Seite 1
MICRO COMPONENT SYSTEM MICRO-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS MICRO KOMPONENTENSYSTEEM SISTEMA A MICROCOMPONENTI UX-EP25 — Besteht aus CA-UXEP25 und SP-UXEP25 — Composée du CA-UXEP25 et du SP-UXEP25 — Bestaande uit de CA-UXEP25 en de SP-UXEP25 — Composto dalle unità CA-UXEP25 e SP-UXEP25 INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS...
Seite 2
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / BELANGRI- JKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN /AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 1. KLASSE 1 LASERPRODUKT 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das 2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet. Er Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen werden können.
Seite 3
ACHTUNG Attention: Aération correcte Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Pour prévenir tout risque de décharge électrique Brandgefahr, usw: ou d’incendie et éviter toute détérioration, 1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen installez l’appareil de la manière suivante: und das Gehäuse nicht öffnen. 1 Avant: 2.
Seite 4
ACHTUNG VOORZICHTIG Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten • • -bohrungen. niet afsluit. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher (Als de ventilatieopeningen en -gaten worden durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert afgesloten door bijvoorbeeld papier of een werden, kann die entstehende Hitze nicht doek, kan er hitte in het apparaat worden abgeführt werden.)
Seite 5
(Utilisateurs professionnels) Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc- europe.com afin d’obtenir des informations sur sa récupération. [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des...
Seite 6
Per l’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Uffi ciale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.”...
Inhalt Einleitung ...........................2 Vorsichtsmaßregeln .............................2 Wie Sie diese Anleitung lesen sollten .......................3 Erste Schritte ..........................4 Schritt 1: Auspacken ............................4 Schritt 2: Vorbereitung der Fernbedienung ......................4 Schritt:3: Herstellen von Verbindungen ......................5 Montieren und Anschließen der AM-Rahmenantenne..................7 Anschließen der Lautsprecherkabel .........................7 Vor dem Betrieb der Anlage ....................8 Tägliche Bedienung—...
Einleitung Vielen Dank für den Kauf dieses JVC- In diesem Fall kann eine Fehlfunktion in der Mikrokomponentensystems. Anlage auftreten. In diesem Fall lassen Sie die Wir hoffen, dass dieses Gerät eine wertvolle Anlage einige Stunden lang eingeschaltet, bis Bereicherung Ihres Heims darstellt und Sie viele die Feuchtigkeit verdampft, ziehen Sie den Jahre Freude daran haben werden.
Sonstiges Zeigt an, dass Sie die Taste kurz drücken. • Falls Metallgegenstände oder Flüssigkeiten in die Anlage geraten, ziehen Sie den Netzstecker Zeigt an, dass Sie die Taste kurz und wenden sich an Ihren Fachhändler, bevor und wiederholt drücken, bis die Sie weitere Maßnahmen treffen.
Erste Schritte Schritt 1: Auspacken Schritt 1: Die Packung öffnen und die Zubehörteile prüfen. Nach dem Auspacken sollten Sie prüfen, ob die folgenden Artikel vorhanden sind. Die Zahl in Klammern zeigt die Anzahl jedes mitgelieferten Stücks an. • UKW-Antenne (1) •...
Schritt Herstellen von Verbindungen Weitere Informationen hierzu fi nden Sie auf Seite 7. Abbildungen der Eingangs-/Ausgangsanschlüsse unten stellen typische Beispiele dar. Wenn Sie andere Komponenten anschließen, beachten Sie auch deren Bedienungsanleitungen, da die auf dem Gerät aufgedruckten Anschlussbezeichnungen an der Rückseite je nach Gerät unterschiedlich sein können. Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie die Verbindungen herstellen.
Seite 12
UKW-Antenne (mitgeliefert) Fahren Sie die Antenne so aus, dass Sie optimalen Empfang haben. AM-Rahmenantenne (mitgeliefert) Drehen Sie die Rahmenantenne, bis Sie optimalen Empfang haben. Lautsprecherkabel (mitgeliefert) Schließen Sie das schwarze Kabel an den schwarzen Anschluss (–) an. Lautsprecherkabel (mitgeliefert) Schließen Sie das weiße Kabel an den roten Anschluss (+) an.
Montieren und Anschließen der AM- Anschließen der AM-Rahmenantenne Rahmenantenne Stellen Sie sicher, dass Sie den Draht korrekt anschließen. Montieren der AM-Rahmenantenne • Wenn der AM-Rahmenantennendraht oder die Lautsprecherkabel mit Vinyl isoliert sind, sollten Sie die Spitze des Antennendrahts durch Drehen des Vinyls freilegen. •...
Vor dem Betrieb der Anlage Die Anzeigen im Display teilen dem Anwender bei der Bedienung nützliche Informationen mit. Vor dem Betrieb der Anlage sollten Sie sich mit der Bedeutung der aufl euchtenden Anzeigen im Display vertraut machen. Hauptdisplay UKW-Empfangsanzeige • ST (Stereo): Leuchtet, während auf einen UKW-Sender mit ausreichender Signalstärke abgestimmt ist.
Tägliche Bedienung — — Wiedergabe Schalten Sie das Gerät ein. Fernbedienung Das Lämpchen STANDBY am Haupt- gerät erlischt. • Ohne Drücken von STANDBY/ON wird die Anlage durch Drücken einer der Quellenwahltasten im nächsten Schritt Zifferntasten SET/RESUME eingeschaltet. Wählen Sie die Quelle. DISPLAY PRESET UP, Die Wiedergabe startet automatisch,...
Bei schlechtem Empfang des UKW-Senders: Remote ONLY Anzeige der Uhrzeit Remote ONLY Bei eingeschalteter Anlage ... MONO STEREO MONO : Der Empfang wird verbessert, obwohl • Drücken Sie die Taste erneut, um zu den der Stereoeffekt verloren geht. Die Quellinformationen zurückzukehren. MONO-Anzeige leuchtet auf.
Wiedergabe einer Disk Abstimmen auf einen Festsender Remote ONLY Diese Anlage kann die folgenden Disks wiedergeben: normale CDs sowie CD-R/CD-RW Wählen Sie ein Frequenzband - UKW (entweder im Format Audio-CD, MP3 oder WMA (FM) oder AM. aufgenommen). Einlegen einer Disk Sie können eine Disk einlegen, während eine andere Quelle wiedergegeben wird.
Näheres zur Bedienung des iPod erfahren Sie in Sie können den iPod der zugehörigen Anleitung. auf den iPod-Ständer • JVC ist nicht verantwortlich für jeglichen stellen (liegt bei). Datenverlust oder Schäden am iPod, die durch die Verwendung dieses Produktes entstehen könnten.
✎ Vergewissern Sie sich, dass beim Trennen des WICHTIG iPods die Anlage ausgeschaltet ist. • Immer die Lautstärke auf “VOLUME MIN” einstellen, wenn andere Geräte angeschlossen oder abgetrennt werden. • Schließen Sie das USB-Gerät für die Um den Stecker Massenspeicherung direkt am System an. aus dem iPod Die Verwendung eines USB Hub kann zu herauszuziehen, drücken...
Seite 20
MP3/WMA-Wiedergabe Auswählen eines Titels bzw. einer Gruppe* Entsprechend dem MP3/WMA-Wiedergabemodus funktionieren 4 / ¢ bzw. die Zifferntasten für die Absteigende Titel-/Gruppennummern* Gruppenauswahl oder die Titelauswahl. Beispiele: Aufsteigende Titel-/Gruppennummern* Der MP3-Wiedergabemodus lautet “GROUP.” Gesamtgruppenzahl * Für weitere Informationen zur Gruppenauswahl, siehe “MP3/WMA- Wiedergabe”...
Fortsetzen der Wiedergabe der MP3/WMA Wählen Sie USB AUDIO als Quelle. Wenn Sie die Taste 7 während der Wiedergabe von MP3/WMA drücken, wird die Nummer des Titels, bei der die Wiedergabe angehalten wurde, gespeichert. Durch Drücken der Taste CD 6 oder USB MEMORY 6 können Sie die Wiedergabe am Anfang desselben Titels fortsetzen.
Wiedergabe über andere Geräte Stellen Sie den Eingangspegel ein. 2 Sek. Anschließen anderer Geräte Wenn Sie ein Stereo-Miniklinkenkabel (nicht mitgeliefert) verwenden, können Sie andere Geräte mit analogen Audio-Ausgängen verwenden, z. B. einen Digital Audio Player, ein LEVEL 1 Fernsehgerät usw. LEVEL 2 Stereo-Ministeckerkabel (nicht mitgeliefert) LEVEL 1: Abgesenkter Eingangspegel.
Seite 23
PS (Programm-Service): Der Sendername erscheint. “NO PS” erscheint, Suchen nach Sendungen anhand des PTY-Codes wenn kein Signal gesendet wird. Einer der Vorteile des Radio Data System- PTY (Programmtyp): Der Programmtyp erscheint. “NO PTY” erscheint, Systems ist die Möglichkeit, einen bestimmten Programmtyp anhand des PTY-Codes suchen zu wenn kein Signal gesendet wird.
Seite 24
NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE CHILDREN: Unterhaltungssendungen für Kinder DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M EASY M LIGHT M SOCIAL: Sendungen über soziale Aktivitäten CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE RELIGION: Sendungen, die sich im weitesten CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE Sinne mit Glaubens-, Existenz- TRAVEL...
Seite 25
Auswählen eines Programmtyps Deaktivieren des Enhanced Other Networks-Modus Aktivieren Sie die Enhanced Other Networks- Drücken Sie TA/News/Info, um “OFF (Frequenz)” Funktion während des Empfangs eines UKW- Senders. auszuwählen. memo • Der Enhanced Other Networks-Standby- Modus bleibt aktiviert, wenn Sie als Quelle CD, USB MEMORY oder USB/AUX wählen.
Tägliche Bedienung — — Klang- und andere Anpassungen Einstellen der Lautstärke Fernbedienung Sie können den Lautstärkepegel von 0 (VOLUME- MIN) bis 30 (VOLUME-MAX) einstellen. Fernbedienung: Hauptgerät: CANCEL SET/RESUME CLOCK/TIMER DISPLAY SLEEP ¢ Remote Kurzzeitiges Senken der Lautstärke ONLY Zum Wiederherstellen der Lautstärke drücken Sie die Taste erneut oder stellen den Lautstärkepegel ein.
Einstellen der Höhen Einstellen der Uhr Remote ONLY Sie können den Täglich-Timer und den Einschlaf- Timer nur verwenden, wenn Sie die eingebaute Uhr einstellen (siehe Seite 26). • Zum Verlassen der Uhreinstellung drücken Sie CLOCK/TIMER nach Bedarf. • Drücken Sie CANCEL, um zum vorherigen BASS TREBLE Schritt zu wechseln.
Ausschalten der Anlage nach Ablauf einer Automatisch Ausschalten Remote ONLY bestimmten Zeit — Einschlaf-Timer Ausschalten der Anlage nach beendeter Wiedergabe — Auto-Standby Geben Sie die Zeit ein (in Minuten). Diese Funktion ist nur möglich, wenn als Signalquelle CD eingestellt ist. A.STANDBY Abgebrochen Wenn Auto-Standby verwendet wird, leuchtet die...
Spezielle Funktionen für Discs und USB-Geräte für die Massenspeicherung Wählen Sie die Titel für die Pro- Fernbedienung grammwiedergabe aus. Für CD Titelnummer CANCEL Ziffern- Programmschritt tasten Für MP3/WMA Wählen Sie erst die Gruppe und dann den Titel aus. 4, 7, ¢ USB MEMORY CD 6 PROGRAM...
Zufällige Wiedergabe von Titeln Prüfen der Programminhalte — Zufallswiedergabe Remote ONLY Bei Anzeige von PRGM im Display vor der Wiedergabe ... Sie können alle Titel einer Disc und eines USB- Geräts für die Massenspeicherung zufällig In der umgekehrten Reihenfolge. wiedergeben lassen. In der programmierten Reihenfolge Die Wiedergabe beginnt in zufälliger Ändern des Programms...
Wiederholte Wiedergabe — Wiederholungswiedergabe Remote ONLY Sie können die Wiedergabe wiederholen. Abgebrochen (keine Anzeige) Wiederholt den MP3/WMA aktuellen Titel. (Titelmodus) Wiederholt alle MP3/WMA Titel der aktuellen (Gruppenmodus) Gruppe (nur für MP3/WMA- Wiedergabemodus “GROUP”). Wiederholt alle Titel. MP3/WMA 25 25...
Timer-Funktionen Wenn die Einschaltzeit erreicht ist: Fernbedienung Die Anlage wird eingeschaltet, wechselt zur ausgewählten Quelle und stellt die Lautstärke auf den vordefi nierten Pegel ein. • Wenn Sie “FM (AM) – –,” gewählt haben, wird STANDBY/ON für den Täglich-Timer der zuletzt empfangene CANCEL Sender ausgewählt.
Wenn Sie andere Geräte für die Audiowieder- Ausschalten des Timers nach der Einstellung gabe verwenden möchten, können Sie den Täglich-Timer nicht zum Starten der Wieder- Da der Täglich-Timer täglich zur gleichen Zeit gabe auf einem anderen als diesem Gerät aktiviert wird, möchten Sie ihn möglicherweise verwenden.
Zusätzliche Informationen Empfang von FM-Radiosendern mit Radio Data Weitere Informationen zu dieser Anlage System • Wird ein “Alarm !” (Notfall) Signal von Tägliche Bedienung einem Sender empfangen, während ein FM-Radiosender mit Radio Data System- —Wiedergabe (siehe Seite 9 bis 19) Dienst eingestellt ist, wechselt das System automatisch zu dem Sender, der das “Alarm Rundfunkempfang:...
Es kommt kein Laut aus den Lautsprechern. Abnehmen der Lautsprecherbespannungen Die Lautsprecher sind nicht korrekt angeschlossen oder die Verbindung hat sich gelockert (siehe Seite 7). Es sind Kopfhörer angeschlossen (siehe Seite 9). Der Ton vom Computer, der per USB-Kabel verbunden ist, rauscht. (Siehe Seite 15) Der Computer ist überlastet aufgrund anderer Anwendungen.
Anschlüsse Wartung Eingangsempfi ndlichkeit/Impedanz (1 kHz) AUX IN LEVEL1 500 mV/47 kΩ Um optimale Leistungen mit der Anlage LEVEL2 125 mV/47 kΩ zu erzielen, sollten Sie Ihre Disks und den Mechanismus immer sauber halten. USB Audio ver. 1.1 USB Host ver. 1.1 Umgang mit Disks Kompatible Geräte Massenspeicherung Kompatible Dateisysteme FAT16, FAT32...
Seite 38
Table des matières Introduction ..........................2 Précautions ................................2 Comment lire ce manuel ............................3 Préparation ..........................4 Étape1: Déballage ..............................4 Étape2: Préparation de la télécommande ......................4 Étape3: Raccordements ............................5 Pour assembler et raccorder l’antenne AM à cadre..................7 Pour raccorder les câbles d’enceintes ......................7 Avant d’utiliser l’appareil .......................8 Opérations fréquentes—...
Introduction Merci d’avoir fait l’acquisition de cette mini l’humidité soit évaporée, débranchez le cordon chaîne JVC. d’alimentation, puis branchez-le de nouveau. Nous espérons qu’elle vous apportera entière Chaleur interne satisfaction durant de nombreuses années. Veuillez lire attentivement le présent manuel •...
Autres Signale que vous devez presser la touche brièvement. • En cas de chute ou d’insertion d’objet métallique dans l’appareil, débranchez le Signale que vous devez presser la cordon d’alimentation et consultez votre touche brièvement et de manière revendeur avant de remettre l’appareil en répétée jusqu’à...
Préparation Étape1: Déballage Étape1: Ouvrez l’emballage et vérifi ez que tous les éléments sont présents. Après avoir ouvert l’emballage, vérifi ez que les éléments ci-après sont présents. Le nombre entre parenthèses indique la quantité fournie pour chaque élément. • Antenne FM (1) •...
Seite 42
Étape Raccordements Pour plus d’informations, voir page 7. Les illustrations des bornes d’entrée/sortie ci-dessous constituent des exemples typiques de raccordements. Lors de la connexion d’autres éléments, reportez-vous aussi à leurs manuels respectifs, car les noms donnés aux bornes situées à l’arrière des appareils peuvent varier. Arrêtez tous les éléments avant de les raccorder.
Seite 43
Antenne FM (fournie) Étendez-la de manière à obtenir la meilleure qualité de réception FM possible. Antenne AM à cadre (fournie) Faites-la pivoter de manière à obtenir la meilleure qualité de réception possible. Câble d’enceinte (fourni) Connectez le câble noir à la borne (−) noire.
Pour assembler et raccorder l’antenne Pour raccorder l’antenne AM à cadre AM à cadre Veillez à brancher le fi l correctement. Pour assembler l’antenne AM à cadre • Si les extrémités du fi l de l’antenne AM à cadre ou des câbles d’enceintes sont recouvertes d’isolant vinyle, dénudez les extrémités des fi...
Avant d’utiliser l’appareil Les indications de l’affi cheur fournissent un grand nombre d’informations sur l’appareil lors de son utilisation. Avant de commencer à utiliser l’appareil, familiarisez-vous avec la signifi cation de l’état de chacun des indicateurs sur l’affi cheur. Affi cheur principal Indicateurs de réception FM •...
Opérations fréquentes — — Lecture Mise en marche. Télécommande Le voyant STANDBY situé sur l’appareil s’éteint. • Sans utiliser la touche STANDBY/ON l’appareil peut être directement mis en Touches marche en pressant l’une des touches SET/RESUME numérotées de sélection de source décrites à l’étape suivante.
Si la qualité de réception de la station Pour affi cher l’horloge Remote sélectionnée est mauvaise Remote ONLY ONLY Lorsque l’appareil est en marche.. MONO STEREO • Pressez de nouveau la touche pour revenir à MONO : La réception sera meilleure, mais l’affi...
Lecture d’un disque Pour atteindre une station présélectionnée Remote ONLY Cet appareil peut lire les types de disques suivants-CD audio standard et CD-R/CD-RW Choisissez la bande (FM ou AM). (enregistrés au format audio CD, MP3, ou WMA). Pour placer un disque dans l’appareil Vous pouvez placez un disque dans l’appareil pendant la lecture d’une autre source.
Pour plus d’informations sur le fonctionnement de l’iPod, reportez-vous au mode d’emploi de l’iPod. Vous pouvez placer • JVC n’est pas responsable des pertes de données l’iPod sur le support ou de tout autre dommage infl igé à l’iPod suite à...
✎ Lorsque vous déconnectez l’iPod, assurez-vous IMPORTANT que le système est hors tension. • Réglez toujours le volume à la valeur minimale “VOLUME MIN” lorsque vous branchez ou débranchez un autre matériel à cet appareil Pour retirer le • Connectez le périphérique USB de stockage de connecteur de votre masse directement au système.
Seite 51
Pour la lecture MP3/WMA Pour sélectionner une plage ou un groupe* Selon le mode de lecture MP3/WMA, l’action des touches 4 / ¢ ou des touches numérotées Parcourt les numéros de plage/ s’applique à la sélection des groupes ou à la sélection groupe* dans l’ordre décroissant.
Reprise de la lecture d’un disque MP3/WMA Sélectionnez la source USB AUDIO sur Si vous pressez la touche 7 au cours de la lecture d’une l’appareil. plage MP3/WMA, le numéro de la plage lue au moment où vous arrêtez la lecture est mémorisé par l’appareil. Pressez la touche CD 6 ou USB MEMORY 6 pour recommencer la lecture depuis le début de la même plage.
Lecture à partir d’un autre appareil Réglez le niveau d’entrée. Pour relier un autre appareil 2 sec. À l’aide d’un cordon stéréo à mini-prise (non fourni), vous pouvez connecter d’autres appareils équipés de prises de sortie audio analogiques (Digital Audio Player, téléviseur, etc.).
Seite 54
PS (Service de programmes): Le nom de la station s’affi che. L ’indication “NO Recherche d’un programme PS” apparaît si aucun signal n’est envoyé. en fonction des codes PTY PTY (Type d’émission): Le type d’émission diffusée s’affi che. L’indication Un des avantages du service Radio Data System “NO PTY”...
Seite 55
NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE FINANCE: Rapport sur le commerce, les échanges, la bourse, etc. DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED CHILDREN: Programmes de divertissement POP M ROCK M EASY M LIGHT M pour les enfants CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE SOCIAL: Émissions sur les activités sociales CHILDREN SOCIAL...
Seite 56
Pour désactiver le mode “Enhanced Other Pour sélectionner un type d’émission Networks” Lors de l’écoute d’une station FM, activez la fonction “Enhanced Other Networks”. Pressez la touche TA/News/Info pour sélectionner “OFF (Fréquence)”. mémo • Le mode “Enhanced Other Networks” reste activé...
Opérations fréquentes — — Réglage du son et autres réglages Réglage du volume Télécommande Vous pouvez régler le niveau de volume entre les valeurs 0 (VOLUME-MIN) et 30 (VOLUME- MAX). Télécommande: Appareil: CANCEL SET/RESUME CLOCK/TIMER DISPLAY SLEEP 4 / ¢ Pour abaisser le volume instantanément Remote ONLY...
Réglage des aigus Réglage de l’horloge Remote ONLY Il est nécessaire de régler l’horloge avant de pouvoir utiliser la minuterie de réveil ou la minuterie d’arrêt (voir page 26). • Pour quitter le réglage de l’horloge, pressez la touche CLOCK/TIMER. •...
Pour arrêter l’appareil automatiquement Arrêt automatique Remote ONLY après run certain délai — Minuterie d’arrêt Pour arrêter l’appareil automatiquement lorsque Choisissez le délai (en minutes). la lecture est terminée — mise en veille “Auto Standby” Cette fonction fonctionne uniquement lorsque la source est un CD.
Opérations avancées - Disque/périphérique USB de stockage de masse Sélectionnez les plages à ajouter à la Télécommande lecture programmée. Pour le format CD Numéro de CANCEL plage Touches numérotées Étape du programme Pour le format MP3/WMA Sélectionnez d’abord le groupe, puis la plage. 4, 7, ¢...
Lecture dans un ordre aléatoire Pour vérifi er le contenu programmé — Lecture aléatoire Remote ONLY Pendant que le voyant PRGM apparaît sur l’affi cheur et avant de démarrer la lecture..Vous pouvez lire de façon aléatoire toutes les pistes sur les disques et sur le périphérique USB Dans l’ordre inverse.
Lecture en boucle — Répétition Remote ONLY Vous pouvez répéter la lecture en boucle. Désactivé (Aucune indication) Répète la plage MP3/WMA actuelle. (mode plage) Répète toutes les MP3/WMA plages du groupe (mode groupe) actuel (pour la lecture MP3/WMA en mode “GROUP” uniquement).
Utilisation de la minuterie • Lorsque le mode “FM (AM) - -,” a été Télécommande sélectionné, la station diffusée au déclenchement de la minuterie de réveil est dernière station diffusée. • Lorsque la minuterie de réveil est activée, le voyant de minuterie clignote sur l’affi...
Seite 64
4 Défi nissez le niveau de volume. Pour désactiver la minuterie de réveil une fois les réglages effectués Étant donné que la minuterie de réveil se déclenche tous les jours à la même heure, vous pouvez avoir besoin de la désactiver certains jours.
Informations additionnelles Réception de stations FM avec Radio Data Pour en savoir plus sur cet appareil System) • Si un signal “Alarm !” (Urgence) est reçu par une station tout en écoutant la station FM Opérations fréquentes— Lecture (voir pages 9 à 19) avec Radio Data System, le système passe automatiquement sur la station diffusant le Écoute de la radio:...
Les enceintes ne produisent aucun son. Les connexions des enceintes sont incorrectes Pour retirer les protections d’enceintes ou lâches. (voir page 7). Un casque ou des écouteurs sont branchés. (voir page 9). Le son de l’ordinateur connecté avec un câble USB est brouillé...
Bornes Entretien Sensibilité d’entrée/Impédance (1kHz) AUX IN NIVEAU1 500 mV/47 kΩ Afi n de bénéfi cier des meilleures performances NIVEAU2 125 mV/47 kΩ de votre appareil, gardez vos disques et le USB Audio ver. 1.1 mécanisme propres. Hôte USB ver. 1.1 Appareil compatible périphérique de Manipulation des disques stockage de masse...
Éléments - Index Reportez-vous aux pages indiquées pour plus de détails sur l’utilisation des touches et des commandes. Télécommande 9, 27 24, 26, 27 10-12, 23 10, 15, 21, 26, 27 21, 26, 27 10, 21 10-14, 21, 23, 24, 26, 27 11-13, 23, 24 10, 11, 13, 15, 16, 23, 24...
Seite 69
Inhoudsopgave Inleiding .............................2 Voorzorgsmaatregelen ............................2 Meer over deze gebruiksaanwijzing .........................3 Aan de slag ..........................4 Stap 1: Uitpakken ..............................4 Stap 2: Batterijen in afstandsbediening plaatsen ...................4 Stap 3: Aansluiten ..............................5 AM-ringantenne in elkaar zetten en aansluiten ....................7 Luidsprekersnoeren aansluiten ..........................7 Alvorens de apparatuur te gebruiken ...................8 Dagelijks gebruik —...
Inleiding Gefeliciteerd met de aanschaf van uw JVC Inwendige warmte Micro-componentsysteem. Wij hopen dat het een aanwinst voor uw woning • Rechts op het toestel is een ventilator is waarvan u vele jaren zult genieten. gemonteerd om te voorkomen dat zich in het Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig hoofdtoestel warmte ophoopt (zie pagina G-3).
Overige Geeft aan dat u de toets kort indrukt. • Als een metalen voorwerp of vloeistof in de apparatuur valt, trekt u de netstekker uit het Geeft aan dat u de toets kort en netstopcontact en overlegt u met uw dealer herhaaldelijk indrukt totdat de voordat u het toestel verder bedient.
Aan de slag Stap 1: Uitpakken Stap 1: Pak de apparatuur uit en controleer de accessoires. Controleer na het uitpakken dat u alle volgende onderdelen hebt. Het cijfer tussen haakjes is het geleverde aantal onderdelen. • FM-antenne (1) • AM-ringantenne (1) •...
Seite 73
Stap Aansluiten Uitvoeriger informatie vindt u op pagina 7. De afbeeldingen van de in- en uitgangsaansluitingen hieronder zijn standaardvoorbeelden. Zie tevens de gebruiksaanwijzing van de andere componenten die u aansluit, aangezien de namen van aansluitingen op het achterpaneel mogelijk verschillen. Schakel alle componenten uit voordat u ze aansluit.
Seite 74
FM-antenne (bijgeleverd) Trek deze zo uit dat u de beste ontvangst krijgt. AM-ringantenne (bijgeleverd) Draai deze totdat u de beste ontvangst krijgt. Luidsprekersnoer (bijgeleverd) Sluit de zwarte draad aan op de zwarte (-) aansluiting. Luidsprekersnoer (meegeleverd) Sluit de witte draad aan op de rode (+) aansluiting.
AM-ringantenne in elkaar zetten en AM-ringantenne aansluiten aansluiten Let op dat u het snoer juist aansluit. AM-ringantenne in elkaar zetten • Wanneer de draad van de AM-ringantenne of luidsprekersnoeren met vinyl gecoat zijn, verwijdert u het vinyl door dit te draaien, zodat het uiteinde van het draad blootligt.
Alvorens de apparatuur te gebruiken De aanduidingen op het display geven u informatie tijdens de bediening van de apparatuur. Voordat u de apparatuur gebruikt moet u de indicators kennen en weten hoe deze op het display oplichten Hoofddisplay FM-ontvangstindicators • ST (stereo): Licht op wanneer u afstemt op een FM-stereozender met voldoende signaal- sterkte.
Dagelijks gebruik — — Weergave Schakel de stroom in. Afstandsbediening Het STANDBY lampje op het hoofdtoes- tel gaat uit. • Zonder te drukken op STANDBY/ON schakelt u de apparatuur in als u in de Cijfertoetsen volgende stap op een van de bronkeuze- SET/RESUME toetsen drukt.
Wanneer de ontvangen FM-zender slecht klinkt Klokaanduiding tonen Remote ONLY Remote ONLY Met de apparatuur ingeschakeld... MONO STEREO • Druk opnieuw op de knop om terug te keren naar de broninformatie. MONO : De ontvangst wordt verbeterd maar het stereo-effect gaat echter Luisteren naar de radio verloren.
Een disc weergeven Afstemmen op een vastgelegde zender Remote ONLY Met deze apparatuur kunt u de volgende discs weergeven: normale CD en CD-R/CD-RW Kies een golfband (FM of AM). (opgenomen als audio CD, MP3, of WMA). Een disc plaatsen U kunt een disc plaatsen tijdens weergave vanaf een andere bron.
(meegeleverd). Voor informatie over het gebruik van de iPod raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de iPod. • JVC is niet verantwoordelijk voor verlies van of schade aan iPod als gevolg van het gebruik van dit product. • Wanneer u uw iPod op de kabel aansluit, dient u...
✎ Zorg ervoor dat het systeem uitgeschakeld is, BELANGRIJK wanneer u de iPod loskoppelt. • Zet het volume altijd op “VOLUME MIN” wanneer u andere apparatuur aansluit of loskoppelt. • Sluit het USB-apparaat voor massaopslag Om de stekker rechtstreeks aan op het systeem. Het gebruik van van uw iPod te een USB-hub kan een storing veroorzaken.
Seite 82
Voor MP3/WMA-weergave Fragment/groep kiezen* Volgens de MP3/WMA-weergavefunctie werken 4 / ¢ of cijfertoetsen voor groepkeuze of Naar lagere fragment/groep* nummers. fragmentkeuze. Naar hogere fragment/groep* nummers. Voorbeelden: Wanneer de MP3-weergavefunctie “GROUP” is. Totaal aantal groepen * Voor details over de groepsselectie, zie “Voor MP3/WMA-weergave”...
Weergave MP3/WMA-disc hervatten Kies USB AUDIO als bron. Als u op 7 drukt terwijl u MP3/WMA weergeeft, onthoudt het toestel het nummer van het fragment waar u de weergave hebt gestopt. Door te drukken op CD 6 of USB MEMORY 6 kunt u de weergave opnieuw starten vanaf het begin van hetzelfde fragment.
Weergave vanaf andere apparatuur Het ingangsniveau instellen. 2 sec. Andere apparatuur aansluiten Door het gebruik van een snoer met een stereo- ministekker (niet meegeleverd), kunt u andere apparatuur met analoge geluidsuitgangen, zoals een Digital Audio Player, een TV, enz. aansluiten. LEVEL 1 LEVEL 2 Stereo-ministekkersnoer (niet bijgeleverd)
Seite 85
PS (Programmaservice): De zendernaam verschijnt. “NO PS” verschijnt, Programma’s zoeken op basis van de PTY-codes wanneer er geen signaal wordt verstuurd. PTY (Programmatype): Een van de voordelen van de Radio Data System Het programmatype van de uitzending service is dat u een bepaald programmatype verschijnt.
Seite 86
NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE FINANCE: Berichtgeving over zaken, handel, aandelenbeurzen, enz. DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED CHILDREN: Amusementsprogramma’s voor POP M ROCK M EASY M LIGHT M kinderen CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE SOCIAL: Programma’s over sociale activiteiten CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE RELIGION:...
Seite 87
Programmatype selecteren Enhanced Other Networks annuleren Druk op TA/News/Info om “OFF (Frequentie)” te Activeer de functie Enhanced Other Networks terwijl u naar een FM-station luistert. selecteren. memo • De standby functie Enhanced Other Networks blijft geactiveerd als u de bron verandert in CD, USB MEMORY of USB/AUX.
Dagelijks gebruik — — Geluid en andere instellingen Volume instellen Afstandsbediening U kunt het volume instellen vanaf niveau 0 (VOLUME-MIN) t/m niveau 30 (VOLUME-MAX). Afstandsbediening Hoofdtoestel: CANCEL SET/RESUME CLOCK/TIMER DISPLAY SLEEP ¢ Remote Volume snel dempen ONLY Als u het volume weer wilt herstellen, drukt u nogmaals of stelt u het volumeniveau in.
Hoge tonen instellen Klok instellen Remote ONLY Als u de ingebouwde klok niet instelt, kunt u de dagelijkse timer en inslaaptimer niet gebruiken (zie pagina 26). • Druk zo vaak als nodig op CLOCK/TIMER om het instellen van de klok te verlaten. •...
Apparatuur uitschakelen na een Stroom automatisch uitschakelen Remote ONLY bepaalde tijd — Inslaaptimer Apparatuur automatisch uitschakelen na weergave — Automatisch standby Voer de tijd in (in minuten). Deze functie werkt alleen wanneer de bron een CD is. A.STANDBY Geannuleerd De A.STANDBY indicator licht op het display op Wacht totdat de ingestelde tijd dooft.
Geavanceerde bedieningen voor schijf/USB-apparaat voor massaopslag Selecteer de fragmenten die u gepro- Afstandsbediening grammeerd wilt weergeven. Voor CD Fragmentnummer CANCEL Cijfertoetsen Programmastap Voor MP3/WMA Selecteer eerst de groep, vervolgens het fragment. 4, 7, ¢ USB MEMORY PROGRAM Fragmentnummer REPEAT RANDOM Programmastap Groepnummer Voorbeelden:...
PWeergeven in willekeurige volgorde Programma controleren — Willekeurige weergave Remote ONLY Terwijl de PRGM-indicator op het display staat en vóór de weergave... U kunt alle tracks op de schijf en het USB- apparaat voor massaopslag In omgekeerde volgorde. willekeurig afspelen. In de geprogrammeerde volgorde.
Herhaald weergaven — Herhaalde weergave Remote ONLY U kunt herhaald weergeven. Geannuleerd (geen aanduiding) Hiermee herhaalt MP3/WMA u het huidige (fragmentfunctie) fragment. MP3/WMA Hiermee herhaalt (groepfunctie) u alle fragmenten in de huidige groep (alleen voor MP3/WMA- weergavefunctie in “GROUP”). Hiermee MP3/WMA herhaalt u alle fragmenten.
Gebruik van de timer • Terwijl de dagelijkse timer werkt, knippert de Afstandsbediening timerindicator op het display. • De timerinstellingen blijven in het geheugen bewaard totdat u deze wijzigt. • Zonder de dagelijkse timer te annuleren kunt u de bron wijzigen of het volume aanpassen nadat de dagelijkse timer de weergave heeft STANDBY/ON gestart.
Seite 95
4 Stel het volume in. Timer uitschakelen nadat u deze hebt ingesteld De dagelijkse timer wordt iedere dag op dezelfde tijd geactiveerd en u wilt mogelijk op bepaalde dagen de timer niet gebruiken. • “SET OK” verschijnt op het scherm Selecteer de timerinstelling.
Extra informatie FM-zenders ontvangen Radio Data System Meer uitleg over deze apparatuur • Als u een “alarm !” (nood) signaal ontvangt van een zender, terwijl u aan het luisteren bent naar het FM-station met Radio Data System, Dagelijks gebruik - Weergave (zie pagina 9 t/m 19) schakelt het systeem automatisch over naar de zender die het “alarm !”...
Er komt geen geluid uit de luidsprekers. Luidsprekerafdekkingen verwijderen De luidsprekers zijn niet goed aangesloten (zie pagina 7). De koptelefoon is aangesloten (zie pagina 9). Geluid van PC die via een USB-kabel is aangesloten, bevat enige ruis. (Zie pagina 15 ) PC is onderhevig aan buitensporige belasting als gevolg van het gebruik van andere toepassingen.
Aansluitingen Onderhoud Ingangsgevoeligheid/Impedantie (1 kHz) AUX IN LEVEL1 500 mV/47 kΩ Voor een optimale werking van de apparatuur LEVEL2 125 mV/47 kΩ moet u uw discs en het mechanisme schoon houden. USB Audio ver. 1.1 USB Host ver. 1.1 Omgaan met discs Compatibel apparaat massaopslag Compatibel •...
Onderdelenindex Zie de aangegeven pagina’s voor het gebruik van de toetsen en regelaars. Afstandsbediening 9, 27 24, 26, 27 10-12, 23 10, 15, 21, 26, 27 21, 26, 27 10, 21 10-14, 21, 23, 24, 26, 27 11-13, 23, 24 10, 11, 13, 15, 16, 23, 24 23, 24...
Seite 100
Indice Introduzione ..........................2 Precauzioni ................................2 Come leggere il presente manuale ........................3 Operazioni preliminari......................4 Punto 1: Aprire la confezione ..........................4 Punto 2: Preparare il telecomando ........................4 Punto 3: Collegamenti ............................5 Montaggio e collegamento dell’antenna a telaio AM ..................7 Collegamento dei cavi per i diffusori .........................7 Prima di utilizzare il sistema ....................8 Operazioni quotidiane—...
Introduzione Grazie per aver scelto l’impianto a componenti Formazione di umidità compatti JVC. Ci auguriamo che si riveli un acquisto prezioso L’umidità può condensarsi sulle lenti all’interno per la casa di cui godere per anni. del sistema nei seguenti casi: Leggere attentamente il presente manuale di •...
Varie Indica una pressione leggera del pulsante. • Qualora un oggetto metallico o un liquido penetrino nel sistema, scollegare il cavo di Indica una pressione leggera e alimentazione e consultare il rivenditore prima ripetuta del pulsante, fi nché viene di procedere. selezionata l’opzione desiderata.
Operazioni preliminari Punto 1: Aprire la confezione Punto 1: Aprire la confezione e controllare gli accessori. Dopo l’apertura della confezione, verifi care che siano presenti tutti i seguenti elementi. Il numero tra parentesi indica la quantità di pezzi in dotazione. •...
Punto Collegamenti Per informazioni più dettagliate, vedere pagina 7. Le illustrazioni dei terminali di ingresso/uscita sono riportate a titolo di esempio. Per il collegamento di altri componenti, fare riferimento anche ai relativi manuali, in quanto i nomi dei terminali riportati sul lato posteriore possono variare. Spegnere l’alimentazione per tutti i componenti prima di creare i collegamenti.
Seite 105
Antenna FM (in dotazione) Estenderla fi no ad ottenere la ricezione migliore. Antenna a telaio AM (in dotazione) Ruotarla fi nché si ottiene la ricezione migliore. Cavo del diffusore (in dotazione) Collegare il cavo nero al terminale nero (−). Cavo del diffusore (in dotazione) Collegare il cavo bianco al terminale rosso (+).
Montaggio e collegamento dell’antenna Collegamento dell’antenna a telaio AM a telaio AM Assicurarsi di collegare correttamente il cavo. Montaggio dell’antenna a telaio AM • Se i cavi dell’antenna a telaio AM o dei diffusori sono ricoperti di vinile, togliere la copertura per esporre l’estremità.
Prima di utilizzare il sistema Le indicazioni sul display offrono numerose indicazioni durante l’utilizzo del sistema. Prima di utilizzare il sistema, è necessario comprendere le modalità di funzionamento degli indicatori sul display. Display principale Indicatori della ricezione FM • ST (stereo): Si accende quando avviene la sintonizzazione a una stazione stereo FM con una forza di segnale suffi...
Operazioni quotidiane — — Riproduzione Accendere l’unità. Telecomando La spia di STANDBY sull’unità principale si spegne. • Se non si preme STANDBY/ON , il sistema viene acceso premendo uno dei Tasti tasti di selezione della sorgente, come SET/RESUME numerici illustrato al punto seguente. Selezionare la sorgente.
Visualizzazione delle indicazioni dell’orologio Remote MONO : La ricezione risulta migliorata ONLY anche se viene perduto l’effetto Quando il sistema è acceso... stereo. Si accende l’indicatore MONO. STEREO : Usare normalmente questa posizione. L ’effetto stereo verrà ripristinato. Per ripristinare l’effetto stereo, premere di nuovo il pulsante (l’indicatore MONO si spegne).
Riproduzione di un disco Sintonizzazione su una stazione predefi nita Remote Il sistema è in grado di riprodurre i seguenti ONLY tipi di dischi: CD tradizionali e CD-R/CD-RW Selezionare la banda (FM o AM). (registrati in formato audio CD, MP3, o WMA). Inserimento di un disco È...
Si consiglia di regolare l’equalizzatore dell’iPod su “Flat”. Per informazioni sull’uso dell’iPod, vedere il relativo manuale di istruzioni. • JVC non è responsabile per eventuali perdite di È possibile collocare dati o danni all’iPod derivanti dall’uso di questo l’iPod sul piedistallo prodotto.
✎ Quando si scollega l’iPod, accertarsi che il IMPORTANTE sistema sia spento. • Impostaresempre il volume su “VOLUME MIN” quando viene collegato o scollegato l’altro dispositivo. Per rimuovere il • Collegare la periferica di archiviazione USB connettore dall’iPod, direttamente al sistema. L’uso di un hub USB può premere i pulsanti causare funzionamenti difettosi.
Seite 113
Per la riproduzione MP3/WMA Selezione di un brano/gruppo* In base alla modalità di riproduzione MP3/WMA,4 / ¢ o i tasti numerici servono per la selezione del Diminuzione dei numeri dei brani/gruppi*. gruppo o del brano. Aumento del numero dei brani/gruppi*. Esempi: Quando la modalità...
Ripristino della riproduzione per dischi MP3/WMA Selezionare l’USB AUDIO per la sorgente. Premendo 7 durante la riproduzione di MP3/WMA, il numero del brano durante il quale si è interrotta la riproduzione viene memorizzato dall’unità. Premendo CD 6 o USB MEMORY 6, è possibile riprendere la riproduzione dall’inizio del medesimo brano.
Riproduzione da altra apparecchiatura Regolare il livello di ingresso. 2 sec. Collegamento di altre unità Utilizzando un mini spinotto stereo (non fornito), è possibile collegare altre apparecchiature con prese di uscita audio analogiche, quali un lettore audio digitale, un televisore, ecc. LEVEL 1 LEVEL 2 Cavo con minispinotto stereo (non in dotazione)
PS (Servizio di programmazione): Ricerca di un programma per codici PTY Appare il nome della stazione. Se non è inviato alcun segnale, appare “NO PS”. Uno dei vantaggi offerti dal servizio Radio Data PTY (Tipo di programma): System consiste nella possibilità di individuare Appare il tipo di programma radiofonico.
Seite 117
NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE FINANCE: Servizi su commercio, affari, borsa, ecc. DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED CHILDREN: Programmi di intrattenimento per POP M ROCK M EASY M LIGHT M bambini CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE SOCIAL: Programmi su attività di tipo CHILDREN SOCIAL RELIGION...
Seite 118
Selezione di un tipo di programma Annullamento dell’Enhanced Other Networks Attivare la funzione Enhanced Other Networks Premere TA/News/Info per selezionare “OFF mentre si è all’ascolto di una stazione FM. (Frequenza)”. memo • La modalità standby dell’Enhanced Other Networks rimane attivata se si cambia la NEWS INFO sorgente a CD, USB MEMORY o USB/AUX.
Operazioni quotidiane — — Suono e altre regolazioni Regolazione del volume Telecomando È possibile regolare il livello del volume da 0 (VOLUME-MIN) a 30 (VOLUME-MAX). Telecomando: Unità principale: CANCEL SET/RESUME CLOCK/TIMER DISPLAY SLEEP ¢ Remote Esclusione immediata del volume ONLY Per ripristinare il volume, premere nuovamente o regolare il livello del volume.
Regolazione delle frequenze alte Impostazione dell’orologio Remote ONLY Non è possibile utilizzare il timer giornaliero e il timer di sospensione senza aver impostato l’orologio (vedere pagina 26). • Per uscire dall’impostazione dell’orologio, premere CLOCK/TIMER secondo necessità. • Per tornare al punto precedente, premere BASS TREBLE CANCEL.
Spegnimento dell’alimentazione in Spegnimento del sistema dopo un certo modo automatico periodo di tempo — Sleep Timer Remote ONLY Spegnimento del sistema al termine della Specifi care il tempo (in minuti). riproduzione — Auto Standby Questa funzione è valida soltanto quando la sorgente è...
Operazioni avanzate per disco/periferica di archiviazione USB Selezionare i brani che si intende inserire Telecomando nella Riproduzione programmata.. Per CD Numero brano CANCEL Tasti numerici Fase di programmazione Per MP3/WMA Selezionare prima il gruppo, poi il brano. 4, 7, ¢ USB MEMORY Numero brano PROGRAM...
Riproduzione in modalità casuale Visualizzazione dei contenuti programmati — Riproduzione casuale Remote ONLY Mentre sul display è visualizzato l’indicatore PRGM e prima della riproduzione... È possibile riprodurre tutti i brani sul disco e sulla periferica di archiviazione USB in modo Nell’ordine inverso.
Riproduzione ripetuta — Ripetizione Remote ONLY È possibile ripetere la riproduzione. Annullato (nessuna indicazione) Fa ripetere il brano MP3/WMA attuale. (Modalita selezione singolo brano) Fa ripetere tutti i MP3/WMA brani nel gruppo (Modalita attuale (solo selezione per MP3/WMA gruppo brani) in modalità...
Operazioni con il timer Al momento dell’attivazione Telecomando Il sistemasi accende, si sintonizza sulla sorgente selezionata e imposta il volume sul livello predefi nito. • Selezionando “FM (AM) – –,” sarà selezionata, per il timer giornaliero, l’ultima stazione sintonizzata. STANDBY/ON •...
Seite 126
4 Impostare il volume. Spegnimento del timer dopo aver eseguito l’impostazione Poiché il timer giornaliero viene attivato alla stessa ora ogni giorno, potrebbe essere necessario cancellarlo per alcuni giorni particolari. • “SET OK” appare sul display seguito dalle Selezionare l’impostazione Timer. impostazioni timer inserite.
Ulteriori informazioni Ricezione di stazioni FM con Radio Data System: Ulteriori informazioni su questo sistema • In caso di ricezione di un segnale di “Alarm !” (emergenza) inviato da una stazione durante l’ascolto di unastazione FM con Radio Data Operazioni giornaliere-Riproduzione System, il sistema si porta automaticamente (vedere le pagine da 9 a 19) sulla stazione che sta inviando il segnale di...
Dai diffusori non si sente alcun suono. Rimozione delle schermature dei diffusori I collegamenti dei diffusori non sono corretti o sono allentati (vedere pagina 7). Le cuffi e sono collegate (vedere pagina 9). Il suono dal computer collegato con cavo USB manifesta del disturbo.
Terminali Manutenzione Sensibilità d’ingresso/impedenza (1 kHz) AUX IN LEVEL1 500 mV/47 kΩ Per ottenere le migliori prestazioni dal sistema, LEVEL2 125 mV/47 kΩ mantenere i dischi e i meccanismi puliti. USB Audio ver. 1.1 Manipolazione dei dischi USB Host ver. 1.1 Periferica compatibile Mass Storage Class •...