Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'EMLPOI
PMR-Funkgeräte-Set Pocket
Comm Profi
PMR Walkie-Talkie Set Pocket
Comm Pro
Kit d'équipements radio PMR
Pocket Comm Profi
PMR-portofoonset Pocket
Comm Profi
Best.-Nr. / Item-No. / N° de commande / Bestnr.:
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
Version
Pagina 77 - 101
04/09
Seite 4 - 27
Page 28 - 50
Page 51 - 76
93 04 64
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad Comm Profi

  • Seite 2 © Copyright 2009 by Conrad Electronic SE. Information légales Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur.
  • Seite 3 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinwei- se zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 3.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Einführung ......................5 2. Bestimmungsgemäße Verwendung ..............6 3. Symbolerklärung ....................7 4. Sicherheitshinweise....................7 5. Akkuhinweise......................11 6. Merkmale und Features..................12 7. Produktbeschreibung..................13 8. Displayanzeige ....................14 9. Einlegen und austauschen der Akkus ..............15 10. Informationen zur Aufladung der Akkus ............15 10.1 Erkennung einer geringen Akkuspannung ............16 11.
  • Seite 5 12. Behebung von Störungen ................25 13. Wartung und Reinigung..................26 14. Entsorgung von gebrauchten Batterien/Akkus ..........26 14.1 Produktentsorgung ..................26 15. Technische Daten ....................27 a) Funkgerät ....................27 b) Ladestation ....................27 c) Steckernetzteil ....................27 16. Konformitätserklärung ..................27...
  • Seite 6: Einführung

    Deutschland: Tel. 0180 / 5 31 21 11 0180 / 5 31 21 10 E-mail: Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet, www.conrad.de, unter der Rubrik „Kontakt“ Mo. - Fr. 8.00 - 18.00 Uhr Österreich: www.conrad.at oder www.business.conrad.at Schweiz: Tel.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung Bei diesem professionellen PMR-Funkgeräte-Set Pocket Comm Profi handelt es sich um ein Handfunkgerät für den PMR-Bereich (Private Mobile Radio). Die Geräte können auf 8 Kanälen und 38 Unterkanälen (CTCSS) betrieben werden. Die Funkgeräte ermöglichen eine Reichweite von bis zu 3 km.
  • Seite 8: Symbolerklärung

    3. Symbolerklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Dieses Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin. Das „Hand“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise. 4.
  • Seite 9 Kondenswasser entstehen. Dadurch könnte das Produkt beschädigt werden. Außerdem besteht zusätzlich Lebensge- fahr durch einen elektrischen Schlag! Lassen Sie deshalb die Systemkomponenten zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es verwenden bzw. das Netzteil mit der Netzspan- nung verbinden. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern. •...
  • Seite 10 • Zur Spannungsversorgung des PMR-Funkgeräte kommen die mitgelieferten 1,2 V/DC Mignon-Akkus (Typ: AA) zum Einsatz. Zur Aufladung der Mignon-Akkus (Typ: AA) dürfen aus- schließlich die mitgelieferten Steckernetzteile und Ladestatio- nen verwendet werden. • Die Steckernetzteile dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
  • Seite 11 • Legen Sie das Gerät nicht in den Auslösebereich eines Air- bags. Beim Auslösen des Airbags könnte das Funkgerät weg- geschleudert werden und Verletzungen verursachen. • Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe sehr empfindlicher Geräte, wie sie z.B. in Krankenhäusern Verwendung finden. Das Funkgerät könnte solche Geräte im Betrieb stören.
  • Seite 12: Akkuhinweise

    • In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvor- schriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossen- schaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. • Am Gerät dürfen keine baulichen Veränderungen vorgenom- men werden, d.h. es muss die am Gerät angebrachte Antenne verwendet werden. Auch Maßnahmen zur Erhöhung der Sen- deleistung dürfen nicht durchgeführt werden.
  • Seite 13: Merkmale Und Features

    6. Merkmale und Features - 8 Kanäle - 38 Unterkanäle (CTCSS) - Reichweite bis zu 3 km - Sprachsteuerung (VOX) - Automatische Rauschünterdrückung - Automatische Kanalsuche - Monitor-Funktion - Akku-Status-Anzeige - Bestätigungs-Piepton - Tastensperre - Tastentöne - Automatischer Stromspar-Modus - Kopfhörer- und Lautsprecheranschluss...
  • Seite 14: Produktbeschreibung

    7. Produktbeschreibung 1) Ohrhörer/Mikrofon-Buchse „SPK/MIC“ Anschlussmöglichkeit für die mitgelieferte Mikrofon/ Ohrhörereinheit (Headset). 2) PTT/Ladebuchse „PTT/CHG“ Anschlussmöglichkeit für das mitgelieferte Steckernetzteil die mitgelieferte Mikrofon/ Ohrhörereinheit (Headset). 3) Taste „PTT“ Zum Senden die PTT-Taste gedrückt halten, loslassen um auf Empfangsbereitschaft zu wechseln. 4) Tasten „Up“...
  • Seite 15: Displayanzeige

    8. Displayanzeige A) Automatische Ausschaltfunktion B) Kanalanzeige C) CTCSS-Symbol D) Akku-Symbol Das Akku-Symbol stellt den Ladezustand der internen Akkus dar. Sobald das Akku-Symbol zu Blinken beginnt sollten die Akkus geladen werden. E) Tastensperre-Symbol F) Automatische Ausschaltfunktion Beachten Sie, dass bei der Automatischen Ausschaltfunktion das Symbol „A“ sowie das Symbol „F“...
  • Seite 16: Einlegen Und Austauschen Der Akkus

    9. Einlegen und austauschen der Akkus • Ziehen Sie den rückseitig angebrachten Gürtelclip nach unten hin ab. • Öffnen Sie den Verschluss des Akkufachs indem Sie den Verschlussclip nach unten hin aufklappen. • Nehmen Sie den Deckel des Akkufachs ab. •...
  • Seite 17: Erkennung Einer Geringen Akkuspannung

    der Akkus“) und anschließend das PMR-Funkgerät in die Ladestation gestellt wird. Vergewissern Sie sich, dass das mitgelieferte Steckernetzteil an die Ladestation angeschlossen wurde um eine Aufladung zu gewährleisten. Während des Ladevor- gangs Blinkt das „Akku-Symbol“ (D) im Display des PMR-Funkgerätes auf. Sobald das „Akku-Symbol“...
  • Seite 18: Inbetriebnahme Und Umgang Mit Dem Produkt

    Um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten ist es nötig zuerst den ent- sprechenden Funkkanal sowie Unterkanal festzulegen. In den folgenden Kapiteln werden Ihnen Schritt für Schritt alle Funktionen Ihres PMR-Funkgeräte-Sets Pocket Comm Profi erläutert. 11.1 Hinweise zur Reichweite Die Übertragungsreichweite des Funkgerätes ist stark von den Umgebungsbedin- gungen abhängig.
  • Seite 19: Ein- Und Ausschalten Und Einstellung Der Lautstärke

    11.2 Ein- und Ausschalten und Einstellung der Lautstärke Anhand des Drehreglers „EIN/AUS/Lautstärke“ (7) ist es möglich das Funkgerät ein- und auszuschalten sowie die Lautstärke zu regeln. Drehen Sie den Drehregler in Richtung der Beschriftung „Max“ um eine höhere Lautstärke einzustellen. Drehen Sie den Drehregler hingegen in Richtung „Vol“ um eine geringere Lautstärke einzustellen.
  • Seite 20: Call Funktion

    • Drücken Sie die Taste „Enter“ um die Einstellungen zu bestä- tigen und zu speichern. Die Codierung “00” wählen Sie, wenn Sie kei- ne CTCSS Codierung wünschen. (kein Unter- kanal wird auf der Display-anzeige im norma- len Betrieb dargestellt). 11.4 CALL Funktion Durch Drücken der Taste „CALL“...
  • Seite 21: Scan-Funktion (Suchlauf)

    Lassen Sie die Taste "PTT" wieder los, wenn Sie fertig gesprochen haben. Das Gerät wechselt daraufhin in den Empfangs-Modus. Sobald das Gerät eine Funkmitteilung empfängt erscheint im Display "RX" und die Partnerstation ist im ein- gebauten Lautsprecher zu hören. Beachten Sie, dass Ihr Gespräch auch von allen anderen Perso- nen die sich auf dem gleichen Funkkanal und Unterkanal befin- den, mitgehört werden kann.
  • Seite 22: Squelch-Funktion (Rauschsperre)

    11.7 Squelch-Funktion (Rauschsperre) Mit der Squelch-Funktion geben Sie vor wie stark die Störgeräusch-Unterdrückung eingestellt werden soll. Ein höherer Wert hat eine stärkere Störgeräusch-Unterdrückung zur Auswirkung. Dadurch kommt jedoch auch eine geringere Reichweite zustande. Ein geringerer Wert bewirkt eine geringere Störgeräusch-Unterdrückung. Durch eine geringere Störgeräusch-Unterdrückung wird eine höhere Reichweite erzielt.
  • Seite 23: Monitor-Funktion (Mithörfunktion)

    • Drücken Sie die Taste „S“ bzw. „F“ um den gewünschte VOX-Ansprech-Empfindlichkeit einzustellen (01=geringe Ansprechempfindlichkeit, 03=hohe Ansprechempfindlich- keit). • Drücken Sie die Taste „Enter“ um die Einstellungen zu bestä- tigen und zu speichern. Die VOX-Funktion kann auch durch drücken der Taste „VOX“ aktiviert bzw. deakti- viert werden.
  • Seite 24: Übergabeton Aktivieren Bzw. Deaktivieren

    11.10 Übergabeton aktivieren bzw. deaktivieren Beim Loslassen der Taste „PTT“ wird anderen Benutzern mit- tels eines Bestätigungs-Pieptons signalisiert, dass Sie aufgehört haben zu senden. Diese Funktion kann aktiviert bzw. deaktiviert werden. • Schalten Sie das Funkgerät ein. • Drücken Sie die Taste „S“ bzw. „F“ bis die Anzeige „Rog“ im Display erscheint und Drücken Sie die Taste „Enter“...
  • Seite 25: Tastensperre Aktivieren Bzw. Deaktivieren

    11.12 Tastensperre aktivieren bzw. deaktivieren Um die Tastensperre zu aktivieren Drücken und Halten Sie gleichzeitig die Taste „Enter“ sowie die Taste „S“ für 1 Sekunde lang. Im Display wird daraufhin das „Tastensperre-Symbol“ (E) dargestellt. Gehen Sie in gleicher Weise vor um die Tastensperre zu deaktivieren. 11.13 Hintergrundbeleuchtung Die Hintergrundbeleuchtung kann durch Drücken einer beliebigen Taste aktiviert werden.
  • Seite 26: Behebung Von Störungen

    12. Behebung von Störungen Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können: Fehler Lösung...
  • Seite 27: Wartung Und Reinigung

    13. Wartung und Reinigung Zur Reinigung der Außenseite des Funkgerätes genügt ein sauberes, trockenes und weiches Tuch. Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel. 14. Entsorgung von gebrauchten Batterien/Akkus Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
  • Seite 28: Technische Daten

    230 V/AC 50 Hz OUTPUT: 9V/DC 500 mA 16. Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter...

Inhaltsverzeichnis