Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Otto Bock A 200 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für A 200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

A 200
Bedienungsanleitung...................................................1
Instructions for Use....................................................19
© Otto Bock HealthCare · 647G214=D/GB – 03.05/1 – Printed in Germany

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Otto Bock A 200

  • Seite 1 A 200 Bedienungsanleitung...........1 Instructions for Use............19 © Otto Bock HealthCare · 647G214=D/GB – 03.05/1 – Printed in Germany...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Bedienungsanleitung Inhalt Seite Vorwort ..............................2 Anwendungsgebiet ..........................2 Konformitätserklärung ........................2 Service ..............................2 Sicherheitshinweise..........................3 Transport und Lagerung........................4 Transport im BTW ..........................4 Zerlegen des Elektrorollstuhls A200 ....................4-6 Verstellmöglichkeiten ......................... 6 Rücken ..............................6 Sitzwinkelverstellung..........................7 Armauflage............................
  • Seite 3: Vorwort

    - Alter des Patienten - Wohverhältnisse und Umwelt zu beachten. 3 Konformitätserklärung Die Otto Bock Health Care erklärt als Hersteller in alleiniger Verantwortung, dass der Elektrorollstuhl „A200“ mit den Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG übereinstimmt. 4 Service Service und Reparaturen am A200 dürfen nur vom autorisierten Fachhandel durchgeführt werden.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    5 Sicherheitshinweise Um Stürze und gefährliche Situationen zu vermeiden, muss der Umgang mit dem Elektrorollstuhl auf ebenem und überschaubarem Gelände trainiert werden. Zum Ein- und Aussteigen aus dem Elektrorollstuhl muss die Rollstuhlsteuerung ausgeschaltet sein. Zum Ein- und Aussteigen aus dem Elektrorollstuhl nicht die Fußauflagen benutzen. Die Auswirkung der Schwerpunktverlagerung auf das Verhalten des Elektro-Rollstuhles an Gefäll- strecken, Steigungen, seitlichen Neigungen oder beim Überwinden von Hindernissen ist mit sicherer Unterstützung eines Helfers zu erforschen.
  • Seite 5: Transport Und Lagerung

    (BTW) die im Fahrzeug installierten Sitze und die dazugehörigen Rückhaltesysteme nutzen, da nur so ein optimaler Schutz der Insassen bei einem Unfall möglich ist. Otto Bock hat zur Zeit den Elektrorollstuhl A200 noch nicht zur Nutzung als Sitz beim Transport im BTW freigegeben, eine Freigabe ist jedoch in Vorbe- reitung.
  • Seite 6 Abbildung 3 Abbildung 4 Abbildung 5 Zur Verringerung der Staufläche können die beiden Akkupacks wieder in den Antriebsträger gestellt werden. Der Verriegelungshebel ist zur Sicherung der Akkupacks gegen herausfallen anschließend wieder umzulegen. (Abb 6) Das Bedienpult kann auf den Akkupacks abgelegt werden, oder in die vorgesehene Halterung gesteckt werden. Es muss darauf geachtet werden, dass das Bedienpult ausgeschaltet bleibt und keine Kabel gequetscht wer- den.
  • Seite 7: Anlieferung

    Anlieferung Der Fachhändler liefert den A200 fahrbereit an. Alle Einstellungen sind den Angaben im Bestellblatt entspre- chend vorgenommen oder werden vom Fachhändler direkt vor Ort getätigt. Somit ist der A200 auf die jeweili- gen persönlichen Bedürfnisse eingestellt. Vor der Fahrt müssen alle Teile der Grundausstattung auf Vollständigkeit überprüft werden: (Abb 8) 1.
  • Seite 8: Sitzwinkelverstellung

    7.2 Sitzwinkelverstellung Der A200 bietet eine 3-stufige Sitzwinkelverstellung (0°, 3° und 6°). Die Einstellung erfolgt durch 2 Schnell- spanner welche sich vorne unterhalb des Sitzes befinden. Um den Sitzwinkel zu verstellen, werden die beiden Schnellspanner gelöst. Durch gleichzeitiges, leichtes Anheben des Sitzes und nach hinten drücken der Laschen, wird der gewünschte Sitzwinkel eingestellt.
  • Seite 9: Fußraste

    7.5 Fußraste Abbildung 13 Abbildung 14 Um die Fußrasten abzubauen muss zunächst das Wadenband ausgehängt werden. Dann kann mit einem ein- fachen Handgriff, wie in Abbildung 13 zu erkennen, die Arretierung der Fußraste gelöst und diese nach außen bzw. nach innen geklappt werden. In dieser Position ist es möglich die Fußraste nach oben zu ziehen und so abzubauen.
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    Falls nötig können die Fußrasten auch komplett demontiert werden (siehe 7.5). Mit Hilfe einer Begleitperson oder eines Transferlifters kann der Nutzer von vorne in den Stuhl ein- bzw. aus dem Stuhl aussteigen. Auch der Einsatz einer Drehscheibe wird so unterstützt. 9 Inbetriebnahme Die Steuerung kann auf Ihre persönlichen Bedürfnisse angepasst werden.
  • Seite 11: Bremsentriegelung

    9.3 Bremsentriegelung Bei einem Ausfall der Steuerung oder zu wenig Batteriekapazität kann der A200 geschoben werden. Dazu wird die Bremse über die mechanische Entriegelung gelöst. Abbildung 16 Die Steuerung erkennt die entriegelte Bremse und deaktiviert die Fahrfunktion. Hinweis: Nach dem Umlegen des Bremslösehebels in die Schiebestellung sind sämtliche Bremssysteme aus- geschaltet.
  • Seite 12: Laden

    Daraus ergeben sich folgende Hinweise zum „richtigen“ Umgang mit der Batterieanzeige: • Batterien geladen • Nach Möglichkeit laden • Dringend Laden Abbildung Batterieanzeige Direkt nach dem Einschalten zeigen die LEDs den gespeicherten Batteriestand vom letzten Ausschalten. Der genaue Batteriestatus wird nach kurzem Fahren angezeigt. 9.7 Laden Die Kapazität der Batterien bestimmt die Reichweite des A200 und viele Faktoren beeinflussen die Kapazität.
  • Seite 13: Batterien

    • Für Schäden, die durch Tiefentladungen entstehen, übernehmen wir keine Gewährleistung! • Bei längerem Stillstand muss der A200 einmal wöchentlich geladen werden. • Es darf nur das von Otto Bock vorgesehene Ladegerät verwendet werden. Hinweis: Während des Ladevorgangs ist die Steuerung abzuschalten. So wird der komplette Ladestrom in die Batterie eingespeist.
  • Seite 14: Sicherung

    Achtung! Regelmäßige Überwachung des Batteriezustandes und rechtzeitiges Laden der Batterie sind uner- lässliche Voraussetzungen für die Betriebssicherheit ihres Elektrorollstuhls. Abbildung 18 Abbildung 19 9.9 Sicherung Die beiden 60A-Schmelzsicherungen befinden sich am hinteren Ende der Akkupacks zwischen den Kontakten der Batterie (Abb 19). 10 Status- und Fehleranalyse Die folgende Tabelle stellt die verschiedenen Fehler- und Statusmeldungen der Batterieanzeige mit den dazu- gehörigen, möglichen Ursachen und Lösungen dar.
  • Seite 15: Basisversion A200

    Schnelles Blinken LED 1-5 Kurzschluss am rechten Motor Kontrolle der Motorsteckverbindung Schnelles Blinken LED 1-6 Einfluss eines externen Signals Ladestecker entfernen (z.B. Ladestecker) Schnelles Blinken LED 1-7 Joystickfehler Joystick beim Einschalten in Mittelstellung Schnelles Blinken LED 1-8 Steuerungsfehler Kontrolle der Steckverbindung Schnelles Blinken LED 1-9 Bremse entriegelt Bremse verriegeln oder Kontrolle...
  • Seite 16: Reinigung Und Pflege

    Tätigkeit täglich wöchentlich monatlich Bereifung Luftdruck siehe Reifenmantel Reifenzustand Batterien Batteriekapazität Elektronik Steuerung ohne Fehlermeldung? >> Vor jeder Fahrt << Ladegerät zeigt keine Fehlermeldung an den LED`s? Treten bei der Wartung Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Fachhändler (siehe Kapitel 4 „Service“).
  • Seite 17: Technische Daten A200 / Technische Daten Ladegerät

    15 Technische Daten A200 Maße und Gewichte Sitzbreite: 38 - 42 cm Sitztiefe: 38 - 46 cm Sitzhöhe: 43 / 48 cm Armauflagenhöhe: 24 - 36 cm Armauflagenlänge: 26 cm Unterschenkellänge: Standard-Sitz 25 – 45 cm Contour-Sitz 28 – 53 cm Rückenhöhe: 45 oder 55 cm Rückenwinkel:...
  • Seite 18: Technische Daten Ladegerät

    15 Technische Daten Ladegerät Automatikladegerät mit computergesteuerter Kennlinie für 24 V Bleiantriebsbatterien. Netzanschluss: 230 V AC Netzfrequenz: 50 Hz Schutzklasse: II, doppelt isoliert Ladeanschluss: 24 VDC Nennladestrom: max. 5A programmierbar Schutzart: IP 54 Gewicht: ca. 1 kg Abmessungen (BxHxT) (175 x 140 x 59) mm...
  • Seite 19: Gegenstand Der Garantie

    Umfang der Garantie Otto Bock HealthCare garantiert unter Einhaltung der in Ziffer 3 beschriebenen Bedingungen und un- ter Beachtung der Ausschlüsse gemäß Ziffer 4, daß an Rahmenteilen und Kreuzstreben bei manuellen Serien-Rollstühlen und bei Rahmenteilen für Serien-Elektro-Rollstühle über die gesetzliche Gewährleis- tungsfrist hinaus bis zu 4 Jahren nach Ersteinsatz keine Konstruktions-, Fertigungs- oder Materialfehler auftreten, die die Einsatzfähigkeit des Rollstuhls wesentlich beeinträchtigen.
  • Seite 20 Instructions for Use Page Contents Preface .............................. 20 Field of Application ........................... 20 Declaration of Conformity ........................ 20 Service .............................. 20 Safety Instructions..........................21 Transport and Storage ........................22 Transport in a Motor Vehicle....................... 22 Disassembling the A200 Power Wheelchair.................. 22-24 Adjustment Possibilities........................
  • Seite 21: Preface

    - Age of the user - Home conditions and environment 3 Declaration of Conformity Otto Bock HealthCare as manufacturer with sole responsibility declares that the "A200" Power Wheelchair conforms to the requirements of the European Directive for Medical Products 93/42/EEC. 4 Service Service and repairs on the A200 may only be carried out by authorised dealers.
  • Seite 22: Safety Instructions

    5 Safety Instructions To avoid potentially dangerous situations such as tipping, you must become familiar with the power wheelchair on level ground first. When getting into or out of the power wheelchair, the wheelchair control must be switched off. Do not use the footplates when getting into or out of the power wheelchair. Get to know with assistance from another person how the power wheelchair reacts when the center of gravity is shifted, i.e.
  • Seite 23: Transport And Storage

    For the time being, Otto Bock has not yet released the A200 Power Wheelchair for use as a seat for transportion in motor vehicles; the release is currently being prepared, however.
  • Seite 24 Figure 3 Figure 4 Figure 5 To reduce the space needed, the two battery packs can be replaced into the drive unit assembly. To prevent the battery packs from falling out of the drive unit assembly, the locking lever must be relocated (Fig. 6). The control panel can either be laid onto the battery packs or put into the holder provided for this purpose.
  • Seite 25: Adjustment Possibilities

    Delivery Upon delivery by the dealer the A200 is ready for use. All settings have been made in accordance with the indications on the order form or are made directly on site by the dealer. Thus, the A200 is adapted to the personal requirements of the individual.
  • Seite 26: Seat Angle Adjustment

    7.2 Seat Angle Adjustment The A200 offers seat angle settings in 3 different positions (0°, 3° and 6°). For setting the position, 2 quick release levers are used which are located at the front below the seat. To change the seat angle, loosen the two quick release levers.
  • Seite 27: Footrest

    7.5 Footrest Figure 13 Figure 14 To remove the footrest, the calf band must be unhooked first. Now it is easy to release the footrest lock and then swing away the footrest either inwards or outwards as shown in figure 13. When in this position, the foot- rest can be pulled upwards and removed.
  • Seite 28: Putting Into Operation

    If necessary the footrests can also be removed completely (see section 7.5). With the assistance of an attendant or by means of a transfer lifter, the user can get into or out of the wheelchair from the front. Use of a rotation plate is also possible. 9 Putting into Operation The wheelchair control can be adapted to your personal requirements.
  • Seite 29: Brake Release

    9.3 Brake Release In case of failure of the control unit or insufficient battery capacity, it is possible to push the A200. To do this, the brake must be released using the mechanical release mechanism. Figure 16 The control will recognise that the brake has been released and automatically deactivate the driving function. Note: After locking the brake release lever into the pushing position, all brake systems are switched off.
  • Seite 30: Charging

    This results in the following information regarding "correct" use of the battery indicator: • Batteries are charged • Charge the batteries if possible • Battery charging is urgently required Figure: Battery indicator Immediately after switching on, the LEDs show the battery capacity status saved before the wheelchair was switched off the last time.
  • Seite 31: Batteries

    • The warranty is void in case of damages that result from a totally discharged battery! • When the A200 is not used over extended periods of time it must be charged once a week. • Only the battery charger provided by Otto Bock may be used for charging. Note: During battery charging, the control must be switched off.
  • Seite 32: Fuse

    Attention! Regularly checking of the remaining battery capacity and charging of the battery early enough are indispensable preconditions for the operational safety of your power wheelchair. Figure 18 Figure 19 9.9 Fuse The two 60 A fuses are located at the rear end of the battery packs between the battery‘s contacts (Fig. 19). 10 Status and Error Analysis The following table lists the different error and status messages of the battery indicator and describes the corresponding possible causes and solutions.
  • Seite 33: A200 Standard Version

    Fast flashing of LEDs 1-8 Error of control unit Check the plug connection Fast flashing of LEDs 1-9 Brake has been released Lock the brake or check the motor plug connection Fast flashing of LEDs 1-10 Overvoltage on the control unit Check the battery plug connection 11 A200 Standard Version The functions of the standard version are described in section 6.2 "Disassembling the A200 Power...
  • Seite 34: Cleaning

    To be checked daily weekly monthly Tyres Tyre air pressure (printed on the sidewall of the tyre) Condition of tyres Batteries Battery capacity Electronics >> each time before driving << Control without error message? Does the battery charger show any error messages on the LEDs? If you have any problems carrying out this maintenance, please contact your authorised dealer (see section 4 "Service").
  • Seite 35: Technical Data Of The A200 / Technical Data Of The Battery Charger

    15 Technical Data of the A200 Measurements and weights Seat width: 38 - 42 cm Seat depth: 38 - 46 cm Seat height: 43 / 48 cm Armrest height: 24 - 36 cm Armrest length: 26 cm Lower leg length: Standard seat 25 - 45 cm Contoured seat 28 - 53 cm Back height:...
  • Seite 36 15 Technical Data of the Battery Charger Automatic battery charger with computer-controlled characteristic curve for 24 V sulfuric acid batteries. Power requirements: 230 V AC Mains frequency: 50 Hz Protection class: II, insulated twice Charging connection: 24 VDC Nominal charging current: max.
  • Seite 37: Subject Of The Extended Warranty

    If 2 years after the first use construction faults, fabrication faults or material faults occur, Otto Bock HealthCare has the choice either to replace the entire wheelchair or to replace or repair defective parts of the frame and of the cross braces.
  • Seite 38: Versandanschrift Für Rücksendungen/Address For Returns

    Otto Bock HealthCare GmbH Lindenstraße 13 · 07426 Königsee/Germany Otto Bock HealthCare GmbH has been certified by the German Society for the Certification of Quality Assurance Systems (DQS) in accordance with DIN EN ISO 9001 standard, reg. no. 779 (management system)

Inhaltsverzeichnis