Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grundfos DMH 280 Montage- Und Betriebsanleitung
Grundfos DMH 280 Montage- Und Betriebsanleitung

Grundfos DMH 280 Montage- Und Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DMH 280:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DMH 28X
Dosing pump
Montage- und Betriebsanleitung
DMH 28x
Installation and operating instructions
http://net.grundfos.com/qr/i/99558950
GRUNDFOS INSTRUCTIONS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundfos DMH 280

  • Seite 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS DMH 28X Dosing pump Montage- und Betriebsanleitung DMH 28x Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/99558950...
  • Seite 3 DMH 28X English (GB) Installation and operating instructions ............4 Čeština (CZ) Montážní...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Gewicht ....... 91 sind, wenden Sie sich bitte an die nächste Grundfos Niederlassung.
  • Seite 5: Sicherheit

    Warnung Handbuchs vom Personal verstanden werden. Pumpengehäuse, Steuereinheit und Sensoren dürfen nur 2.3 Gefahren bei Nichtbeachtung der von Personal, das durch Grundfos autorisiert wurde, ge- Sicherheitshinweise öffnet werden! Reparaturen dürfen nur von autorisiertem und qualifizier- Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann gefährliche tem Personal durchgeführt werden!
  • Seite 6: Eigenmächtiger Umbau Und Ersatzteilherstellung

    2.7 Eigenmächtiger Umbau und Ersatzteilherstellung 3. Technische Daten Umbauten oder Veränderungen an der Pumpe sind nur nach 3.1 Identifikation Absprache mit dem Hersteller zulässig. Originalersatzteile und vom Hersteller genehmigtes Zubehör sind sicher in der Anwendung. Die 3.1.1 Typenschild Verwendung anderer Teile kann zur Haftung für daraus entstehende Schäden führen.
  • Seite 7 3.1.2 Typenschlüssel Position des Klemmenkastens(auch Position für AR-Steue- Der Typenschlüssel wird verwendet, um die Pumpe exakt zu rung oder Frequenzumrichter) identifizieren. Er dient nicht für Konfigurationszwecke. DMH55-100D B-SS/V/SS-X-E2A1A1XEMAG Gegenüber dem Dosierkopf (3 Uhr) In Richtung des Dosierkopfs (9 Uhr) DMH55-100D B-SS/V/SS-X-E2A1A1XEMAG In Richtung des Einstellknopfs (6 Uhr) Gegenüber dem Einstellknopf (12 Uhr) Nenndosierleistung[l/h]...
  • Seite 8: Pumpenmodelle Und -Typen

    IIC T4, ohne PTC (mit Zertifikaten) Pumpe mit API-Zulassung (mit Zertifikaten für Pumpe und Motor) Explosionsgeschützter Motor, Typ EX II 2GD EEx de IIC T4, mit PTC (mit Zertifikaten) Werkstoff des Pumpengehäuses DMH55-100D B-SS/V/SS-X-E2A1A1XEMAG Aluminium Grauguss Pumpenbauart DMH55-100D B-SS/V/SS-X-E2A1A1XEMAG Grundfos Neutral...
  • Seite 9: Pumpenleistung

    [l/h] [bar] [n/min] [l/h] [bar] [n/min] DMH 1,45-200 1.45 1.74 DMH 2,22-200 2.22 2.66 DMH 280 DMH 2,81-200 2.81 3.37 DMH 3,42-200 3.42 DMH 2-100 DMH 4,2-100 DMH 281 DMH 6,4-100 DMH 8-100 DMH 9,6-100 DMH 10-100 31.2...
  • Seite 10: Schalldruckpegel

    Wasser als Dosiermedium • vollständig entlüfteter Dosierkopf 3.4 Schalldruckpegel • Pumpe in Standardausführung Pumpenmodell dB(A)* 3.3.3 Maximal zulässiger Vordruck DMH 280 55 ± 5 Pumpenmodell [bar] DMH 281 55 ± 5 DMH 280 DMH 283 65 ± 5 DMH 281 DMH 285 75 ±...
  • Seite 11: Ar Steuereinheit

    Nennspannung wert • Speicherfunktion (speichert maximal 65,000 Impulse) 230/400 V ± 10 % • zweistufige Behälter-Leermeldung (z. B. über Grundfos 240/415 V ± 10 % Leermeldesensor) • Hubsignal / Vorleermeldung (einstellbar), z. B. als Feedback zur 115 V ± 10 % Leitstelle Maximal zulässige Netzimpedanz...
  • Seite 12: Dosiermedium

    Mediums einge- Achtung DMH 288 setzt wurde. Wird Grundfos Water Treatment mit der Wartung der Pumpe * Die angegebenen Werte sind Richtwerte und beziehen sich auf beauftragt, muss sichergestellt sein, dass die Pumpe frei von Standardpumpen.
  • Seite 13: Produktbeschreibung Und Zubehör

    Hohlbohrung und eine Reihe von radialen Steuerbohrungen werden. auf, die eine hydraulische Verbindung zwischen Antriebsbereich und Kolbenhubbereich herstellen. Die Schiebemuffe (5p) verschließt die Steuerbohrungen während des Hubs und dichtet den Hubbereich gegenüber dem Antriebsbereich ab. ε χ DMH 280 ε χ DMH 281...
  • Seite 14 DMH 283 DMH 285, 286, 287...
  • Seite 15 DMH 288 Pos. Komponenten Motor Schneckengetriebe Exzenter Rückholfeder (nicht bei Antriebsgröße 3) Schiebemuffe Kolben Kulisse Kombiniertes Überdruck- und Entgasungsventil Entgasungsventil Membranschutzsystem (AMS) Dosiermembran Dosierkopf Dosierkopf-Entlüftungsventil Einlassventil Auslassventil Hublängen-Einstellknopf Öleinfüllschraube mit Ölmessstab...
  • Seite 16: Doppelmembransystem/ Membranleckagesignalisierung (Optional)

    5.1.1 Kombiniertes Überdruck- und Entgasungsventil Funktionsprinzip der Membranleckagesignalisierung Das kombinierte Überdruck- und Entgasungsventil (M) öffnet bei Das Rückschlagventil und der Zwischenraum zwischen den einem unzulässig hohen Druckaufbau in der Dosieranlage und Membranen werden ab Werk mit einem Trennmedium (Paraffinöl) bewirkt eine ständige Entgasung des Hydraulikmediums. gefüllt.
  • Seite 17: Abmessungen

    5.2 Abmessungen 5.2.1 Abmessungen der Einzelpumpen Alle Abmessungen sind in mm angegeben, mit Ausnahme der Gewindebezeichnungen. Pumpenmodell DMH 280 97,5 G 3/8 85,5 117,5 14,5 DMH 281 97,5 G 5/8 85,5 117,5 DMH 283 G 1 1/4 20,5 DMH 285...
  • Seite 18: Abmessungen Der Doppelpumpen

    5.2.2 Abmessungen der Doppelpumpen Alle Abmessungen sind in mm angegeben, mit Ausnahme der Gewindebezeichnungen. Pumpenmodell DMH 280 97,5 G 3/8 85,5 117,5 14,5 DMH 281 97,5 G 5/8 85,5 117,5 DMH 283 G 1 1/4 20,5 DMH 285 145,5 24,5...
  • Seite 19: Gewicht

    Hinweis dell Werkstoff explosionsgeschützten Ausführungen. Einzelpumpe Doppelpumpe Edelstahl 1.4571 Das Kontaktmanometer besitzt einen Reedschalter mit DMH 280 13,7 20,4 potentialfreiem Kontaktausgang, max. Schaltleistung 10 W Alloy C-4, 2.4610 Gleichstrom oder 10 VA Wechselstrom. Die maximale Edelstahl 1.4571 Schaltspannung beträgt 75 V für Gleichstrom bzw. 50 V für DMH 281 Alloy C-4, 2.4610...
  • Seite 20: Aufstellungsort

    Nennweite der Ein- Einlassleitung Pumpenmodell/-typ 6.2.1 Raumbedarf für Betrieb und Wartung lassleitung Die Pumpe muss für Betrieb und Wartungsarbeiten frei DMH 280 Hinweis zugänglich aufgestellt werden. DMH 1,45-200 DN 4 Wartungsarbeiten am Dosierkopf und an den Ventilen sind DMH 2,22-200 DN 4 regelmäßig durchzuführen.
  • Seite 21: Optimale Installation

    6.5 Optimale Installation max. 1m Beispiel für optimale Installation 6.6 Installationstipps Pos. Komponenten Dosierbehälter • Zur einfachen Entlüftung der Pumpe einen Kugelhahn (11i) mit Bypassleitung (zurück zum Dosierbehälter) unmittelbar nach Elektrorührwerk dem Druckventil installieren. Entnahmeeinrichtung • Bauen Sie bei langen Auslassleitungen ein Rückschlagventil Saug-Pulsationsdämpfer (12i) in die Auslassleitung ein.
  • Seite 22 • Bei nicht-ausgasenden Medien mit wasserähnlicher Viskosität Gefahr der Beschädigung der Anlage! kann die Pumpe auf dem Behälter aufgestellt werden (zulässige Für große Pumpen mit hoher Drehzahl empfiehlt es sich Saughöhe beachten). immer, Pulsationsdämpfer zu verwenden. • Der Zulaufbetrieb wird empfohlen. Achtung Da die Pulsation von vielen Faktoren beeinflusst wird, ist •...
  • Seite 23: Rohrleitungen

    6.8.1 Anschließen der Dosierkopfentlüftung Der Dosierkopf ist mit Entlüftungsschraube (V) und Schlauchnippel > 1 bar (I) versehen. Beim Entlüften tritt Dosiermedium aus dem Schlauchnippel aus. Das kann auch bei Normalbetrieb passieren. Das Dosiermedium sollte entweder direkt oder über eine Entlüftungsleitung in einem geeigneten Behälter aufgefangen werden.
  • Seite 24: Elektrische Anschlüsse

    Siehe zum Anschließen des Erdungskabels (4u) die Abbil- akte Stromversorgung abschalten! dung unten. Örtliche Sicherheitsbestimmungen beachten! Das Pumpengehäuse darf nur von Personal, das durch Grundfos autorisiert wurde, geöffnet werden! Kabelanschlüsse und Stecker vor Korrosion und Feuchtig- keit schützen. Schutzkappen nur abnehmen, wenn die entsprechende Buchse verwendet wird.
  • Seite 25: Ausführungen Ohne Netzstecker

    Pfeil auf dem Ventil)! wanne entleeren. Das Pumpengehäuse darf nur von Personal, das durch 8.2 Inbetriebnahme/spätere Inbetriebnahme der DMH Grundfos autorisiert wurde, geöffnet werden! Reparaturen dürfen nur von autorisiertem und qualifizier- Befüllen Sie den Dosierkopf für die Inbetriebnahme/spätere tem Personal durchgeführt werden! Inbetriebnahme.
  • Seite 26 Eintauchtiefe bis zur Markierung: ca. 5 mm. Auslassventil Ölstand regelmäßig mindestens alle zwei Wochen kontrol- Öleinfüllschraube mit Ölmessstab lieren und ggf. Öl nachfüllen. Hublängen-Einstellknopf Nur Original-Getriebeöl von Grundfos verwenden! Hinweis Die Produktnummern finden Sie im „Servicesatz-Katalog“ Deckel für Hublängenverstellknopf auf www.grundfos.de Überdruckventil Entlüftungsschraube...
  • Seite 27: Inbetriebnahme/Spätere Inbetriebnahme Der Dmh 281-288

    8.3 Inbetriebnahme/spätere Inbetriebnahme der DMH Ölstand regelmäßig mindestens alle zwei Wochen kontrol- 281-288 lieren und ggf. Öl nachfüllen. Nur Original-Getriebeöl von Grundfos verwenden! Hinweis Die Produktnummern finden Sie im „Servicesatz-Katalog“ auf www.grundfos.de Pumpenmodell Ausführung Beschreibung DMH 281 1 Kabel 1,3 l DHG 68...
  • Seite 28: Einstellen Des Überdruckventils

    Dosierpunktes [bar] 4. Überdruckventil einstellen. [bar] • DMH 280: Mit einem Schraubendreher die Einstellschraube (2m) des Überdruckventils im Uhrzeigersinn langsam drehen, bis der gewünschte Öffnungsdruck erreicht ist. • DMH 281-288: Mit einem Spezialwerkzeug die Einstellschraube (2m) des Überdruckventils im Uhrzeigersinn langsam drehen, bis der gewünschte Öffnungsdruck erreicht...
  • Seite 29: Betrieb Der Pumpe

    8.5.3 Nullpunkt justieren 8.6 Betrieb der Pumpe Für den Betrieb der Pumpe siehe Abschnitt Betrieb und Hinweis Wartung und bei Bedarf Abschnitt Störungssuche. Weitere Informationen 9.1 Ein-/Ausschalten 10.1 Allgemeine Hinweise 11. Störungssuche 8.7 Außerbetriebnahme Warnung Beim Arbeiten am Dosierkopf, an Anschlüssen oder Lei- tungen Schutzkleidung (Handschuhe und Schutzbrille) tra- gen! Keine Chemikalien aus der Pumpe austreten lassen.
  • Seite 30: Betrieb

    • Hublängen-Einstellknopf langsam nach links oder rechts Entlüftungsschraube drehen, um die Dosiermenge anzupassen. 4. Feststellschraube (2l) je nach Anwendungsfall so fest anziehen, DMH 280: Beim Lösen der Entlüftungsschraube, kann der dass sich der Hublängenverstellknopf gerade noch bzw. gerade Hinweis O-Ring weggespült werden.
  • Seite 31: Verwendung Der Ar-Steuereinheit (Optional)

    3. Wird nach kurzer Zeit wieder eine Membranleckage signalisiert, so ist ein Membranbruch eingetreten. Tauschen Sie nach einem Membranbruch die Membranen aus und reinigen Sie das Rückschlagventil. Siehe Ab- Achtung schnitt Austausch der Membran bei Dosierkopf mit Dop- pelmembran. DMH 280: Dosierkopf mit Doppelmembran...
  • Seite 32: Austausch Der Membran Bei Dosierkopf Mit Doppelmembran

    Ölstand regelmäßig mindestens alle zwei Wochen kontrol- Entlüftungsschraube Achtung lieren und ggf. Öl nachfüllen. Entlüftungsschraube Stablänge des Öl-Messstabes: DMH 280-281: 27 mm. Weitere Informationen Hinweis DMH 283-288: 35 mm. 10.7 Austausch der Membran bei Dosierkopf mit Doppelmembran Eintauchtiefe bis zur Markierung: ca. 5 mm.
  • Seite 33: Beschreibung

    6. Ersetzen Sie die O-Ringe durch neue. Bringen Sie das Ventil wieder an. Ventil DN 4, Edelstahl, federbelastet Pos. Beschreibung Optional (DMH 283, 285) Ventil DN 20, Edelstahl Die O-Ringe müssen exakt in der dafür vorgesehenen Nut liegen. Achtung Fließrichtung beachten (angezeigt durch einen Pfeil auf dem Ventil)! Ventil DN 8, Edelstahl, federbelastet...
  • Seite 34: Membran Und Getriebeöl Bei Dosierkopf Mit Einfacher

    Lassen Sie das restliche Medium im Dosierkopf in Membranleckagesignalisierung) eine Auffangwanne ab. Schrauben Sie dafür das Einlass- ventil vorsichtig ab. • Membran abnehmen und eine neue Membran (Q) saugseitig anbringen. Nur Original-Getriebeöl von Grundfos verwenden! Hinweis Die Produktnummern finden Sie im „Servicesatz-Katalog“ auf www.grundfos.de Pumpenmodell Ausführung Beschreibung...
  • Seite 35: Austausch Der Membran Bei Dosierkopf Mit Doppelmembran

    Achtung ventil vorsichtig ab. dickere Membran (Q2) ölseitig / pumpenseitig montie- ren! Nur Original-Getriebeöl von Grundfos verwenden! 4. Die beiden neuen Membranen (Q1 und Q2) sowie die anderen Hinweis Die Produktnummern finden Sie im "Servicesatz-Katalog" Teile (3q - 5q) in der Reihenfolge wie auf den Zeichnungen auf www.grundfos.de...
  • Seite 36 Schlitze der Zwischenscheibe (3q) zeigen. Siehe Füllmenge Abb. Dosierkopfseitige Membran. Pumpentyp [ml] 10.7.3 Dosierkopf wieder anbringen DMH 280 • Dosierkopf anbringen und Dosierkopfschrauben mit einem DMH 281 Drehmomentschlüssel über Kreuz anziehen. DMH 283 Siehe für die spätere Inbetriebnahme Abschnitt Inbetrieb-...
  • Seite 37 Reinigen des Rückschlagventils Kontaktmanometer Pos. Komponenten Kontaktmanometer Überwurfmutter Kontaktausgang Kugelrückschlagventil Anschlussstück Kugelrückschlagventil Entlüftungsschraube O-Ringe Pos. Komponenten Anschluss für Erdungskabel O-Ring Überwurfmutter Kugelrückschlagventilkörper oder Verschlusseinheit (statt Kontaktmanometer und Kugel dessen Anschluss) Federhülse Kugelrückschlagventil und Kontaktmanometer abnehmen Druckfeder 1. Bei Pumpen und Manometern in explosionsgeschützter Schraubteil Ausführung das Erdungskabel (4u) abschrauben.
  • Seite 38: Störungssuche

    11. Störungssuche Warnung Maßnahmen, die zur Behebung von Störungen an der Pumpe ergriffen werden und nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, dür- fen nur von Personal durchgeführt werden, das von Grundfos autorisiert ist! Störung Diagnose Ursache Abhilfe Kein Motorgeräusch bzw. Schwingun- An Stromnetz anschließen, ggf.
  • Seite 39: Dosierkurven

    Leistung der Einzelpumpe (Dosierleistung verdoppelt sich bei einer Doppelpumpe) 2. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an eine • Wasser als Dosiermedium Grundfos-Niederlassung oder -Servicewerkstatt in Ihrer Nähe. • Nullpunkt der Pumpe Q für spezifischen Druck, siehe nachfolgende Tabelle Das Symbol mit einer durchgestrichenen Mülltonne...
  • Seite 40: Dosing Curves

    Appendix A A.1. Dosing curves Q [l/h] DMH 280 10bar 100bar 200bar Q [l/h] 10bar 100bar 200bar 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 h [%] 90 100 DMH 2,2-200 (50 Hz), Q = 75 bar h [%]...
  • Seite 41 Q [l/h] Q [l/h] 10bar 80bar 100bar 200bar 100bar 60bar 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 h [%] h [%] DMH 3,3-200 (50 Hz), Q = 75 bar DMH 4,2-100 (60 Hz), Q = 60 bar DMH 281...
  • Seite 42 Q [l/h] Q [l/h] 80bar 100bar 100bar 35bar 60bar 50bar 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 h [%] h [%] DMH 8-100 (60 Hz), Q = 60 bar DMH 19-100 (50 Hz), Q = 75 bar Q [l/h]...
  • Seite 43 Q [l/h] Q [l/h] 100bar 50bar 50bar 100bar 75bar 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 h [%] h [%] DMH 55-100 (50 Hz), Q = 75 bar DMH 33-100 (50 Hz), Q = 75 bar DMH 285...
  • Seite 44 Q [l/h] Q [l/h] 75bar 75bar 100bar 100bar 50bar 50bar 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 h [%] h [%] DMH 80-100 (60 Hz), Q = 75 bar DMH 52-100 (60 Hz), Q = 75 bar Q [l/h]...
  • Seite 45 Q [l/h] Q [l/h] 50bar 50 bar 25bar 25 bar 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 h [%] h [%] DMH 222-50 (50 Hz), Q = 25 bar DMH 111-50 (50 Hz), Q = 25 bar DMH 287...
  • Seite 46 Q [l/h] Q [l/h] 180bar 180bar 200bar 200bar 100bar 150bar 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 h [%] h [%] DMH 36-200 (60 Hz), Q = 180 bar DMH 23-200 (60 Hz), Q = 180 bar Q [l/h]...
  • Seite 47 Q [l/h] Q [l/h] 100bar 100bar 200bar 200bar 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 h [%] h [%] DMH 7,5-200 (50 Hz), Q = 100 bar DMH 13-200 (50 Hz), Q = 100 bar Q [l/h]...
  • Seite 48 Q [l/h] 100bar 200bar 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 h [%] DMH 21-200 (50 Hz), Q = 100 bar...
  • Seite 49 Appendix B B.1. Safety declaration • Please copy, fill in and sign this sheet and attach it to the product returned for service. • Fill in this document using English or German language. Fault description • Please make a circle around the damaged part. •...
  • Seite 50 Tel.: +387 33 592 480 Centre Turkey Fax: +387 33 590 465 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam GRUNDFOS Pumper A/S GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. www.ba.grundfos.com Street, Cheung Sha Wan Strømsveien 344 Gebze Organize Sanayi Bölgesi E-mail: grundfos@bih.net.ba...
  • Seite 51 99558950 05.2022 ECM: 1321885 www.grundfos.com...

Inhaltsverzeichnis