24: Einschalten Der Stromversorgung

    Einschalten der Stromversorgung So schaltet sich das Anlage automatisch aus (Automatische Abschaltfunktion) Wenn Sie eine der Tasten zur Auswahl der Signalquelle Über die automatische Abschaltfunktion wird das Gerät drücken, wird die Anlage automatisch eingeschaltet (und ausgeschaltet, wenn länger als drei Minuten kein die Wiedergabe wird gestartet, sofern die Signalquelle Klangsignal eingespeist wird und als Signalquelle der bereit ist).
  • Seite 25: Auswählen Der Signalquellen Und Starten Der Wiedergabe

    Auswählen der Signalquellen und Starten Einstellen der Lautstärke der Wiedergabe Sie können den Lautstärkepegel nur einstellen, solange die Anlage eingeschaltet ist. Um den Tuner als Signalquelle auszuwählen, drücken • Die Einstellung des Lautstärkepegels hat keinen Einfluss Sie FM/AM. auf die Aufnahme. Das Anlage schaltet sich automatisch ein (im Auf der Fernbedienung: Bereitschaftsbetrieb) und das zuletzt gewählte...
  • Seite 26: Verstärken Der Baßfrequenzen

    Einstellen des Klangs Verstärken der Baßfrequenzen Sie können die Tiefen und Höhen nach Ihrem persönlichen Die Baßfülle wird unabhängig davon aufrechterhalten, wie Geschmack einstellen. hoch Sie die Lautstärke einstellen—Active Hyper Bass Pro. • Der Effekt dieser Funktion ist auch über die Kopfhörer •...
  • Seite 27: Ändern Der Display-Beleuchtung

    Ändern der Display-Beleuchtung Erstellen Ihrer Lieblingsfarben Sie haben die Möglichkeit, zwei Ihrer Lieblingsfarben zu erstellen und diese im Speicher als „MANUAL1“ und Sie können die Beleuchtungsfarbe und -helligkeit der „MANUAL2“ abzuspeichern. elektronischen Schwingblende und des Displayfenster • Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden ändern.
  • Seite 28: Anpassen Des Audioeingangspegels

    Anpassen des Audioeingangspegels Verhindern des Disc-Auswurfs Wenn die Lautstärke von der an das Anlage Sie können den Disc-Auswurf verhindern und die Discs im angeschlossenen Audiokomponente nach dem Umschalten Gerät verriegeln—Disc-Verriegelung. von einer anderen Signalquelle auf „AUX/MD“ (ohne NUR auf der Hauptanlage: Lautstärkeänderung) zu laut oder nicht laut genug ist, kann Um einen Disc-Auswurf zu verhindern, drücken und der Audioeingangspegel der AUX/MD-Buchsen verändert...
  • Seite 29: Einstellung Von Ukw- Und Mw-Sendungen

    Einstellung von UKW- und MW-Sendungen Die Tasten, die in der untenstehenden Abbildung hervorgehoben sind, werden in diesem Kapitel verwendet und erläutert (Seiten 25 bis 30). Fernbedienung STANDBY/ON DISPLAY CLOCK/TIMER A.P. SLEEP PLAY MODE REV. MODE COLOR ON SCREEN ZOOM DIGEST LEVEL DIMMER AUDIO...
  • Seite 30: Einstellen Eines Senders

    Einstellen eines Senders Speichern von Sendern Sie können 30 UKW- und 15 MW-Sender manuell speichern. Drücken Sie FM/AM, um entweder „FM“ oder „AM“ auszuwählen. In einigen Fällen wurden bereits Testfrequenzen für den Tuner Wenn diese Taste zum ersten Mal betätigt wird, schaltet gespeichert, da die Programmierfunktion vor dem Versand im Werk überprüft wurde.
  • Seite 31: Abrufen Eines Gespeicherten Senders

    Empfangen von UKW-Sendern mit RDS Wenn Sie das Netzkabel abziehen oder ein Stromausfall auftritt Mit Hilfe von RDS (Radio Data System) können UKW- Die gespeicherten UKW- und MW-Sender werden nach einem Tag Sender neben den eigentlichen Programmsignalen gelöscht. Sollte dieser Fall eintreten, speichern Sie die Sender zusätzliche Signale übertragen.
  • Seite 32: Ändern Der Rds-Informationen

    Ändern der RDS-Informationen Suchen von Sendungen mit PTY-Codes (PTY-Suche) RDS-Informationen werden im Display angezeigt, solange Sie einen UKW-Sender hören. Einer der Vorteile von RDS besteht darin, dass Sie bestimmte Sendungen durch Angabe des entsprechenden NUR auf der Fernbedienung: PTY-Codes suchen können. Drücken Sie RDS DISPLAY, während Sie einen UKW- •...
  • Seite 33: Vorübergehendes Umschalten Auf Eine Gewünschte Sendung

    Fortsetzung Vorübergehendes Umschalten auf eine Drücken Sie erneut die Taste PTY SEARCH. gewünschte Sendung Während der Suche blinkt der ausgewählte PTY-Code im Hauptdisplay. Durch die Enhanced Other Networks-Funktion kann die Anlage von einem Sender vorübergehend auf einen anderen Sender Ihrer Wahl umschalten (TA, News oder Info), es sei denn, Sie hören einen Sender, der keinen RDS-Dienst bietet.
  • Seite 34: Eigentliche Funktionsweise Der Enhanced Other Networks-Funktion

    Eigentliche Funktionsweise der Enhanced Other Alarmfunktion Networks-Funktion: Wenn ein „Alarm!“ signal (Notfallsignal) von einem Sender empfangen wird, während eine Radiosendung FALL 1 wiedergegeben wird, schaltet das Anlage automatisch Kein Sender überträgt zur Zeit eine Sendung des auf den Sender um, von dem dieses „Alarm!“ signal von Ihnen gewünschten Typs stammt.
  • Seite 35: Beschreibung Der Pty-Codes

    Beschreibung der PTY-Codes: News: Nachrichten. Finance: Börsen-, Handels- und Wirtschaftsberichte usw. Affairs: Themensendung, in der aktuelle Nachrichten ausführlicher behandelt Children: Sendungen für ein junges Zielpublikum. werden—Debatte oder Analyse. Social: Sendungen über Soziologie, Geschichte, Geographie, Psychologie und Gesellschaft. Info: Sendung mit dem Zweck, Informationen im weitesten Sinn zu vermitteln.
  • Seite 36: Wiedergabe Von Discs

    Wiedergabe von Discs Die Tasten, die in der untenstehenden Abbildung hervorgehoben sind, werden in diesem Kapitel verwendet und erläutert (Seiten 32 bis 43). zeigt die Disc-Typen an, für die diese Funktion verfügbar ist. SVCD SVCD SVCD Anduio CD Anduio CD Audio CD Fernbedienung STANDBY/ON...
  • Seite 37: Einlegen Einer Disc

    WICHTIG: Einlegen einer Disc Stellen Sie vor dem Betrieb von DVD, SVCD und VCD Folgendes sicher: Verfügbar für: • Überprüfen Sie den Anschluß am Fernseher. • Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie den SVCD SVCD Audio CD Anduio CD entsprechenden Eingangsbetriebs am Fernseher aus, um Drücken Sie am Hauptgerät die Taste DVD 0.
  • Seite 38: Grundbetrieb Des Dvd-Spielers

    Grundbetrieb des DVD-Spielers So springen Sie zu einem anderen Kapitel Drücken Sie während der Wiedergabe die Tasten 4 oder ¢. Verfügbar für: • 4: Springt zum Anfang des aktuellen oder des vorigen • Informationen bzgl. der Wiedergabe von SVCD, VCD Kapitels.
  • Seite 39: Grundbetrieb Von Svcd/Vcd/Audio Cd

    Fortsetzung Grundbetrieb von SVCD/VCD/Audio CD • Aktuelle Disc-Informationen Verfügbar für: SVCD SVCD Anduio CD Audio CD 1 / 2 1 / 2 1 / 5 DEUTSCH DEUTSCH • Informationen bzgl. der Wiedergabe einer DVD finden Sie auf der Seite 33. •...
  • Seite 40: So Springen Sie Mit Den Zifferntasten Zu Einer Bestimmten Spur

    Drücken Sie DVD #¥8 (oder 8 auf der Fernbedienung), So springen Sie mit den Zifferntasten zu einer um die Wiedergabe vorübergehend zu unterbrechen. bestimmten Spur Während der unterbrochenen Wiedergabe (Pause) blinken NUR auf der Fernbedienung: die verstrichene Spielzeit und die Disc-Anzeige auf dem Durch Drücken der Zifferntasten vor oder während der Display.
  • Seite 41: Mp3-Grundbetrieb

    Fortsetzung MP3-Grundbetrieb Funktionen, die bei MP3-Discs nicht zur Verfügung stehen • Es liegen einige Einschränkungen für die Wiedergabe Verfügbar für: von MP3-Discs vor. Die folgenden Funktionen stehen bei MP3-Discs nicht zur Verfügung. • Informationen bzgl. der Wiedergabe einer DVD finden –...
  • Seite 42: Suchen Nach Einer Bestimmten Position

    So springen Sie zu einer anderen Gruppe So kann die Bildschirmanzeige angezeigt werden Die folgenden Informationen können während der Disc- NUR auf der Fernbedienung: Wiedergabe auf dem Fernseher angezeigt werden. Halten Sie während der Wiedergabe die Taste SHIFT NUR auf der Fernbedienung: gedrückt und drücken Sie GROUP SKIP 4 oder GROUP SKIP ¢.
  • Seite 43: Wiedergabe Mit Dem Disc-Menü

    Fortsetzung Normalerweise werden bei DVDs, die mehr als eine Spur Auf der Hauptanlage: enthalten, die Spuren im Spurenmenü angezeigt. Drücken Suchlauf vorwärts Sie TOP MENU, um das Spurenmenü anzuzeigen. Um einen schnellen Vorlauf innerhalb eines Kapitels Einige DVDs stellen möglicherweise ein oder einer Spur durchzuführen, drücken Sie während der unterschiedliches Menü...
  • Seite 44: Wiederholen Der Wiedergabe

    Wiederholen der Wiedergabe PBC-Funktionsprinzip 7 Wiederholte Wiedergabe Verfügbar für: SVCD SVCD Anduio CD Audio CD Sie können den Inhalt der Disc wie folgt wiederholen: – Bei DVD: Aktuelle Spur oder aktuelles Kapitel können wiederholt werden. • Die wiederholte Wiedergabe funktioniert nicht mit allen DVDs.
  • Seite 45 7 A-B Wiederholen Bei SVCD, VCD, Audio CD: Bsp.: Während der VCD-Wiedergabe. Verfügbar für: SVCD SVCD Anduio CD Audio CD Video CD-BEDIENUNG Während der Wiedergabe können Sie einen Abschnitt WIEDERH. A-B-WIEDERH. ZEITSPRUNG PBC AKTIV auswählen, der wiederholt werden soll. WIEDERH. ALLE •...
  • Seite 46: Programmieren Der Wiedergabereihenfolge -Programmierte Wiedergabe

    Programmieren der Wiedergabereihenfolge Wählen Sie mit den Zifferntasten die Titel-, Spur-, —Programmierte Wiedergabe oder Gruppennummer, die Sie programmieren möchten. Die ausgewählte Nummer wird auf dem Verfügbar für: Programmbildschirm angezeigt. Bsp.: Um die Nummer 5 auszuwählen, drücken Sie auf 5. SVCD SVCD Anduio CD Audio CD...
  • Seite 47 Wenn Sie die Wiedergabe stoppen möchten, drücken Sie So verändern Sie das Programm die Taste 7. Sie können das Programm vor oder nach der Wiedergabe Die Wiedergabe wird beendet, aber der Programmbetrieb verändern. ist weiterhin aktiviert. So blenden Sie den Programmbildschirm ein: •...
  • Seite 48: Wiedergeben In Zufälliger Reihenfolge -Zufallswiedergabe

    Wiedergeben in zufälliger Reihenfolge Drücken Sie DVD SELECT 3. —Zufallswiedergabe Die Wiedergabe wird in zufälliger Reihenfolge gestartet. Die Zufallswiedergabe wird beendet, wenn alle Titel, Verfügbar für: Spuren oder Gruppen einmal wiedergegeben wurden. • Wenn Sie REC auf dem Hauptgerät drücken, können SVCD SVCD Anduio CD...
  • Seite 49: Wiedergeben Einer Cassette

    Wiedergeben einer Cassette Die Tasten, die in der untenstehenden Abbildung hervorgehoben sind, werden in diesem Kapitel verwendet und erläutert (Seite 45). Fernbedienung STANDBY/ON DISPLAY CLOCK/TIMER A.P. SLEEP PLAY MODE REV. MODE COLOR ON SCREEN ZOOM DIGEST LEVEL REV. MODE DIGEST DIMMER AUDIO SUB TITLE...
  • Seite 50: So Geben Sie Beide Cassettenseiten Wiederholt Wieder-Reverse-Betrieb

    Wiedergeben einer Cassette Wenn Sie die Wiedergabe beenden möchten, drücken Sie die Taste 7. Sie können Cassetten des Typs I wiedergeben. Wenn Sie die schnell nach links zu spulen, drücken Sie die Taste 4. Drücken Sie die Taste ) (PUSH OPEN). Der Cassettenladeschacht öffnet sich.
  • Seite 51: Besondere Wiedergabebetriebsarten

    Besondere Wiedergabebetriebsarten Die Tasten, die in der untenstehenden Abbildung hervorgehoben sind, werden in diesem Kapitel verwendet und erläutert (Seiten 47 bis 52). zeigt die Disc-Typen an, für die diese Funktion verfügbar ist. SVCD SVCD Anduio CD Anduio CD Audio CD •...
  • Seite 52: Auffinden Einer Szene Durch Auswahl Der Kapitelnummer-Kapitelsuche

    WICHTIG: Drücken Sie die Taste ENTER. Stellen Sie vor dem Betrieb von DVD, SVCD und VCD Die Wiedergabe beginnt vom Anfang des ausgewählten Folgendes sicher: Kapitels. • Überprüfen Sie den Anschluß am Fernseher. • Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie den Drücken Sie erneut die Taste PLAY MODE, um die entsprechenden Eingangsbetriebs am Fernseher aus, um Bildschirmanzeige auszublenden.
  • Seite 53: Anzeigen Der Gewünschten Kapitel/Spuren-Zusammenfassung

    Fortsetzung Anzeigen der gewünschten Kapitel/ Geben Sie mit den Zifferntasten (0 bis 9) die Spielzeit ein. Spuren—Zusammenfassung • Mit der Taste 10 kann eine „0“ eingegeben werden. Bsp.: Wiedergabe ab Position „0:23:45“ Verfügbar für: SVCD SVCD _ : _ _ : _ _ Sie können neun Eröffnungsszenen von Kapitel oder Spuren gleichzeitig anzeigen und die gewünschte Szene Drücken Sie auf 0...
  • Seite 54: Auswahl Der Mehrwinkelansicht

    • Andere Seiten können auch wie folgt angezeigt werden: Drücken Sie die Pfeiltasten 3/2, um die gewünschte Winkelansicht auszuwählen. Um die vorherige Seite anzuzeigen, drücken Sie die • Jeder Druck auf diese Taste ändert die Winkelansicht Pfeiltasten 2/3/5/∞, um die linke obere Szene wie folgt: auszuwählen, und drücken Sie danach auf die Pfeiltaste 2.
  • Seite 55: Auswahl Der Audio-Sprache (Ton)

    Auswahl der Audio-Sprache (Ton) Drücken Sie ENTER, um die Bildschirmanzeige auszublenden. Verfügbar für: SVCD SVCD Bei der Wiedergabe einer Disc mit Audio-Sprachen Wenn Sie eine Sprache bei manchen DVDs auswählen (Tonspuren) können Sie die Sprache (Ton) auswählen, die Die Abkürzung wird angezeigt. (Siehe Seite 71). Sie hören möchten.
  • Seite 56: Wiedergaben Von Standbildern/Bildweise Wiedergabe

    Wiedergaben von Standbildern/bildweise Neun Bildschirme mit den gleichen Bildern erscheinen und diese werden bildweise mit Wiedergabe Normalgeschwindigkeit in den folgenden Fällen wiedergegeben • Wenn Sie STROBE drücken und für länger als eine Sekunde Verfügbar für: SVCD SVCD während normaler Wiedergabe gedrückt halten. •...
  • Seite 57: Bildvergrößerung-Zoom

    Bildvergrößerung—Zoom Virtual Surround Sound—3D PHONIC Verfügbar für: Verfügbar für: SVCD SVCD SVCD SVCD Anduio CD Audio CD Sie können ein Bild 2-fach vergrößern. Mit der 3D PHONIC-Funktion können Sie einen Surround- Effekt simulieren. NUR auf der Fernbedienung: • Bei SVCD oder VCD können Sie die 3D PHONIC- Funktion nur verwenden, wenn die AUDIO-Einstellung Halten Sie SHIFT gedrückt und drücken Sie ZOOM.
  • Seite 58 Aufnahme Die Tasten, die in der untenstehenden Abbildung hervorgehoben sind, werden in diesem Kapitel verwendet und erläutert (Seiten 54 bis 56). Zu Aufnahmezwecken werden hauptsächlich die Tasten der Hauptanlage verwendet. zeigt die Disc-Typen an, für die diese Funktion verfügbar ist. SVCD SVCD Anduio CD...
  • Seite 59: Wissenswertes Vor Aufnahmebeginn Auf Cassetten

    Wissenswertes vor Aufnahmebeginn auf Cassetten • Der Aufnahmepegel wird automatisch eingestellt und wird nicht durch den Lautstärkepegel und der Klanganpassung —„BASS“ und „TREBLE“ (siehe Seiten 20 und 21)—beeinflußt. Es ist also während der Aufnahme möglich, den Klang, den Sie gerade hören, entsprechend anzupassen, ohne daß das einen Einfluß auf den Aufnahmepegel hat. •...
  • Seite 60: Aufnehmen Einer Disc Auf Cassette -Synchronisierte Disc-Aufnahme

    Aufnehmen einer Disc auf Cassette Anzeige REC —Synchronisierte Disc-Aufnahme TAPE Verfügbar für: SVCD SVCD Anduio CD Audio CD Aktuelle Spurnummer Verstrichene Spielzeit Bei Verwendung der synchronisierten Aufnahmemethode Bsp.: Es wird eine Audio CD aufgenommen. können Sie die Wiedergabe von Discs und die Aufnahme zur gleichen Zeit starten und beenden.
  • Seite 61: So Nehmen Sie Einen Einzelnen Titel Während Der Wiedergabe Auf

    So nehmen Sie einen einzelnen Titel während der Legen Sie eine bespielbare Cassette in den Wiedergabe auf Cassettenladeschacht ein. Verfügbar für: SVCD SVCD Audio CD Anduio CD Drücken Sie REV. MODE, um den Reversebetrieb • Diese Funktion kann bei SVCD oder VCD nur ohne auszuwählen.
  • Seite 62: Ändern Der Dvd-Grundeinstellungen

    Ändern der DVD-Grundeinstellungen Die Tasten, die in der untenstehenden Abbildung hervorgehoben sind, werden in diesem Kapitel verwendet und erläutert (Seiten 58 bis 61). Fernbedienung STANDBY/ON DISPLAY CLOCK/TIMER A.P. SLEEP TOP MENU MENU CHOICE PLAY MODE REV. MODE COLOR LEVEL ON SCREEN ZOOM DIGEST DIMMER...
  • Seite 63: Standardverfahren

    Standardverfahren Mit Hilfe des Bildschirmmenüs können Sie die Grundeinstellungen für Audio-Sprache (Ton) und Untertitelsprachen für DVD-Wiedergabe sowie andere Das Bildschirmmenü wird nur angezeigt, wenn der DVD- Spieler die ausgewählte Signalquelle ist und die Disc nicht Einstellungen speichern. wiedergegeben wird. • Wenn eine Audio CD oder MP3-Disc eingelegt ist, kann das Menü...
  • Seite 64: Ändern Der Grundeinstellungen Für Sprache

    Ändern der Grundeinstellungen für Sprache Verändern der verschiedenen Audio- Einstellungen Sie können die folgenden Grundeinstellungen für die Sprache im Menü SPRACHE vornehmen. Die folgenden Toneinstellungen können über das Menü AUDIO eingestellt werden. MENÜSPRACHE DEUTSCH AUDIO-SPRACHE DEUTSCH DIGITAL AUDIO-AUSGANG STROM/PCM UNTERTITEL DEUTSCH DOWN MIX Lo / Ro...
  • Seite 65: Komprimierung

    • KOMPRIMIERUNG: • BILDSCHIRMSCHONER: Wählen Sie den Bildschirmschoner, um ein Einbrennen Wenn Sie den Ton nur mit Dolby Digital wiedergeben, der Bildschirmanzeige zu verhindern. (Siehe Seite 32). können Sie einen kraftvollen Klang erreichen, selbst bei niedrigen Lautstärkepegeln, indem der Dynamikbereich –...
  • Seite 66: Einschränken Der Dvd-Wiedergabe -Kindersicherung

    Einschränken der DVD-Wiedergabe Drücken Sie die Zifferntasten (0 bis 9), um ein neues —Kindersicherung Paßwort (4 Ziffern) einzugeben, und drücken Sie danach ENTER. Sie können die Wiedergabe einer DVD mit gewalttätigem oder zeigt auf „VERLASSEN“. für einige Familienmitglieder ungeeignetem Inhalt einschränken. •...
  • Seite 67: Verwenden Der Schaltuhren

    Verwenden der Schaltuhren Die Tasten, die in der untenstehenden Abbildung hervorgehoben sind, werden in diesem Kapitel verwendet und erläutert (Seiten 63 bis 67). Fernbedienung STANDBY/ON STANDBY/ON DISPLAY DISPLAY CLOCK/TIMER A.P. SLEEP CLOCK/TIMER PLAY MODE REV. MODE COLOR ON SCREEN ZOOM DIGEST LEVEL A.P.
  • Seite 68: Verwenden Der Aufnahmeschaltuhr

    Es stehen drei Schaltuhren zur Verfügung— Wählen Sie die Signalquelle aus, von der Aufnahmeschaltuhr, Weckschaltuhr und Einschlafschaltuhr. aufgenommen werden soll. • Vor dem Verwenden dieser Timer müssen Sie die in 1) Drücken Sie die Taste ¢ oder 4 mehrfach die Anlage eingebaute Uhr einstellen (siehe Seite 17). •...
  • Seite 69 Ca. 20 Sekunden vor der Einschaltzeit der Schaltuhr, Stellen Sie die Einschaltzeit der Schaltuhr ein. beginnen die Anzeigen REC und „REC TIMER 1) Drücken Sie die Taste ¢ oder 4 mehrfach STANDBY“ auf dem Display zu blinken. hintereinander, um die Stunden einzustellen. Sie können die Stunden mit den Zifferntasten einstellen.
  • Seite 70: Verwenden Der Weckschaltuhr

    Verwenden der Weckschaltuhr Wählen Sie die Signalquelle aus, die wiedergegeben werden soll. Mit der Weckschaltuhr können Sie mit Ihrer 1) Drücken Sie die Taste ¢ oder 4 mehrfach Lieblingsmusik oder von Ihrer Lieblingsradiosendung hintereinander um die Signalquelle auszuwählen. geweckt werden. •...
  • Seite 71 So schalten Sie die Weckschaltuhr aus, nachdem Sie sie Stellen Sie die Ausschaltzeit der Schaltuhr ein. gestellt haben 1) Drücken Sie die Taste ¢ oder 4 mehrfach 1 Drücken Sie die Taste CLOCK/TIMER mehrfach hintereinander, um die Stunden einzustellen. hintereinander, bis „DAILY TIMER“ im Hauptdisplay Sie können die Stunden mit den Zifferntasten angezeigt wird.
  • Seite 72: Verwenden Der Einschlafschaltuhr

    Verwenden der Einschlafschaltuhr So schlafen Sie mit der Einschlafschaltuhr ein und wachen mit der Weckschaltuhr auf Mit Hilfe der Einschlafschaltuhr können Sie einschlafen, Die Anlage wird ausgeschaltet, wenn die Ausschaltzeit (die während Sie Ihre Lieblingsmusik oder Ihren über die Einschlafschaltuhr eingestellt wird) erreicht ist, und Lieblingssender hören.
  • Seite 73: Pflege

    Pflege Die beste Leistung erzielen Sie, wenn Sie Discs, Cassette und die Anlage sauberhalten. Allgemeine Anmerkungen Umgang mit Cassetten Im Allgemeinen erzielen Sie die beste Leistung, wenn Sie • Wenn das Band in der Cassette Discs, Cassetten und die Lademechanismen sauber halten. nicht gespannt ist, spannen Sie •...
  • Seite 74: Fehlerbeseitigung

    Fehlerbeseitigung Wenn Sie ein Problem mit Ihrer Anlage haben, überprüfen Sie, ob in dieser Liste eine mögliche Lösung beschrieben wird, ehe Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen. Wenn Sie das Problem nicht mit Hilfe der an dieser Stelle angeführten Hinweise lösen können oder die Anlage beschädigt worden ist, beauftragen Sie einen qualifizierten Fachmann, wie z.
  • Seite 75 Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Es wird kein Bild auf dem Bild- • Das Videokabel ist nicht richtig • Schließen Sie das Videokabel schirm angezeigt. angeschlossen. ordnungsgemäß an. • Es wurde ein falscher Eingang am • Wählen Sie den richtigen Fernseher oder Monitor ausgewählt. Eingang am Fernseher oder Monitor.
  • Seite 76: Tabelle Der Sprachencodes

    Tabelle der Sprachencodes Sie benötigen Sie diese Tabelle, wenn Sie eine Audio- oder Untertitel-Sprache (siehe Seite 50) im Menü SPRACHE auswählen (siehe Seite 59). Code Sprache Code Sprache Code Sprache Afar Inupiak Kirundisch Abchasisch Indonesisch Rumänisch Afrikaans Isländisch Russisch Amharisch Hebräisch Kijarwanda Arabisch...
  • Seite 77: Tabelle Der Länder-/Gebietscodes

    Tabelle der Länder-/Gebietscodes Fortsetzung Verwenden Sie diese Tabelle, wenn Sie einen Ländercode für die Kindersicherung eingeben. (Siehe Seite 61). Code Land Code Land Code Land Andorra Kamerun Griechenland Vereinigte Arabische Emirate China Südgeorgien und die Afghanistan Kolumbien südlichen Sandwichinseln Antigua und Barbuda Costa Rica Guatemala Anguilla...
  • Seite 78 Code Land Code Land Code Land Liechtenstein Peru Tokelau Sri Lanka Französisch-Polynesien Turkmenistan Liberia Papua Neuguinea Tunesien Lesotho Philippinen Tonga Litauen Pakistan Osttimor Luxembourg Polen Türkei Lettland St. Pierre und Miquelon Trinidad und Tobago Lybisch-Arabische Pitcairninseln Tuvalu Dschamahirija Puerto Rico Taiwan Marokko Portugal...
  • Seite 79: Spezifikationen

    Spezifikationen Design und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Verstärkerteil—CA-UXA7DVD Cassettendeck 74 W (37 W + 37 W) bei 6 Ω Ausgangsleistung (IEC 268-3): Frequenzbereich: (10% THD) Normal (Typ I): 60 Hz—14 000 Hz Analogeingang Gleichlaufschwankungen: 0,15 % (WRMS) AUX/MD: Empfindlichkeit/Impedanz (bei 1 kHz) 500 mV/47 kΩ...
  • Seite 80 Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté un de nos produits JVC. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi afin d’obtenir les meilleures performances de l’appareil, et conservez-le à titre d’information. À propos de ce mode d’emploi • Bien que les enceintes soient blindées magnétiquement, le téléviseur peut apparaître moucheté.
  • Seite 81 Table des matières Emplacement des touches et des commandes ... 3 Lecture de cassettes ........44 Appareil principal ............3 Lecture d’une cassette ........... 45 Télécommande ..............5 Lecture spéciale de disque ......46 À propos des disques ........6 Localisation d’une scène en choisissant un numéro de Types de disques reproductibles ........
  • Seite 82: Emplacement Des Touches Et Des Commandes

    Emplacement des touches et des commandes Familiarisez-vous avec les touches et les commandes de votre appareil. Appareil principal COMPACT SUPER VIDEO M U L T I C O L O R D I S P L A Y TREBLE REV.MODE AUX/MD FM/AM BASS...
  • Seite 83: Affichage Principal

    Fenêtre d’affichage du panneau basculant électronique 3 45 8 9 0 TONE TAPE PRGM V C D V D 3D PHONIC AHB PRO DAILY REC RANDOM ALL A - B STEREO MONO SLEEP A.P.off Fenêtre d’affichage Pour plus de détails, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
  • Seite 84: Télécommande

    Télécommande 1 Touches numériques Pour plus de détails, référez-vous aux pages indiquées 2 Touche PLAY MODE (39 – 43, 47, 48) entre parenthèses. Touche ZOOM* (52) 3 Touche ON SCREEN (33, 35, 37) 4 Touche AUDIO (50) 5 Touche SUB TITLE (50) 6 Touche TOP MENU (38) 7 Touches de curseur 2/3/5/∞...
  • Seite 85: À Propos Des Disques

    À propos des disques À suivre Types de disques reproductibles • L’utilisation continue de disques à forme irrégulière (en forme de cœur, octogonale, etc.) peut endommager l’appareil. Cet appareil est conçu pour reproduire les types de disques suivants: • Cet appareil peut aussi reproduire les fichiers MP3 •...
  • Seite 86: Structure Des Disques

    À propos des formats audio Structure des disques Certains formats audio utilisés sur les disques sont décrits ci-dessous: Un disque DVD vidéo est composé de “titres” et chaque titre est divisé en “chapitres”. (Voir Exemple 1.) • Linear PCM Par exemple, si un disque DVD contient des films, chaque C’est un format audio numérique non compressé...
  • Seite 87: Pour Commencer

    Pour commencer À suivre Déballage Connexion des antennes Après avoir déballé l’appareil, vérifiez que vous avez bien Antenne FM tous les accessoires suivants. Le nombre entre parenthèses indique le nombre de pièces fournies. • Antenne FM (1) Antenne FM (fournie) •...
  • Seite 88: Connexion Des Enceintes

    Antenne AM (PO) Connexion des enceintes Connexion des enceintes Vous pouvez connecter les enceintes en utilisant les cordons de connexion. ANTENNA Prises d’enceinte COMPU LINK Fil recouvert de vinyle (non fourni) SPEAKERS Rouge Rouge LEFT RIGHT Cordon Cordon SPEAKER IMPEDANCE d’enceinte 6~16Ω...
  • Seite 89: Connexion D'un Téléviseur

    À suivre Retrait des grilles des enceintes Connexion d’un téléviseur Les grilles des enceintes peuvent être retirées de la façon montrée sur l’illustration ci-dessous: Connectez votre téléviseur et cet appareil en utilisant le cordon vidéo composite (fourni) ou un cordon S-vidéo (non fourni).
  • Seite 90: Connexion D'un Autre Appareil

    Pour connecter un téléviseur muni d’un connecteur Connexion d’un autre appareil Péritel Lors de la connexion d’un téléviseur en utilisant un câble Vous pouvez connecter un autre appareil, tel qu’un Péritel (non fourni), réglez le sélecteur Y/C-COMP. enregistreur numérique pour reproduire les sons multicanaux correctement en fonction de votre téléviseur.
  • Seite 91 Pour connecter un appareil audio analogique Avant de reproduire un disque, choisissez “DIGITAL AUDIO OUTPUT” dans le menu AUDIO en fonction de En utilisant un cordon à fiches cinch (non fourni), vous l’appareil audio connecté à la prise DVD OPTICAL pouvez connecter un appareil muni de prises de sortie audio DIGITAL OUT.
  • Seite 92: Cordon D'alimentation Secteur

    Réglage du lecteur de DVD MAINTENANT, vous pouvez brancher cet appareil et les appareils connectés au secteur. Vous devez effectuer les réglages suivants en utilisant le menu de réglage apparaissant sur le téléviseur avant de démarrer la lecture. ANTENNA AV OUT COMP.
  • Seite 93 À suivre Appuyez répétitivement sur la touche de curseur ∞ Sur la télécommande UNIQUEMENT: pour amener sur “ON SCREEN LANGUAGE”. MENU CHOICE SUB TITLE ANGLE MENU LANGUAGE ENGLISH AUDIO AUDIO LANGUAGE ENGLISH TOP MENU MENU CHOICE SUBTITLE ENGLISH ENTER ON SCREEN LANGUAGE ENGLISH CANCEL RETURN...
  • Seite 94 7 Conseils pour la sélection du type de moniteur Pour choisir le type de moniteur—Étape 2: Vous devez choisir le type de moniteur correspondant à Types sélectionnables: B.L.4:3 , LARGE, P.S. 4:3 votre téléviseur pour reproduire les DVD enregistrés avec un format d’image de 16:9.
  • Seite 95: Signaux De Sortie

    7 Conseils pour la sélection du type de signal de sortie Pour choisir le type de signal de sortie—Étape 3: Si vous connectez un appareil audio à la prise DVD Types sélectionnables: FLUX/PCM, PCM SEUL., OPTICAL DIGITAL OUT, vous devez choisir le type de DOLBY DIGITAL/PCM sortie des signaux numériques en fonction de l’appareil •...
  • Seite 96: Réglage De L'horloge

    Appuyez répétitivement sur ¢ ou 4 pour Réglage de l’horloge ajuster les minutes. • Si vous maintenez la touche pressée, le chiffre des Vous pouvez régler l’horloge que l’appareil soit sous minutes change d’une façon continue. tension ou en mode d’attente. •...
  • Seite 97: Fonctionnement De Base Et Commun

    Fonctionnement de base et commun Les touches mises en valeur sur l’illustration ci-dessous sont utilisées et expliquées dans cette section (pages 19 à 23). Télécommande STANDBY/ON STANDBY/ON DISPLAY CLOCK/TIMER A.P. A.P. SLEEP SLEEP PLAY MODE REV. MODE COLOR ON SCREEN LEVEL ZOOM DIGEST...
  • Seite 98: Mise Sous Tension

    Mise sous tension Pour mettre l’appareil hors tension automatiquement (Mise hors tension automatique) Quand vous appuyez sur une des touches de sélection de Si vous utilisez la fonction de mise hors tension source, l’appareil se met automatiquement sous tension automatique, l’appareil se met automatiquement hors (et démarre la lecture de cette source si elle est prête).
  • Seite 99: Sélection D'une Source Et Démarrage De La Lecture

    Sélection d’une source et démarrage de la Ajustement du volume lecture Vous pouvez ajuster le niveau du volume uniquement quand l’appareil est sous tension. Pour choisir le tuner comme source, appuyez sur FM/AM. • Le niveau de volume n’a aucun effet sur l’enregistrement. L’appareil se met automatiquement sous tension (quand Sur la télécommande: l’appareil est en mode d’attente) et la dernière bande...
  • Seite 100: Renforcement Des Sons Graves

    Renforcement des sons graves Ajustement de la tonalité Vous pouvez ajuster les sons graves et aigus comme vous le La richesse et la plénitude des sons graves sont maintenues souhaitez. clairement quel que soit le réglage du volume—Active • Cette fonction affecte aussi le son du casque d’écoute. Hyper Bass Pro.
  • Seite 101: Changement De L'éclairage De L'affichage

    Changement de l’éclairage de l’affichage Pour créer vos couleurs préférées Vous pouvez créer deux couleurs de votre choix et les mémoriser dans “MANUAL1” et “MANUAL2”. Vous pouvez changer la couleur d’éclairage et la luminosité • Il y a un temps limite pour effectuer les étapes suivantes. Si du panneau basculant électronique et de la fenêtre l’appareil quitte le mode d’ajustement des couleurs avant d’affichage.
  • Seite 102: Ajustement Du Niveau D'entrée Sonore

    Ajustement du niveau d’entrée sonore Interdiction de l’éjection du disque Si le son de l’appareil connecté à cet appareil est trop fort Vous pouvez interdire l’éjection du disque de l’appareil et ou trop faible lorsque vous passez d’une autre source sur le verrouiller—Verrouillage du disque.
  • Seite 103: Écoute D'émissions Fm Et Am (Po)

    Écoute d’émissions FM et AM (PO) Les touches mises en valeur sur l’illustration ci-dessous sont utilisées et expliquées dans cette section (pages 25 à 30). Télécommande STANDBY/ON DISPLAY CLOCK/TIMER A.P. SLEEP PLAY MODE REV. MODE COLOR ON SCREEN LEVEL ZOOM DIGEST DIMMER SUB TITLE...
  • Seite 104: Accord D'une Station

    Accord d’une station Préréglage des stations Vous pouvez prérégler 30 stations FM et 15 stations Appuyez sur FM/AM pour choisir “FM” ou “AM”. AM (PO) manuellement. Quand vous appuyez sur la touche pour la première fois, l’appareil se met automatiquement sous tension Dans certains cas, des tests de fréquence ont déjà...
  • Seite 105: Accord D'une Station Préréglée

    Réception d’une station FM avec RDS Si vous débranchez le cordon d’alimentation ou si une coupure de courant se produit Le RDS (Radio Data System) permet aux stations FM Les stations préréglées FM et AM (PO) sont effacées en un jour. Si d’envoyer un signal additionnel en même temps que les cela se produit, préréglez à...
  • Seite 106: Changement De L'information Rds

    Changement de l’information RDS Recherche d’émissions par code PTY (Recherche PTY) Vous pouvez voir l’information RDS sur l’affichage lors de l’écoute d’une station FM. Un des avantages du service RDS est que vous pouvez localiser un type particulier de programme en spécifiant le Sur la télécommande UNIQUEMENT: code PTY correspondant.
  • Seite 107: Commutation Temporaire Sur Le Type D'émission De Votre Choix

    À suivre Commutation temporaire sur le type Appuyez de nouveau sur PTY SEARCH. Pendant la recherche, le code PTY choisi clignote sur d’émission de votre choix l’affichage principal. La fonction Enhanced Other Networks permet à l’appareil de commuter temporairement sur un type d’émission de votre choix (TA, News ou Info) à...
  • Seite 108: Comment Fonctionne La Fonction Enhanced Other Networks

    Comment fonctionne la fonction Enhanced Other Fonction d’alarme Networks: Si un signal d’urgence (“Alarm!”) est reçu d’une station pendant l’écoute de la radio, l’appareil accorde CAS 1 automatiquement la station diffusant le signal d’urgence S’il n’y a pas de station diffusant le type d’émission “Alarm!”, sauf si vous écoutez une station non-RDS (toutes les stations AM—PO et certaines stations FM).
  • Seite 109: Description Des Codes Pty

    Description des codes PTY: News: Informations. Finance: Marché des titres, commerce, etc. Affairs: Émissions d’actualité prolongeant les Children: Émissions pour les jeunes. informations—débats ou analyses. Social: Émissions à propos de sociologie, histoire, Info: Émissions dont le but est de donner des géographie, psychologie et société.
  • Seite 110: Lecture Des Disques

    Lecture des disques Les touches mises en valeur sur l’illustration ci-dessous sont utilisées et expliquées dans cette section (pages 32 à 43). indiquent les types de disques pour lesquels la fonction peut être utilisée. SVCD SVCD Audio CD Anduio CD SVCD Anduio CD Télécommande...
  • Seite 111: Insertion D'un Disque

    IMPORTANT: Insertion d’un disque Avant de réaliser une opération pour un DVD, SVCD ou VCD, assurez-vous des choses suivantes: Pour: SVCD SVCD Audio CD Anduio CD SVCD Anduio CD • Vérifiez la connexion avec le téléviseur. • Mettez le téléviseur sous tension et choisissez l’entrée Appuyez sur DVD 0 sur l’appareil principal.
  • Seite 112: Fonctionnement De Base Des Dvd

    Fonctionnement de base des DVD Pour aller à un autre chapitre Appuyez sur 4 ou ¢ pendant la lecture. • 4: Pour aller au début du chapitre actuel ou d’un Pour: chapitre précédent. • ¢: Pour sauter au début du chapitre suivant ou d’un •...
  • Seite 113: Fonctionnement De Base Des Svcd/Vcd/Cd Audio

    À suivre Fonctionnement de base des SVCD/VCD/CD • Informations sur le disque actuel audio 1 / 2 1 / 2 1 / 5 FRANCAIS FRANCAIS Pour: SVCD SVCD SVCD Anduio CD Anduio CD Audio CD • Pour reproduire un DVD, voir page 33. 1 : Informations sur le disque actuel •...
  • Seite 114 Pour afficher les indications sur l’écran Pour arrêter la lecture momentanément, appuyez sur DVD #¥8 (ou sur 8 sur la télécommande). Vous pouvez afficher les informations suivantes sur le Pendant la pause, la durée de lecture écoulée et l’indicateur téléviseur lors de la lecture d’un disque. de disque clignotent sur l’affichage.
  • Seite 115: Fonctionnement De Base Des Disques Mp3

    À suivre Fonctionnement de base des disques MP3 Fonctions non disponibles pour les disques MP3 • Il y a certaines restrictions pour la lecture des disques MP3. Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles Pour: pour les disques MP3. – Fonction d’économiseur d’écran (Voir page 32.) •...
  • Seite 116: Recherche D'un Point Particulier

    Pour aller à un autre groupe Pour afficher les indications sur l’écran Vous pouvez afficher les informations suivantes sur le Sur la télécommande UNIQUEMENT: téléviseur lors de la lecture d’un disque. Appuyez sur GROUP SKIP 4 ou GROUP SKIP ¢ Sur la télécommande UNIQUEMENT: tout en maintenant pressée SHIFT pendant la lecture.
  • Seite 117: Lecture En Utilisant Le Menu De Disque

    À suivre Sur l’appareil principal: Normalement, un DVD contenant plus d’un titre affichera la liste des titres dans un menu de titres. Appuyez sur TOP Recherche vers l’avant MENU pour afficher le menu de titres. Pour faire une recherche vers l’avant dans un chapitre Certains disques DVD peuvent aussi avoir un menu ou une plage, maintenez pressée ¢...
  • Seite 118: Répétition De La Lecture

    Répétition de la lecture Concept du fonctionnement PBC 7 Lecture répétée Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur RETURN. RETURN. RETURN. Pour: SVCD SVCD Anduio CD Audio CD SVCD Anduio CD Vous pouvez répéter la lecture du contenu d’un disque: Sous-menu Image –...
  • Seite 119 7 Lecturée répétée A-B Pour les SVCD, VCD ou CD audio: Ex.: Pendant la lecture de VCD. Pour: SVCD SVCD Audio CD Anduio CD SVCD Anduio CD COMMANDE VCD Pendant la lecture, vous pouvez choisir le passage que vous REPETITION REPET. A-B RECH. TEMPS APPEL PBC souhaitez répéter.
  • Seite 120: Programmation De L'ordre De Lecture -Lecture Programmée

    Programmation de l’ordre de lecture Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro de titre, de plage ou de groupe que vous —Lecture programmée souhaitez programmer. Le numéro choisi apparaît sur l’écran de programme. Pour: Ex.: Pour le numéro 5, appuyez sur 5. SVCD SVCD Anduio CD...
  • Seite 121 Pour arrêter la lecture, appuyez sur 7. Pour modifier le programme La lecture s’arrête, mais la lecture programmée est toujours Vous pouvez modifier le programme avant ou après la en service. lecture. • Pour quitter la lecture programmée, référez-vous à Pour afficher l’écran de programme: “Pour quitter la lecture programmée”...
  • Seite 122: Lecture Dans Un Ordre Aléatoire-Lecture Aléatoire

    Appuyez sur DVD SELECT 3. Lecture dans un ordre aléatoire—Lecture Le disque est reproduit dans un ordre aléatoire. aléatoire La lecture aléatoire se termine quand tous les titres, toutes les plages ou tous les groupes ont été reproduits Pour: une fois. SVCD SVCD Anduio CD...
  • Seite 123: Lecture De Cassettes

    Lecture de cassettes Les touches mises en valeur sur l’illustration ci-dessous sont utilisées et expliquées dans cette section (page 45). Télécommande STANDBY/ON DISPLAY CLOCK/TIMER A.P. SLEEP PLAY MODE REV. MODE COLOR ON SCREEN LEVEL ZOOM DIGEST REV. MODE DIGEST DIMMER AUDIO SUB TITLE ANGLE...
  • Seite 124: Lecture D'une Cassette

    Pour arrêter la lecture, appuyez sur 7. Lecture d’une cassette Pour bobiner rapidement la bande vers la gauche, Vous pouvez reproduire des cassettes de type I. appuyez sur 4. Poussez sur ) (PUSH OPEN). Pour bobiner rapidement la bande vers la droite, appuyez sur ¢.
  • Seite 125: Lecture Spéciale De Disque

    Lecture spéciale de disque Les touches mises en valeur sur l’illustration ci-dessous sont utilisées et expliquées dans cette section (pages 47 à 52). indiquent les types de disques pour lesquels la fonction peut être utilisée. SVCD SVCD Anduio CD Anduio CD Audio CD SVCD •...
  • Seite 126: Localisation D'une Scène En Choisissant Un Numéro De Chapitre-Recherche De Chapitre

    IMPORTANT: Localisation d’une position en choisissant Avant de réaliser les opérations suivantes pour les DVD, une durée de lecture—Recherche temporelle SVCD et VCD, assurez-vous des choses suivantes: • Vérifiez la connexion avec le téléviseur. Pour: SVCD Anduio CD SVCD SVCD Audio CD Anduio CD •...
  • Seite 127: Affichage Des Chapitres/Plages Souhaités-Résumé

    À suivre Affichage des chapitres/plages souhaités— Entrée la durée écoulée de lecture en appuyant sur les touches numériques (0 à 9). Résumé • La touche 10 fonctionne pour entrer le “0”. Ex.: Pour commencer la lecture à partir de la position Pour: SVCD SVCD...
  • Seite 128: Sélection D'une Vue Multi-Angles

    • Vous pouvez aussi afficher les autres pages de la Appuyez sur la touche de curseur 3/2 pour choisir façon suivante: l’angle de vue souhaité. Pour afficher la page précédente, appuyez sur la • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’angle touche de curseur 2/3/5/∞...
  • Seite 129: Sélection De La Langue Audio Ou Du Son

    Sélection de la langue audio ou du son Pour effacer les indications sur l’écran, appuyez sur ENTER. Pour: SVCD SVCD SVCD Lors de la sélection d’une langue pour certains DVD Lors de la lecture d’un disque contenant plusieurs langues Son abréviation apparaît. (Voir page 71.) audio (pistes sonores), vous pouvez choisir la langue (son) à...
  • Seite 130: Lecture D'une Image Fixe/Image Par Image

    Lecture d’une image fixe/image par image Neuf écrans de la même image apparaissent et elles apparaissent image par image à la vitesse normale dans les cas suivants Pour: • Si vous maintenez pressée STROBE pendant plus d’une SVCD SVCD SVCD seconde pendant la lecture normale.
  • Seite 131: Zoom À La Lecture-Zoom

    Zoom à la lecture—Zoom Utilisation du son Surround virtuel —3D PHONIC Pour: SVCD SVCD SVCD Pour: SVCD Anduio CD SVCD SVCD Anduio CD Audio CD Vous pouvez agrandir l’image de 2 fois. En utilisant la fonction 3D PHONIC, vous pouvez simuler Sur la télécommande UNIQUEMENT: un effet Surround.
  • Seite 132: Enregistrement

    Enregistrement Les touches mises en valeur sur l’illustration ci-dessous sont utilisées et expliquées dans cette section (pages 54 à 56). Pour les opérations d’enregistrement, vous utiliserez principalement les touches de l’appareil. indiquent les types de disques pour lesquels la fonction peut être utilisée. SVCD SVCD Anduio CD...
  • Seite 133: Avant De Commencer Un Enregistrement Sur Une Cassette

    Avant de commencer un enregistrement sur une cassette • Il peut être illégal d’enregistrer ou de reproduire des matériaux protégés par des droits d’auteur sans l’autorisation du propriétaire des droits. • Le niveau d’enregistrement est réglé automatiquement sur le niveau correct et il n’affecte pas le niveau de volume ni le réglage de la tonalité—“BASS”...
  • Seite 134: Enregistrement D'un Disque Sur Une Cassette -Enregistrement Synchronisé De Disque

    Enregistrement d’un disque sur une cassette • Lors d’un enregistrement à partir d’un DVD, le numéro du titre ou du chapitre actuel n’apparaît pas —Enregistrement synchronisé de disque sur l’affichage. Pour: Indicateur REC SVCD SVCD Anduio CD Audio CD SVCD Anduio CD En utilisant la méthode d’enregistrement synchronisé, vous pouvez démarrer et arrêter la lecture du disque et...
  • Seite 135: Enregistrement D'une Autre Source Sur Une Cassette

    Pour enregistrer une seule plage pendant la lecture Mettez une cassette enregistrable dans le compartiment à cassette. Pour: SVCD SVCD Anduio CD Audio CD SVCD Anduio CD Appuyez sur REV. MODE pour choisir le mode • Vous pouvez effectuer cette opération uniquement pour d’inversion.
  • Seite 136: Changement Des Réglages Initiaux Du Lecteur De Dvd

    Changement des réglages initiaux du lecteur de DVD Les touches mises en valeur sur l’illustration ci-dessous sont utilisées et expliquées dans cette section (pages 58 à 61). Télécommande STANDBY/ON DISPLAY CLOCK/TIMER A.P. SLEEP TOP MENU MENU CHOICE PLAY MODE REV. MODE COLOR ON SCREEN ZOOM...
  • Seite 137: Procédure De Base

    Procédure de base En utilisant le menu de réglage, vous pouvez mémoriser la sélection initiale pour la langue audio (son) et la langue des sous-titres pour la lecture des DVD, ainsi que d’autres réglages. Le menu de réglage apparaît uniquement quand le lecteur de DVD est choisi comme source et que le disque n’est pas en cours de lecture.
  • Seite 138: Changement Des Réglages Initiaux De La Langue

    Changement des réglages initiaux de la langue Changement de divers réglages audio Sur le menu LANGUE, vous pouvez choisir les langues Sur le menu AUDIO, vous pouvez changer les réglages initiales suivantes. sonores suivants. LANGUE MENU FRANCAIS SORTIE AUDIO NUM. FLUX/PCM LANGUE AUDIO FRANCAIS...
  • Seite 139: Changement Des Réglages D'affichage

    • COMPRESSION: • PROTECTION D’ECRAN: Lors de l’écoute d’un son avec seulement le Dolby Permet de choisir l’économiseur d’écran protégeant Digital, vous pouvez reproduire un son puissant même l’écran du téléviseur des brûlures d’écran. (Voir page 32.) quand le niveau de volume est faible en compressant la –...
  • Seite 140: Limitation De La Lecture Des Dvd-Censure Parentale

    Limitation de la lecture des DVD—Censure Appuyez sur les touches numériques (0 – 9) pour entrer un nouveau mot de passe (4 chiffres), puis parentale appuyez sur ENTER. se déplace sur “EXIT”. En utilisant cette fonction, vous pouvez restreindre la lecture des DVD contenant des scènes violentes (ou des Appuyez sur ENTER.
  • Seite 141: Utilisation Des Minuteries

    Utilisation des minuteries Les touches mises en valeur sur l’illustration ci-dessous sont utilisées et expliquées dans cette section (pages 63 à 67). Télécommande STANDBY/ON STANDBY/ON DISPLAY DISPLAY CLOCK/TIMER A.P. SLEEP CLOCK/TIMER PLAY MODE REV. MODE COLOR ON SCREEN ZOOM DIGEST LEVEL A.P.
  • Seite 142: Utilisation De La Minuterie D'enregistrement

    Il y a trois minuteries disponibles—la minuterie Appuyez sur SET. d’enregistrement, la minuterie quotidienne et la minuterie Le nom de la source clignote sur l’affichage d’arrêt. principal. • Avant d’utiliser ces minuteries, assurez-vous que Choisissez la source à enregistrer. l’horloge intégrée est réglée correctement (voir page 1) Appuyez répétitivement sur ¢...
  • Seite 143 Réglez l’heure de démarrage. Si l’appareil est déjà sous tension quand l’heure de démarrage arrive 1) Appuyez répétitivement sur ¢ ou 4 pour La minuterie d’enregistrement ne fonctionne pas du tout. ajuster les heures. Vous pouvez ajuster l’heure en utilisant les touches Environ 20 secondes avant l’heure de démarrage, numériques.
  • Seite 144: Utilisation De La Minuterie Quotidienne

    Utilisation de la minuterie quotidienne Choisissez la source à reproduire. 1) Appuyez répétitivement sur ¢ ou 4 pour Avec la minuterie quotidienne vous pouvez vous réveiller choisir la source. avec votre musique préférée ou un programme radio. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la •...
  • Seite 145 Réglez l’heure d’arrêt. Pour mettre hors service la minuterie quotidienne une 1) Appuyez répétitivement sur ¢ ou 4 pour fois le réglage effectué 1 Appuyez répétitivement sur CLOCK/TIMER jusqu’à ce ajuster les heures. Vous pouvez ajuster l’heure en utilisant les touches “DAILY TIMER”...
  • Seite 146: Utilisation De La Minuterie D'arrêt

    Utilisation de la minuterie d’arrêt Pour vous endormir avec la minuterie d’arrêt et vous réveiller avec la minuterie quotidienne Avec la minuterie d’arrêt, vous pouvez vous endormir en L’appareil se met hors tension quand l’heure de mise hors tension arrive (réglée par la minuterie d’arrêt), et se met écoutant votre musique ou votre émission de radio préférée.
  • Seite 147: Entretien

    Entretien Pour obtenir les meilleures performances de l’appareil, gardez vos disques, cassettes et le mécanisme propres. Remarques générales Manipulation des cassettes En général, les meilleures performances seront obtenues en • Si la bande est lâche dans la gardant propres vos disques et le mécanisme. cassette, retirez le mou en •...
  • Seite 148: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Si vous avez des problèmes avec votre appareil, consultez ce tableau pour trouver une solution possible avant d’appeler un réparateur. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème avec les conseils donnés ici, ou si l’appareil a été endommagé physiquement, appelez une personne qualifiée telle que votre revendeur, pour une réparation.
  • Seite 149 Symptôme Cause possible Action Aucune image n’apparaît sur l’écran. • Le cordon vidéo n’est pas connecté • Connectez le cordon vidéo correctement. correctement. • Une entrée incorrecte a été choisie sur • Choisissez l’entrée correcte sur le téléviseur ou le moniteur. le téléviseur ou le moniteur.
  • Seite 150: Tableau Des Codes De Langue

    Tableau des codes de langue Ce tableau est utilisé quand vous choisissez une langue audio ou une langue de sous-titres (voir page 50) et quand vous choisissez une langue dans le menu LANGUE (voir page 59). Code Langue Code Langue Code Langue Afar...
  • Seite 151: Tableau Des Codes De Pays/Région

    Tableau des codes de pays/région À suivre Ce tableau est utilisé lors du réglage de la censure parentale. (Voir page 61.) Code Pays Code Pays Code Pays Andorre Cameroun Géorgie du sud et les Émirats Arabes Unis Chine Îles Sandwich du sud Afghanistan Colombie Guatemala...
  • Seite 152 Code Pays Code Pays Code Pays Liechtenstein Polynésie française Tokelau Sri Lanka Papuasie Nouvelle Turkménistan Libéria Guinée Tunisie Lesotho Philippines Tonga Lituanie Pakistan Timor oriental Luxembourg Pologne Turquie Lettonie Saint-Pierre-et-Miquelon Trinidad et Tobago Libye Arabe Jamahiriya Pitcairn Tuvalu Maroc Porto Rico Taïwan Monaco Portugal...
  • Seite 153: Spécifications

    Spécifications La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification. Section de l’amplificateur—CA-UXA7DVD Platine cassette 74 W (37 W + 37 W) à 6 Ω Puissance de sortie (IEC 268-3): Réponse en fréquence: (10% DHT) Normal (type I): 60 Hz—14 000 Hz Entrée analogique Pleurage et scintillement:...
  • Seite 154 Inleiding We danken u voor de aanschaf van een van onze JVC-producten. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig en in zijn geheel door alvorens u deze toestel gaat gebruiken. Alleen zo kunt u het beste uit uw apparatuur halen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.
  • Seite 155 Inhoud Plaats van de toetsen en regelaars ....3 Weergave van cassettes ........44 Hoofdtoestel ..............3 Weergave van een cassette ..........45 De afstandsbediening ............5 Speciale discweergave ........46 Meer over discs ..........6 Opzoeken van een scène door het hoofdstuknummer Afspeelbare discs ............
  • Seite 156: Plaats Van De Toetsen En Regelaars

    Plaats van de toetsen en regelaars Zorg dat u vertrouwd raakt met de toetsen op het toestel. Hoofdtoestel COMPACT SUPER VIDEO M U L T I C O L O R D I S P L A Y TREBLE REV.MODE AUX/MD FM/AM BASS...
  • Seite 157 Displayvenster op het elektronische draaipaneel 3 45 8 9 0 TONE PRGM TAPE V C D V D 3D PHONIC AHB PRO DAILY REC RANDOM ALL A - B STEREO MONO SLEEP A.P.off Displayvenster Meer informatie treft u aan op de bladzijde’s die tussen haakjes staan vermeld.
  • Seite 158: De Afstandsbediening

    De afstandsbediening 1 Cijfertoetsen Meer informatie treft u aan op de bladzijde’s die tussen 2 PLAY MODE toets (39 – 43, 47, 48) haakjes staan vermeld. ZOOM toets* (52) 3 ON SCREEN toets (33, 35, 37) 4 AUDIO toets (50) 5 SUB TITLE toets (50) 6 TOP MENU toets (38) 7 Cursor 2/3/5/∞...
  • Seite 159: Meer Over Discs

    Meer over discs vervolg Afspeelbare discs • Veelvuldig gebruik van discs met afwijkende vorm (bijvoorbeeld hartvormig, achthoekig, enz.) kan het toestel beschadigen. Dit toestel is ontworpen voor weergave van de volgende discs: • Dit toestel kan tevens MP3 bestanden afspelen die op CD-R’s en CD-RW’s zijn opgenomen.
  • Seite 160: Discstructuur

    Meer over audioformaten Discstructuur Hieronder worden bepaalde audioformaten beschreven die voor discs worden gebruikt: Een DVD bestaat uit “titels” en iedere titel kan op zijn beurt weer in “hoofdstukken” zijn onderverdeeld. (Zie • Linear PCM Voorbeeld 1). Niet-gecomprimeerde digitale audio, hetzelfde formaat Wanneer een DVD bijvoorbeeld meerdere films bevat, als van normale CD’s en de meeste studio-opnames.
  • Seite 161: Aan De Slag

    Aan de slag vervolg Uitpakken Antennes aansluiten FM-antenne Controleer nadat u uw aankoop hebt uitgepakt eerst of alle benodigde accessoires aanwezig zijn. Het getal tussen haakjes geeft aan om hoeveel toebehoren het moet gaan. FM-antenne (bijgeleverd) • FM-antenne (1) • AM (MG)-raamantenne (1) ( 7 5 •...
  • Seite 162: Luidsprekers Aansluiten

    AM (MG)-antenne Luidsprekers aansluiten Luidsprekers aansluiten De luidsprekers kunnen worden aangesloten met speciale luidsprekerkabels. ANTENNA Speklemsluiting COMPU LINK Geleidende draad met beschermlaag van vinyl (niet bijgeleverd) Rood SPEAKERS Rood Luidspreker LEFT RIGHT Luidspreker SPEAKER IMPEDANCE -kabel 6~16Ω -kabel Zwart Zwart AM (MG)-raamantenne (bijgeleverd) Indien de snoeren met isolatiemateriaal zijn bedekt,...
  • Seite 163: Aansluiten Van Een Tv

    vervolg De afdekroosters van de luidsprekers verwijderen Aansluiten van een TV U kunt de afdekroosters van de luidsprekers afhalen, zoals in onderstaande afbeelding is aangegeven: Verbind uw TV met dit toestel met gebruik van het samengestelde (composiet) videosnoer (bijgeleverd) of een De gaatjes S-videosnoer (niet bijgeleverd).
  • Seite 164: Aansluiten Van Andere Apparatuur

    Aansluiten van een TV met SCART aansluiting Aansluiten van andere apparatuur Indien u de TV verbindt met gebruik van de SCART kabel (niet bijgeleverd), moet u de Y/C-COMP. schakelaar in U kunt andere apparatuur aansluiten, bijvoorbeeld een overeenstemming met uw TV in de juiste stand stellen. digitale decoder voor weergave van multi-kanaal geluid of •...
  • Seite 165 Aansluiten van analoge audio-apparatuur Alvorens voor het eerst een disc af te spelen, moet u “DIGITAL AUDIO OUTPUT” van het AUDIO menu Met een RCA tulpstekker-snoer (niet bijgeleverd) kunt u kiezen in overeenstemming met de apparatuur die met apparatuur met analoge audio-uitgangsaansluitingen, de DVD OPTICAL DIGITAL OUT aansluiting is bijvoorbeeld een MD-speler, TV, enz., aansluiten.
  • Seite 166: Instellen Van De Dvd-Speler

    Instellen van de DVD-speler U kunt NU de stekkers van dit toestel en de andere apparatuur in een stopcontact steken. U dient alvorens de weergave voor het eerst te starten de volgende instellingen met gebruik van het op de TV getoonde instelmenu te maken.
  • Seite 167 vervolg Druk herhaaldelijk op Cursor ∞ om ALLEEN met de afstandsbediening: naar “ON SCREEN LANGUAGE” te verplaatsen. MENU CHOICE SUB TITLE ANGLE MENU LANGUAGE ENGLISH AUDIO AUDIO LANGUAGE ENGLISH TOP MENU MENU CHOICE SUBTITLE ENGLISH ENTER ON SCREEN LANGUAGE ENGLISH CANCEL RETURN EXIT...
  • Seite 168 7 Uitleg voor het kiezen van het uitgangssignaaltype Kiezen van het monitortype—Stap 2: U moet het monitortype in overeenstemming met de Kiesbare types: 4:3 LB , 16:9 WIDE, 4:3 PS aangesloten TV kiezen voor weergave van DVD’s die met een hoogte/breedte-ratio van 16:9 zijn opgenomen. •...
  • Seite 169 7 Uitleg voor het kiezen van het uitgangssignaaltype Kiezen van het uitgangssignaaltype—Stap 3: Indien u audio-apparatuur met de DVD OPTICAL Kiesbare types: STREAM/PCM, PCM ONLY, DOLBY DIGITAL OUT aansluiting heeft verbonden, dient u DIGITAL/PCM mogelijk het type van digitale signalen die via de •...
  • Seite 170: De Klok Instellen

    Druk herhaaldelijk op ¢ of 4 om de minuten in De klok instellen te stellen. • Als u op een van deze toetsen drukt en deze De klok kan worden ingesteld als het toestel aanstaat en als vervolgens ingedrukt houdt, kunt u de het toestel in standby staat.
  • Seite 171: Basisbediening En Veelgebruikte Toetsen En Functies

    Basisbediening en veelgebruikte toetsen en functies De vergroot getoonde toetsen in de afbeelding hieronder worden in dit gedeelte gebruikt en uitgelegd (bladzijden 19 t/m 23). Afstandsbediening STANDBY/ON STANDBY/ON DISPLAY CLOCK/TIMER A.P. A.P. SLEEP SLEEP PLAY MODE REV. MODE COLOR ON SCREEN LEVEL ZOOM DIGEST...
  • Seite 172: De Stroomtoevoer Inschakelen

    De stroomtoevoer inschakelen Automatisch uitschakelen van het toestel (Automatische uitschakelingsfunctie) Indien u op een van de bronkeuzetoetsen drukt, wordt het Met gebruik van de automatische uitschakelingsfunctie toestel automatisch ingeschakeld (en begint de afspeelbron wordt het toestel automatisch uitgeschakeld indien er langer met spelen als deze gereed is).
  • Seite 173: Afspeelbronnen Selecteren En Afspelen

    Afspeelbronnen selecteren en afspelen Het volume aanpassen Voor het kiezen van de tuner als bron, drukt u op FM/AM. Het volume (de geluidssterkte) kan alleen worden Het toestel wordt automatisch ingeschakeld (indien het aangepast wanneer de toestel in gebruik is. toestel standby is geschakeld) en de laatst gekozen •...
  • Seite 174: Het Basgeluid Versterken

    Het basgeluid versterken Instellen van de toon U kunt de lage en hoge tonen naar wens instellen. De rijkdom en volheid van de bastonen blijven duidelijk • Deze functie heeft tevens effect op het geluid van de behouden, ongeacht het door u ingestelde volume—Active hoofdtelefoon.
  • Seite 175: Veranderen Van De Displayverlichting

    Veranderen van de displayverlichting Zelf uw kleuren maken U kunt twee gewenste kleuren samenstellen en onder “MANUAL1” en “MANUAL2” in het geheugen U kunt de kleur en helderheid van de verlichting voor het vastleggen. elektronische draaipaneel en de display veranderen. •...
  • Seite 176: Instellen Van Het Audio-Ingangsniveau

    Instellen van het audio-ingangsniveau Voorkomen van het uitwerpen van de disc Indien het geluid van het met dit toestel verbonden apparaat U kunt de disc vergrendelen zodat deze niet per ongeluk te hard of niet hard genoeg klinkt bij het veranderen van wordt uitgeworpen—Discvergrendeling een bron naar “AUX/MD”...
  • Seite 177: Luisteren Naar Fm- En Am (Mg)-Uitzendingen

    Luisteren naar FM- en AM (MG)-uitzendingen De vergroot getoonde toetsen in de afbeelding hieronder worden in dit gedeelte gebruikt en uitgelegd (bladzijden 25 t/m 30). Afstandsbediening STANDBY/ON DISPLAY CLOCK/TIMER A.P. SLEEP PLAY MODE REV. MODE COLOR LEVEL ON SCREEN ZOOM DIGEST DIMMER AUDIO...
  • Seite 178: Afstemmen Op Een Zender

    Afstemmen op een zender Voorkeurzenders instellen U kunt handmatig 30 FM- en 15 AM (MG)-zenders Druk op FM/AM om “FM” of “AM” te kiezen. voorprogrammeren. Bij een eerste druk op de toets wordt het toestel automatisch ingeschakeld en de laatst gekozen golfband Het kan voorkomen dat er in het geheugen van uw tuner al een ingesteld.
  • Seite 179: Afstemmen Op Een Voorkeurzender

    FM-zenders met RDS ontvangen Als u de netspanningskabel uit het stopcontact haalt of er zich een stroomstoring voordoet Met RDS (Radio Data System) kunnen FM-zenders samen De vastgelegde voorkeurzenders voor FM en AM (MG) worden na met de normale programmasignalen extra signalen een paar dagen gewist.
  • Seite 180: De Rds-Informatie Wijzigen

    De RDS-informatie wijzigen Zoeken naar programma’s met behulp van PTY-codes (de functie PTY Search) Terwijl u naar een uitzending van een FM-zender luistert, kunt u de RDS-informatie op de display bekijken. Een van de voordelen van RDS is dat u gemakkelijk een gewenst soort programma kunt vinden door de ALLEEN met de afstandsbediening: overeenkomende PTY-code in te voeren.
  • Seite 181: Tijdelijk Overschakelen Naar Een Programmagenre Van Uw Keuze

    vervolg Tijdelijk overschakelen naar een Druk nogmaals op PTY SEARCH. Tijdens het zoeken, de gekozen PTY-code op het programmagenre van uw keuze hoofddisplay te knipperen. Met de functie Enhanced Other Networks kan het toestel tijdelijk van een bepaald zender overschakelen naar een radioprogramma van uw keuze (TA, News of Info), behalve wanneer u naar een zender luistert dat geen RDS-signalen uitzendt—alle AM (MG)-zenders en bepaalde FM-zenders.
  • Seite 182: Hoe De Functie Enhanced Other Networks In De

    Hoe de functie Enhanced Other Networks in de De alarmfunctie praktijk werkt: Als u naar de radio luistert en er een zender is dat een noodbericht (“Alarm!”-signaal) uitzendt, stemt de SITUATIE 1 ontvanger automatisch af op het desbetreffende zender, Als er geen enkel zender is dat een programma behalve wanneer u naar een zender luistert dat geen uitzendt van het genre dat u hebt geselecteerd RDS-signalen uitzendt (alle AM (MG)-zenders en...
  • Seite 183: Beschrijving Van De Pty-Codes

    Beschrijving van de PTY-codes: News: Nieuws. Finance: Beursberichten, informatie over handel en nijverheid, financiële analyses, enz. Affairs: Een programma over een actueel Children: Programma’s voor een jeugdig publiek. onderwerp, achtergronden bij het nieuws, een debat, of commentaar. Social: Programma’s over sociale wetenschappen, geschiedenis, geografie, psychologie en de Info: Informatief programma in de breedste zin...
  • Seite 184: Weergave Van Discs

    Weergave van discs De vergroot getoonde toetsen in de afbeelding hieronder worden in dit gedeelte gebruikt en uitgelegd (bladzijden 32 t/m 43). tonen het soort discs dat met de betreffende bediening kan worden gebruikt. SVCD SVCD SVCD Anduio CD Anduio CD Audio CD Afstandsbediening STANDBY/ON...
  • Seite 185: Plaatsen Van Een Disc

    BELANGRIJK: Plaatsen van een disc Voordat u bedieningen uitvoert voor DVD, SVCD en VCD dient u het volgende te controleren: Geschikt voor: SVCD SVCD Anduio CD Audio CD • Controleer de verbinding met de TV. • Schakel de TV in en kies met de TV de juiste ingang Druk op DVD 0 van het hoofdtoestel.
  • Seite 186: Basisbedieningen Voor Dvd

    Basisbedieningen voor DVD Naar een ander hoofdstuk gaan Druk tijdens weergave op 4 of ¢. • 4: Terug naar het begin van het huidige hoofdstuk of Geschikt voor: voorgaande hoofdstukken. • ¢: Verder naar het begin van het volgende hoofdstuk •...
  • Seite 187: Basisbedieningen Voor Svcd/Vcd/Audio Cd

    vervolg Basisbedieningen voor SVCD/VCD/Audio CD • Huidige discinformatie Geschikt voor: SVCD SVCD Audio CD Anduio CD 1 / 2 1 / 2 1 / 5 ENGLISH ENGLISH • Zie bladzijde 33 voor weeergave van een DVD. • Zie bladzijde 36 voor weergave van een MP3 disc. 1 : Huidige discinformatie •...
  • Seite 188 Tonen van de in-beeldaanduidingen Voor het tijdelijk stoppen van de weergave, drukt u op DVD #¥8 (of 8 van de afstandsbediening). U kunt tijdens weergave van een disc de volgende Tijdens de pauze knipperen de verstreken weergavetijd en informatie op het TV-scherm tonen. de discindicator op het display.
  • Seite 189: Basisbedieningen Voor Mp3

    vervolg Basisbedieningen voor MP3 Functies die u niet voor MP3 discs kunt gebruiken • Voor weergave van MP3 discs zijn er bepaalde restricties. De volgende functies kunt u bij weergave van Geschikt voor: een MP3 disc niet gebruiken. • Zie bladzijde 33 voor weergave van een DVD. –...
  • Seite 190: Opzoeken Van Een Bepaald Punt

    Naar een andere groep gaan Tonen van de in-beeldaanduidingen U kunt tijdens weergave van een disc de volgende ALLEEN met de afstandsbediening: informatie op het TV-scherm tonen. Druk tijdens weergave op GROUP SKIP 4 of GROUP ALLEEN met de afstandsbediening: SKIP ¢...
  • Seite 191: Weergave Met Gebruik Van Het Discmenu

    vervolg Met het hoofdtoestel: Normaliter geeft een DVD waarop meer dan één titel is opgenomen een lijst met de diverse titels in het Voorwaarts zoeken zogenaamde titelmenu. Druk op TOP MENU om het Voor versnelde weergave van een hoofdstuk of fragment titelmenu te tonen.
  • Seite 192: Herhalen Van De Weergave

    Herhalen van de weergave Concept van PBC-bediening 7 Herhaalde weergave Geschikt voor: SVCD SVCD Anduio CD Audio CD U kunt de inhoud van de disc als volgt herhalen: – Voor DVD: U kunt de huidige titel of het huidige hoofdstuk herhalen. •...
  • Seite 193: A-B Herhaalde Weergave

    7 A-B herhaalde weergave Voor SVCD, VCD of Audio CD: Bijv.: Tijdens VCD-weergave. Geschikt voor: SVCD SVCD Anduio CD Audio CD VCD CONTROL REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH PBC CALL Tijdens weergave kunt u het gewenste te herhalen gedeelte kiezen. •...
  • Seite 194: Programmeren Van De Weergavevolgorde -Geprogrammeerde Weergave

    Programmeren van de weergavevolgorde Druk op de cijfertoetsen om het te programmeren titelnummer, fragmentnummer of groepnummer in —Geprogrammeerde weergave te voeren. Het gekozen nummer wordt op het Geschikt voor: programmeerscherm getoond. SVCD SVCD Anduio CD Audio CD Bijv.: Voor het kiezen van nummer 5, drukt u op 5. U kunt de volgorde van de weergave bepalen voordat u het Voor het kiezen van nummer 10, drukt u op 10.
  • Seite 195 Voor het stoppen van de weergave, drukt u op 7. Veranderen van het programma De weergave stopt maar de geprogrammeerde U kunt het programma voor of na de weergave veranderen. weergavefunctie blijft nog geactiveerd. Tonen van het programmeerscherm: • Zie “Verlaten van geprogrammeerde weergave” hier 1 Druk met de geprogrammeerde weergave gestopt op rechts indien u de geprogrammeerde weergavefunctie PLAY MODE.
  • Seite 196: Weergave In Een Willekeurige Volgorde -Willekeurige Weergave

    Druk op DVD SELECT 3. Weergave in een willekeurige volgorde De weergave start in een willekeurige volgorde. —Willekeurige weergave De willekeurige weergave stopt wanneer alle titels, fragmenten of groepen éénmaal zijn afgespeeld. Geschikt voor: • U kunt door een druk op REC van het hoofdtoestel de SVCD SVCD Anduio CD...
  • Seite 197: Weergave Van Cassettes

    Weergave van cassettes De vergroot getoonde toetsen in de afbeelding hieronder worden in dit gedeelte gebruikt en uitgelegd (bladzijde 45). Afstandsbediening STANDBY/ON DISPLAY CLOCK/TIMER A.P. SLEEP PLAY MODE REV. MODE COLOR ON SCREEN LEVEL ZOOM DIGEST REV. MODE DIGEST DIMMER AUDIO SUB TITLE ANGLE...
  • Seite 198: Weergave Van Een Cassette

    Als u het stoppen van de weergave, drukt u op de toets 7. Weergave van een cassette Als u het snel naar links spoelen, drukt u op de toets 4. U kunt type I cassettes weergave. Als u het snel naar rechts spoelen, drukt u op de toets ¢. Druk op de toets ) (PUSH OPEN).
  • Seite 199: Speciale Discweergave

    Speciale discweergave De vergroot getoonde toetsen in de afbeelding hieronder worden in dit gedeelte gebruikt en uitgelegd (bladzijde 47 t/m 52). tonen het soort discs dat met de betreffende bediening kan worden gebruikt. SVCD SVCD Anduio CD Anduio CD Audio CD •...
  • Seite 200: Opzoeken Van Een Scène Door Het Hoofdstuknummer Te Kiezen-Hoofdstukzoeken

    BELANGRIJK: Opzoeken van een punt door de Voordat u bedieningen uitvoert voor DVD, SVCD en VCD weergavetijd te kiezen—Tijdzoeken dient u het volgende te controleren: • Controleer de verbinding met de TV. • Schakel de TV in en kies met de TV de juiste ingang Geschikt voor: SVCD SVCD...
  • Seite 201: Bekijken Van De Gewenste Hoofdstukken/Fragmenten -Digest

    vervolg Bekijken van de gewenste hoofdstukken/ Voer met de cijfertoetsen de weergavetijd in (0 t/m 9). fragmenten—Digest • De 10 toets functioneert voor het invoeren van “0”. Bijv.: Weergave vanaf “0:23:45”. Geschikt voor: SVCD SVCD _ : _ _ : _ _ U kunt de negen beginscènes van hoofdstukken of fragmenten tegelijkertijd bekijken en dan uit dit op de TV Druk op 0...
  • Seite 202: Kiezen Van Het Cameraperspectief

    • U kunt andere pagina’s tevens als volgt tonen: Druk op Cursor 3/2 om de gewenste camerahoek te kiezen. Voor het tonen van de voorgaande pagina, drukt u • Door iedere druk op de toets verandert de op Cursor 2/3/5/∞ om de scène in de camerahoek als volgt: linkerbovenhoek te kiezen en drukt u vervolgens op Cursor 2.
  • Seite 203: Kiezen Van De Taal Voor Het Geluid

    Kiezen van de taal voor het geluid Voor het wissen van de in-beeldaanduiding, drukt u op ENTER. Geschikt voor: SVCD SVCD Tijdens weergave van een disc waarop het geluid met Bij het kiezen van een taal met bepaalde DVD’s meerdere talen (geluidssporen) is opgenomen, kunt u de De afkorting wordt getoond.
  • Seite 204: Weergave Van Een Stilbeeld/Beeld-Voor-Beeld

    Weergave van een stilbeeld/beeld-voor- Negen schermen van dezelfde beelden verschijnen en worden in de volgende gevallen beeld-voor-beeld beeld met normale snelheid getoond • Indien u STROBE tijdens normale weergave langer dan 1 seconde indrukt. Geschikt voor: SVCD SVCD • Indien u op DVD SELECT 3 drukt nadat u STROBE in stap 2 U kunt het beeld stilzetten (stilbeeld) en stilbeelden heeft ingedrukt.
  • Seite 205: Inzoomen Op Het Beeld-Zoom

    Inzoomen op het beeld—Zoom Weergave van virtueel surroundgeluid —3D PHONIC Geschikt voor: SVCD SVCD Geschikt voor: SVCD SVCD Anduio CD Audio CD U kunt een gedeelte van een beeld 2 keer vergroten. Met de 3D PHONIC functie krijgt u een gesimuleerd ALLEEN met de afstandsbediening: surroundeffect.
  • Seite 206: Opname

    Opname De vergroot getoonde toetsen in de afbeelding hieronder worden in dit gedeelte gebruikt en uitgelegd (bladzijden 54 t/m 56). Bij het maken van opnames gebruikt u hoofdzakelijk de toetsen op de hoofdtoestel. tonen het soort discs dat met de betreffende bediening kan worden gebruikt. SVCD SVCD Anduio CD...
  • Seite 207: Wat U Dient Te Weten Voordat U Opnames Gaat Maken Op Een Cassette

    Wat u dient te weten voordat u opnames gaat maken op een cassette • Het opnemen of afspelen van door auteursrechten beschermd materiaal zonder voorafgaande toestemming van de auteursrechthouder, is mogelijk illegaal. • Het opnameniveau wordt automatisch juist ingesteld, en is niet onderhevig aan het door u ingestelde volume en tooninstellingen—“BASS”...
  • Seite 208: Opname Van Een Disc Op Een Cassette -Disc-Synchroonopname

    Opname van een disc op een cassette • Bij opname van een DVD, verschijnt het huidige titelnummer of hoofdstuknummer niet op het display. —Disc-synchroonopname REC indicator Geschikt voor: SVCD Audio CD SVCD Anduio CD TAPE D V D Met disc-synchroonopname kunt u de discweergave en de opname tegelijkertijd starten en stopppen.
  • Seite 209: Opnemen Van Andere Bronnen Op Een Cassette

    Opname van een enkel fragment tijdens weergave Plaats een voor opname geschikte cassette in de cassettehouder. Geschikt voor: SVCD Audio CD SVCD Anduio CD Druk op REV. MODE om de bandomkeerfunctie te • U kunt deze bediening uitsluitend uitvoeren voor een SVCD kiezen.
  • Seite 210: Veranderen Van De Basisinstellingen Voor Dvd

    Veranderen van de basisinstellingen voor DVD De vergroot getoonde toetsen in de afbeelding hieronder worden in dit gedeelte gebruikt en uitgelegd (bladzijden 58 t/m 61). Afstandsbediening STANDBY/ON DISPLAY CLOCK/TIMER A.P. SLEEP TOP MENU MENU CHOICE PLAY MODE REV. MODE COLOR ON SCREEN ZOOM DIGEST...
  • Seite 211: Basisprocedure

    Basisprocedure Met gebruik van het instelmenu kunt u uw keuzes voor de taal van het geluid (geluidsspoor) en taal voor de ondertitels voor DVD-weergave en tevens andere instellingen Het instelmenu verschijnt uitsluitend wanneer u de DVD-speler vastleggen. als bron heeft gekozen en de disc nog niet wordt afgespeeld. •...
  • Seite 212: Veranderen Van De Basisinstellingen Voor De Taal

    Veranderen van de basisinstellingen voor Veranderen van diverse audio-instellingen de taal Met het AUDIO menu kunt u de volgende instellingen voor het geluid maken. Met het LANGUAGE menu kunt u de volgende basistalen kiezen. DIGITAL AUDIO OUTPUT STREAM/PCM DOWN MIX Lo / Ro MENU LANGUAGE ENGLISH...
  • Seite 213: Veranderen Van De Display-Instellingen

    • COMPRESSION: • SCREEN SAVER: Kies de screensaver om te voorkomen dat de TV-monitor Bij weergave van Dolby Digital geluid kunt u tevens bij doorbrandt. (Zie bladzijde 32). een laag volume een krachtig geluid reproduceren door het dynamische bereik (het verschil tussen het maximale –...
  • Seite 214: Limiteren Van De Weergave Van Een Dvd Met Een Restrictieniveau-Kinderslot

    Limiteren van de weergave van een DVD Druk op de cijfertoetsen (0 t/m 9) om een nieuw wachtwoord (4 cijfers) in te voeren en druk met een restrictieniveau—Kinderslot vervolgens op ENTER. verplaatst naar “EXIT”. Met deze functie kunt u de weergave van een DVD met bijvoorbeeld geweldadige scènes (en derhalve mogelijk niet Druk op ENTER.
  • Seite 215: Werken Met De Timers

    Werken met de timers De vergroot getoonde toetsen in de afbeelding hieronder worden in dit gedeelte gebruikt en uitgelegd (bladzijden 63 t/m 67). Afstandsbediening STANDBY/ON STANDBY/ON DISPLAY DISPLAY CLOCK/TIMER A.P. SLEEP CLOCK/TIMER PLAY MODE REV. MODE COLOR ON SCREEN ZOOM DIGEST LEVEL A.P.
  • Seite 216: Gebruik Van De Timer Voor Opname

    Er zijn drie timers (tijdschakelaars) beschikbaar Kies de op te nemen bron. —opnametimer, dagelijkse timer en inslaaptimer. 1) Druk herhaaldelijk op ¢ of 4 om de bron te • Controleer alvorens gebruik van deze timers dat de selecteren. tijd op de ingebouwde klok juist is ingesteld (zie •...
  • Seite 217 Stel de begintijd van de timer in. Indien u tijdens de werking van de opnametimer op 1) Druk herhaaldelijk op ¢ of 4 om de uren in 7 drukt te stellen. De opname stopt maar de timerfunctie wordt niet geannuleerd. Het U kunt het uur ook met de cijfertoetsen instellen.
  • Seite 218: Gebruik Van De Dagelijkse Timer

    Gebruik van de dagelijkse timer Selecteer de bron die u wilt afspelen. 1) Druk herhaaldelijk op ¢ of 4 om de bron te Met deze functie kunt u wakker worden met uw favoriete selecteren. muziek of radioprogramma. • Door iedere drukt op de toets, verandert de bron •...
  • Seite 219 Stel de eindtijd van de timer in. De dagelijkse timer uitschakelen nadat deze is ingesteld 1 Druk herhaaldelijk op CLOCK/TIMER totdat de 1) Druk herhaaldelijk op ¢ of 4 om de uren in vermelding “DAILY TIMER” in het hoofddisplay wordt te stellen.
  • Seite 220: Gebruik Van De Inslaaptimer

    Gebruik van de inslaaptimer Slapen met de inslaaptimer en wakker worden met de dagelijkse timer Met gebruik van de inslaaptimer kunt u terwijl u muziek of Het toestel wordt uitgeschakeld na de eindtijd (ingesteld een radioprogramma beluistert in slaap vallen. met de inslaaptimer) en ingeschakeld op de begintijd •...
  • Seite 221: Onderhoud

    Onderhoud Houd voor een optimale werking van het toestel uw discs, cassettes en het mechanisme schoon. Algemene opmerkingen Omgaan met cassettebanden Over het algemeen behoudt u een goede werking door uw • Als de band los in de cassette is, discs, cassettes en het mechanisme van het toestel schoon trekt u deze weer strak door een te houden.
  • Seite 222: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Mocht er zich een probleem met het toestel voordoen, dan raden wij u aan eerst deze lijst met bekende problemen en oplossingen door te lopen alvorens contact op te nemen met de leverancier. Als u het probleem niet kunt verhelpen aan de hand van de tips die onderstaand worden gegeven, of als het toestel fysieke schade heeft opgelopen, raden we u aan contact op te nemen met een erkende reparateur, zoals uw leverancier.
  • Seite 223 Probleem Mogelijke oorzaak Geen beeld op het scherm. • Het videosnoer is niet juist • Verbind het videosnoer juist. aangesloten. • U heeft een verkeerde ingang op de • Kies de juiste ingang op de TV TV of monitor gekozen. of monitor.
  • Seite 224: Lijst Met Taalcodes

    Lijst met taalcodes Deze lijst wordt gebruikt bij het kiezen van een taal voor het geluid of de ondertitels (zie bladzijde 50) en wanneer u een taal in het LANGUAGE menu kiest (zie bladzijde 59). Code Taal Code Taal Code Taal Atar Inupiak...
  • Seite 225: Lijst Met Land-/Gebiedcodes

    Lijst met land-/gebiedcodes vervolg Deze lijst wordt gebruikt bij het instellen van een landcode voor het kinderslot (restrictieniveau). (Zie bladzijde 61). Code Land Code Land Code Land Andorra Kameroen Zuid-Georgia en de Verenigde Arabische China South Sandwich Emiraten Colombia Eilanden Afghanistan Costa Rica Guatemala...
  • Seite 226 Code Land Code Land Code Land Liechtenstein Panama Thailand Code Sri Lanka Peru Language Liberia Frans Polynesië Tadzjikistan Lesotho Papua Nieuw Guinea Tokelau Litouwen Filippijnen Turkmenistan Luxemburg Pakistan Tunesië Letland Polen Tonga Libië Arabisch Saint Pierre en Miquelon Oost Timor Jamahiriya Pitcairn Turkije...
  • Seite 227: Specificaties

    Specificaties Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden gewijzigd. Versterkergedeelte—CA-UXA7DVD Cassettedeck 74 W (37 W + 37 W) bij 6 Ω Uitgangsvermogen (IEC 268-3): Frequentierespons: (10% THV) Normaal (type I): 60 Hz—14 000 Hz Analoge ingang Wow en flutter: 0,15 % (WRMS) AUX/MD: Gevoeligheid/Impedantie (bij 1 kHz)
  • Seite 228 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED GE, FR, NL 0103MWMMDWJEM © 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED...

Inhaltsverzeichnis