Seite 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS DMS, Variant D Installation and operating instructions...
Seite 2
Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra entera responsabilidad Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les que los productos DMS, a los cuales se refiere esta declaración, están produits DMS, auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux conformes con las Directivas del Consejo en la aproximación de las Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des...
DMS, Variant D Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d'installation et d'entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet...
INHALTSVERZEICHNIS 1.2 Kennzeichnung von Hinweisen Seite Die in dieser Montage- und Betriebsan- Sicherheitshinweise leitung enthaltenen Sicherheitshin- Allgemeines weise, die bei Nichtbeachtung Gefähr- Kennzeichnung von Hinweisen dungen für Personen hervorrufen kön- Personalqualifikation und -schulung nen, sind mit allgemeinem Gefahren- Gefahren bei Nichtbeachtung der symbol “Sicherheitszeichen nach DIN Sicherheitshinweise 4844-W9”...
(Einzelheiten hierzu siehe z.B. in den Ventilen, Anschlüssen und Entlüftungsventil. Vorschriften des VDE und der örtlichen Energie- versorgungsunternehmen). 2.1 Verwendungszweck DMS Dosierpumpen sind für den Einsatz von Chemi- 1.7 Sicherheitshinweise für Wartungs-, kalien in den folgenden Einsatzgebieten u.a. vorge- Inspektions- und Montagearbeiten sehen: Der Betreiber hat dafür zu sorgen, daß...
4. Montage • Es ist sicherzustellen, daß die Dosierpumpe und - anlage so konzipiert sind, daß ein Chemikalien- austritt aus der Pumpe oder beschädigten Schläu- 4.1 Dosierung von Chemikalien chen/Rohren zu keinem Schaden an Anlagentei- len und Gebäuden führt. Der Einbau von Leckage- überwachungen und Auffangwannen wird empfoh- len.
Ersatzteilen Falls die obigen Anforderungen nicht erfüllt sind, ausrüsten kann. kann GRUNDFOS die Annahme der Pumpe verwei- Die technischen Daten der Anlage entnehmen Sie gern. bitte dem Leistungsschild. Eventuelle Versandkosten gehen zu Lasten des Absenders.
2. Falls eine solche Organisation nicht vorhanden ist, oder die Annahme der im Produkt verwende- ten Werkstoffe verweigert wird, kann das Produkt oder eventuelle umweltgefährdende Werkstoffe an die nächste GRUNDFOS Gesellschaft oder Werkstatt geliefert werden. Technische Änderungen vorbehalten.
Seite 14
Safety declaration Please copy, fill in and sign this sheet and attach it to the pump returned for service. We hereby declare that this product: Product type:____________________________ Model number:_________________________ (see pump nameplate) is free from hazardous chemicals, biological and radioactive substances. Fault description Please make a circle around the damaged part.
Seite 15
Tlf.: +47-22 90 47 00 ing Zone Telefax: +47-22 32 21 50 Turkey India Pudong New Area GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. GRUNDFOS Pumps India Private Limited Poland Shanghai, 201206 Gebze Organize Sanayi Bölgesi 118 Old Mahabalipuram Road GRUNDFOS Pompy Sp.
Seite 16
United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011 U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th Terrace Olathe, Kansas 66061 Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500 Usbekistan Представительство ГРУНДФОС в Ташкенте 700000 Ташкент ул.Усмана Носира 1-й...
Seite 17
Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96473016 0710 Repl. 96473016 0703 ECM: 1065061 www.grundfos.com...