Seite 2
Index Please read and follow these instructions carefully and operate the machine accordingly. This booklet provides important 1. SAFETY REMINDERS guidelines for safe use, installation, maintenance and some useful advice for best 2. VENTILATION results when using your machine. 3. PREPARING THE LOAD Keep all documentation in a safe place for future reference or for any future owners 4.
Seite 3
SAFETY REMINDS may reduce the life of the appliance and may void the ● This appliance can be used by manufacturer’s warranty. children aged from 8 years and Any damage to the appliance above and persons with or other damage or loss reduced physical,sensory or arising through use that is not mental capabilities or lack of...
Seite 4
● WARNING Do not use the Installation product if the fluff filter is not in ● position or is damaged; fluff Do not use adapters, multiple could be ignited. connectors and/or extensions. ● ● WARNING Where the hot Never install the dryer against surface symbol is located curtains and be sure to prevent...
Seite 5
washed in hot water with an The Laundry extra amount of detergent ● Do not dry unwashed items in before being dried in the tumble dryer. the tumble dryer ● Fabric softeners, or similar ● WARNING Do not tumble dry products, should be used as fabrics treated with dry cleaning specified by the fabric...
Seite 6
these may obstruct the air inlet Do not install the product in a and outlet low temperature room or in a ● NEVER install the dryer up room where there is a risk of frost against curtains. occurring. At temperature around ●...
Seite 7
Electrical Requirements Environmental Issues ● All packaging materials used are Tumble dryers are supplied to operate at a voltage of 220-240V, 50 Hz single phase. environmentally-friendly and recyclable. Check that the supply circuit is rated to at least Please help dispose of the packaging via 10 A.
Seite 8
PREPARING THE LOAD Before using the tumble dryer for the first time: ● Please read this instruction book thoroughly. ● Remove all items packed inside drum. ● Wipe the inside of the drum and door with a damp cloth to remove any dust which may have settled in transit.
Seite 9
Do Not Tumble Dry: Do not overload the drum, large items when wet exceed the maximum Silk, nylon stockings, delicate embroidery, admissible clothes load (for example: fabrics with metallic decorations, garments sleeping bags, duvets). with PVC or leather trimmings. IMPORTANT: Do not dry articles which CLEANING AND ROUTINE have been treated with a dry cleaning fluid or MAINTENANCE...
Seite 10
OPERATION Pull on handle to open the door. To restart the dryer, close the door and press Start / Pause button. WARNING! When the tumble dryer is in use the drum and door may be VERY HOT.
Seite 11
Opening of the porthole with delayed start CONTROLS AND set, after re-closing the porthole, press start INDICATORS againg to resume the counting. 4.Drying Selection Button It allows to set the desired dryness level editable option up to 5 minutes after the starting of the cycle: - Ready to Iron : It leaves the garments slightly wet to facilitate ironing.
Seite 12
8.Start smart touch Capacity (as energy label) 6 kg /7 kg - 8 kg /9 kg Simultaneously pressing the START/PAUSE and 0,40 W Power consumption of off-mode OPTIONS buttons allows a previously downloaded 0,75 W Power consumption of on-mode cycle to be started whilst the Smart Touch position is selected on the programme knob (for downloading cycles from the App see the relevant Technical Specifications...
Seite 13
7. SELECTING THE PROGRAMME AND SET THE FUNCTION CAPACITY DRYING TIME PROGRAM DESCRIPTION PROGRAM (kg) (min) A comfortable solution to dry laundry of mixed fabrics minimazing folds, delivering the perfect humidity to iron in the easier way. Before drying it's better to shake off the linens. Program Eco normative (hang dry) drying.
Seite 14
App. www.candysmarttouch.com HOW TO USE SMART TOUCH Candy simply-Fi App is available for devices running both Android FIRST TIME - Machine registration and iOS, both for tablets and for smartphones. However, you can Enter the "Settings" menu of your...
Seite 15
< 42dBμA/m (at 10 meters) Magnetic field limit NOTES: With this the Candy Hoover Group Srl, Place your smartphone so that the NFC declares that this appliance marked with antenna on its back matches the position complies with the essential of the Smart Touch logo on the appliance requirements of the Directive 2014/53/EU.
Seite 16
Candy simply-Fi app has a Smart Check-up function that allows you to confirm the functionality and status of the product at any time. To use the Candy simply-Fi APP you will need an Android smartphone with NFC technology. More info can be found on the App.
Seite 17
Veuillez lire et suivre ces instructions avec Index soin et utiliser la machine en conséquence. 1. RAPPELS DE SÉCURITÉ Ce livret contient des instructions importantes sur la sécurité d'utilisation, l'installation et l'entretien de la machine, ainsi que des 2. VENTILATION conseils utiles pour obtenir les meilleurs résultats possibles lors de son utilisation.
Seite 18
RAPPELS DE SÉCURITÉ domestique (même s'ils sont s i t u é s d a n s ● Cet appareil peut être utilisé par environnement domestique des enfants âgés de 8 ans et ou un ménage) ne sera pas plus, ou des personnes acceptée par le fabricant p r é...
Seite 19
● ATTENTION L’augmentation de Installation t e m p é r a t u r e p e n d a n t l e ● fonctionnement du sèche-linge N'utilisez pas d'adaptateurs, de peut être supérieure à 60°C là multi-prises et/ou de rallonges. où...
Seite 20
cire doivent être lavés à l'eau Le Linge chaude avec une quantité supplémentaire de détergent ● Ne séchez pas des vêtements non avant d'être séchés dans le lavés dans le sèche-linge. sèche-linge. ATTENTION NE séchez PAS les ● ● Les agents adoucissants, et tissus qui ont été...
Seite 21
● Vérifiez régulièrement que l’ air Ne pas installer le produit peut circuler librement autour du dans une pièce à la température sèche-linge. basse où le risque de formation ● Contrôlez régulièrement le filtre à de glace est possible. A la peluches après usage et température de congélation de nettoyez-le si nécessaire.
Seite 22
Besoins Électriques Protection de l'environnement ● Tous les matériaux de conditionnement Les sèche-linges sont prévus pour une utilisés sont écologiques et recyclables. tension monophasée de 220-240 V, 50 Hz. Veuillez les éliminer de manière écologique. Vérifiez que la tension nominale du circuit Votre municipalité...
Seite 23
Les figures suivantes vous montreront des exemples de bonnes et de mauvaises installations. Installation du Tuyau D'évacuation L'utilisation d'un tuyau de ventilation est indispensable pour pouvoir évacuer l'air chaud et humide du sèche-linge, à moins que celui-ci ne se trouve dans un espace ouvert et bien aéré.
Seite 24
Ne séchez pas en machine : Par type de tissu Coton/toile de lin : Serviettes, jersey en Soie, nylon, broderies délicates, textiles avec coton, linge de lit ou de table. fibres métalliques, textiles avec PVC ou Synthétiques : Chemisiers, chemises, bandes de cuir.
Seite 25
PORTE et FILTRE FONCTIONNEMENT Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. 1.Ouvrez la porte et chargez le linge dans Pour remettre le sèche-linge en marche, le tambour.Vérifiez qu'aucun vêtement fermez la porte et appuyez n'entrave la fermeture de la porte. Attention! Lorsque le sèche-linge est en 2.
Seite 26
Sélection du niveau de séchage COMMANDES ET Permet de sélectionner le niveau de séchage: INDICATEURS cette option est paramétrable jusqu'à 5 minutes après le début du cycle: - Prêt à repasser: garde les vêtements humides pour faciliter le repassage - Prêt à suspendre: les vêtements sont prêt à...
Seite 27
8.Démarrer SMART TOUCH Capacité (en tant qu'étiquette énergétique) Capacité (en tant qu'étiquette énergétique) 6 kg /7 kg - 8 kg /9 kg Appuyez simultanément sur les boutons 0,40 W Consommation d'électricité en mode éteint Consommation d'électricité en mode éteint DEPART/PAUSE et OPTIONS. Cela lancera Consommation d'électricité...
Seite 28
SÉLECTION DU PROGRAMME TEMPS DE CAPACITE DESCRIPTION DU PROGRAMME SECHAGE PROGRAMME (kg) (min) Un programme adapté au séchage des textiles mixtes. Les plis Mixtes - Facile à sont minimisés grâce à une humidité optimale du linge pour repasser faciliter le repassage. Secouer le linge avant séchage. Programme de séchage normatif économique.
Seite 29
Télécharger sur votre smartphone l’application que des trucs & astuces pour une Candy simply-Fi. utilisation plus efficace de votre appareil. L’application Candy Simply-Fi est disponible pour les tablettes, Retrouvez tous les détails des fonctions smart Touch dans le mode smartphones équipés d’IOS et démo de l’application Simply-Fi ou sur:...
Seite 30
Limite du champs magnétique Placer votre smartphone de telle manière à ce que l’antenne, située à l’arrière du Le groupe Candy Hoover Srl déclare que telephone soit proche du logo Smart Touch (cf image ci-dessous). cet appareil répond aux exigences de la Directive 2014/53/EU.
Seite 31
DÉPISTAGE DE PANNES UNIQUEMENT POUR LES MODELS SMART TOUCH Grâce à la fonction Smart Touch de votre application Simply-Fi, vous pouvez à n’importe quel moment vérifier le bon fonctionnement de votre lave-linge. Vous devez avoir un smartphone équipé de la technologie NFC. Plus d’informations sont disponibles sur l’application.
Seite 32
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch Index und richten Sie sich bei der Bedienung der Wäschetrockner an die Anleitung. Dieses 1. SICHERHEITSHINWEISE Handbuch enthält wichtige Hinweise für die sichere Installation, Anwendung und Wartung ENTLÜFTUNG sowie einige nützliche Hinweise für optimale Ergebnisse beim Gebrauch Ihrer Maschine.
Seite 33
SICHERHEITSHINWEISE d e r o b e n e r w ä h n t e n E i n r i c h t u n g e n ● Kinder unter 8 Jahren sowie ausgeschlossen. Personen, die aufgrund ihrer Sollte das Gerät entgegen physischen, sensorischen oder d i e s e n V o r s c h r i f t e n...
Seite 34
● Lehnen Sie sich nicht gegen die Installation Tür, wenn Sie die Maschine ● beladen, und fassen Sie die Verwenden Sie keine Adapter, Maschine nicht an der Tür, Mehrfachsteck dosen und/oder wenn Sie sie hochheben oder Verlängerungskabel. verschieben. ● Stellen Sie den Trockner nie in Lassen Sie Kinder nicht mit der ●...
Seite 35
in Berührung, so kann dies Die Wäsche zu Hautreizungen führen. T r o c k n e n S i e k e i n e ● G e g e n s t ä n d e d i e m i t ●...
Seite 36
zwischen Geräteunterseite und des Trockners herunterfallen und Boden ebenfalls rundum sich dort ansammeln, da hierdurch freihalten. die Ansaug- und Abluftanschlüsse blockiert werden können. Die Abluft darf nicht in einen ● Kaminschacht geleitet werden, Der Trockner darf AUF KEINEN der für das Ableiten von Rauch FALL in der unmittelbaren Nähe aus der Verbrennung von Gas von Vorhängen aufgestellt werden.
Seite 37
GIAS Service Umweltschutz ● ● Um einen sicheren und einwandfreien Das gesamte Verpackungsmaterial besteht Betrieb dieses Geräts zu gewährleisten, a u s u m w e l t - f r e u n d l i c h e n , empfehlen wir, alle Wartungs- und wiederverwertbaren Materialien.
Seite 38
ENTLÜFTUNG Die folgenden Skizzen zeigen mögliche Beispiele für richtige oder falsche Montagemöglichkeiten. Installation der Abluftleitung ;Es ist zwingend notwendig, dass die warme Abluft durch eine geeignete Abluftleitung vom Gerät ins Freie geleitet wird, um eine effiziente Funktionsweise des Gerätes zu gewährleisten.
Seite 39
Nicht Für Den Trockner Geeignet: Nach Stoffart ● B a u m w o l l e / L e i n e n : H a n d t ü c h e r, S e i d e , N y l o n s t r ü m p f e , e m p f i n d l i c h e Baumwolljersey, S t i c k e r e i e n , S t o ff e m i t m e t a l l i s c h e n Bett- und Tischwäsche.
Seite 40
TÜR und SIEB BETRIEB Ziehen Sie am Griff, um die Tür zu öffnen. 1. Öffnen Sie die Tür des Gerätes und füllen Um den Trocknungs-vorgang wieder in Gang zu die Trommel mit der zu trocknenden Wäsche. setzen, schließen Sie die Tür und drücken . Vergewissern Sie sich, dass heraushängende WARNUNG! Wenn der Wäschetrockner Wäsche nicht das Schließen der Tür...
Seite 41
6. SCHALTERBLENDE UND Wenn Sie die Tür bei eingestelltem verzögerten Start öffnen, drücken Sie nach dem Schließen ANZEIGEN der Tür die Start-Taste erneut, um den Zählvorgang fortzusetzen. 4.Einstellung des Trocknungsgrades Ermöglicht die Einstellung des gewünschten Trocknungsgrades: die Wahl kann bis 5 Minuten nach Beginn des Zyklus geändert werden: - Bügeltrocken: Die Kleidungsstücke bleiben leicht nass, um das Bügeln zu erleichtern.
Seite 42
8.Start smart touch 6 kg /7 kg - 8 kg /9 kg Kapazitäten (als Energielabel) Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten 0,40 W Leistungsaufnahme im Aus-Zustand START/PAUSE und OPTIONEN ermöglicht es den 0,75 W Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand Zyklus zu beginnen, der bereits von der App auf die Smart Touch Position heruntergeladen wurde.
Seite 43
AUSWÄHLEN DES PROGRAMMS DRYING KAPAZITÄT TIME ÜBERSETZUNG PROGRAMME (kg) (min) Eine praktische Lösung zum Trocknen von Wäsche aus Superleichtes unterschiedlichen Stoffen, bei der die Verknitterung minimiert Bügeln von und die Feuchtigkeit zum einfachen Bügeln optimiert wird. Es Mischgeweben wird empfohlen, die Stoffe vor dem Trocknen auszuschütteln Programm Eco Normales Trocknen (Bü...
Seite 44
über die App darauf direkt sich die App im Demo-Modus oder zugreifen. gehen Sie zu: www.candysmarttouch.com ● Laden Sie die Candy simply-Fi App. auf Ihr ARBEITEN MIT SMART TOUCH Smartphone . ALS ERSTES - das Gerät registrieren Die Candy simply-Fi App funktioniert Gehen Sie auf "Einstellungen"...
Seite 45
< 42dBμA/m (bei 10 Metern) Magnetfeldgrenze NFC Antenne auf der Rückseite sich am Logo von Smart Touch befindet (siehe Abbildung hier unten). Hiermit erklärt die Candy Hoover Group Srl, dass dieses mit gekennzeichnete Gerät die wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt.
Seite 46
TROUBLESHOOTING NUR FÜR GERÄTE MIT SMART TOUCH. Mit der Funktion SmartCheckUp Ihrer Candy simply-Fi-App können Sie jederzeit prüfen, ob Ihr Gerät ordungsgemäß arbeitet. Sie benötigen nur ein Android Smartphone mit NFC Technologie. Weitere Infos finden Sie der App. Wenn das Gerät eine Störung anzeigt (durch einen Code oder aufblinkende LED), schalten Sie bitte Ihre App ein, und halten Ihr Android Smartphone mit NFC an das Smart Touch-Logo auf dem Bedienerfeld.
Seite 47
Indice Leggere attentamente le istruzioni per un corretto funzionamento della macchina. Questo opuscolo fornisce importanti linee CONSIGLI DI SICUREZZA guida per una manutenzione,un uso e un'installazione sicuri. Esso contiene inoltre 2.VENTILAZIONE utili consigli che consentiranno di sfruttare al meglio le potenzialità di questa macchina. 3.
Seite 48
CONSIGLI DI SICUREZZA vita del prodotto e può invalidare la garanzia del ● Questo apparecchio può essere costruttore. Qualsiasi danno utilizzato da bambini di 8 anni e all’apparecchio o ad altro, oltre e da persone con capacità derivante da un utilizzo fisiche, sensoriali o mentali diverso da quello domestico ridotte o con mancanza di...
Seite 49
● ATTENZIONE Non utilizzare il ciclo di asciugatura senza che prodotto se il filtro antifilacce tutti i capi siano rimossi n o n è c o r r e t t a m e n t e velocemente e separati in modo che il calore si dissolva p o s i z i o n a t o o r i s u l t a danneggiato;...
Seite 50
infatti dar luogo a fenomeni La Biancheria d’irritazione cutanea. ● Non asciugare capi non lavati ● I capi che sono stati nell'asciugatrice. macchiati con sostanze ● AT T E N Z I O N E E v i t a r e d i c o m e o l i o d a c u c i n a , asciugare articoli trattati con acetone, alcol, petrolio,...
Seite 51
e il pavimento non dev'essere Non installare il prodotto in ostruito luoghi freddi o dove visia il rischio ● Non scaricare l’ aria nella canna di formazione di ghiaccio. Alla fumaria utilizzata per lo scarico di temperatura di congelamento fumi provenienti da attrezzature dell'acqua il prodotto potrebbe funzionanti a gas o altri non funzionare correttamente.
Seite 52
Requisiti Elettrici Tutela dell’ambiente ● Tutti i materiali utilizzati per l’imballaggio Le asciugatrici sono state progettate per funzionare ad una tensione di 220-240V, sono ecologici e riciclabili. Smaltite 50 Hz monofase. Controllare che il circuito l’imballaggio con metodi ecologici. Presso dell’alimentazione sia idoneo per valori di il comune di residenza si potranno reperire corrente di almeno 10A.
Seite 53
Le seguenti illustrazioni mostrano esempi VENTILAZIONE di installazioni errate e corrette. Installazione del tubo di scarico È essenziale che venga usato un tubo di scarico per trasportare l'aria calda e umida proveniente dall'asciugatrice, a meno che l'asciugatrice non sia situata in un luogo aperto e ben aerato.
Seite 54
● In base al quantitativo ed alla pesantezza Evitare Di Asciugare: Se il carico è superiore alla capacità della macchina, separare i capi in base alla Articoli di seta, calze di nylon,ricami delicati, tessuti pesantezza (p. es., separare gli asciugamani con decorazioni metalliche, indumenti con dalla biancheria leggera).
Seite 55
5. PORTELLONE e FILTRO FUNZIONAMENTO Tirare la maniglia per aprire lo sportello. 1. Aprire la porta e caricare la Per avviare la macchina, richiudere il biancheria nel cesto. Assicurarsi che i portellone e premere il tasto. capi non si incastrino nella porta. 2.
Seite 56
6. CONTROLLI E INDICATORI 4.Selezione livello di asciugatura Permette di selezionare il livello di asciugatura desiderato (opzione modificabile fino a 5 minuti dopo la partenza del ciclo): Pronto Stiro: lascia i panni leggermente umidi, per facilitare la stiratura. Asciutto No Stiro: per capi da appendere direttamente dopo l'asciugatura, senza stirarli.
Seite 57
8.Avvio smart touch - La pressione Capacità (come etichetta energetica) 6 kg /7 kg - 8 kg /9 kg contemporanea dei tasti AVVIO/PAUSA e 0,40 W Consumo di energia modalità "spento» OPZIONI consente l'avvio del programma 0,75 W Consumo di energia modalità "stand-by» trasferito mediante App sulla posizione Smart Touch, precedentemente selezionata tramite Specifiche Tecniche...
Seite 58
7. SELEZIONE DEL PROGRAMMA DRYING CAPACITY TIME PROGRAM DESCRIPTION PROGRAM (kg) (min) La soluzione ideale per asciugare tessuti misti, permettendo un'azione di rilassamento delle pieghe ed il raggiungimento del Stira facile grado di umidità ideale per una stiratura più agevole. E' consigliato sbattere i capi prima di introdurli nell'asciugatrice.
Seite 59
N F C ( N e a r F i e l d COME USARE SMART TOUCH Communication). PRIMA VOLTA – Registrazione ● Scaricare l'App Candy simply-Fi sul macchina su App proprio smartphone. Accedere al menu "Impostazioni" del proprio smartphone Android e attivare la funzione NFC all’interno di "Wireless e...
Seite 60
< 42dBμA/m (a 10 metri) Limite Campo magnetico Posizionare lo smartphone in modo che l’antenna NFC sul retro dello stesso sia in Con questo il gruppo Candy Hoover Group corrispondenza del logo Smart Touch sul Srl, dichiara che questo apparecchio è...
Seite 61
8. RICERCA GUASTI SOLO PER I MODELLI DOTATI DI TECNOLOGIA SMART TOUCH Grazie al ciclo Smart Check-up all'interno dell'App Candy simply-Fi e con uno smartphone Android dotato di tecnologia NFC, è possibile verificare in ogni momento la corretta funzionalità della macchina. Maggiori dettagli sull'App.
Seite 62
Lees deze instructies zorgvuldig door en Index gebruik deze machine op basis van deze aanwijzingen. Dit boekje geeft u naast 1. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN belangrijke richtlijnen voor het veilige gebruik de veilige installatie en het veilige onderhoud VENTILATIE van de machine ook enkele nuttige tips over hoe u de beste resultaten bekomt wanneer u 3.
Seite 63
1. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN t o e p a s s i n g e n . A l s h e t apparaat wordt gebruikt op ● Dit apparaat kan worden een wijze die onverenigbaar gebruikt door kinderen van 8 i s m e t d e z e k a n d e jaar en ouder en personen met levensduur van het apparaat verminderde lichamelijke,...
Seite 64
● ● WAARSCHUWING: Stop nooit Sta niet toe dat kinderen met de een wasdroger voor het einde machine of de bediening ervan spelen. van de droogcyclus, tenzij alle ● artikelen snel verwijderd en WAARSCHUWING Gebruik uitgehangen worden, zodat de het apparaat niet als de hitte wordt verdreven.
Seite 65
● Wasgoed dat is verontreinigd De Was substanties, zoals ● kookolie, aceton, alcohol, Geen ongewassen wasgoed in p e t r o l e u m , k e r o s i n e , de droogtrommel drogen. vlekverwijderaars, terpetine, ●...
Seite 66
stroomt, niet geblokkeerd Installeer het apparaat niet in wordt. een erg koude ruimte of in een Controleer regelmatig de ● ruimte waar het kan vriezen. Bij pluizenfilter na gebruik en een temperatuur rond het maak proper indien nodig. vriespunt kan de droger mogelijk Er dient een minimale afstand ●...
Seite 67
Het Milieu Elektrische Vereisten ● A l l e v e r p a k k i n g s m a t e r i a l e n z i j n Drogers worden geleverd om te kunnen milieuvriendelijk en recycleerbaar.
Seite 68
D e v o l g e n d e d i a g r a m m e n g e v e n VENTILATIE voorbeeldenvan goede s l e c h t e i n s t a l l a t i e s . Installatie van de ontluchtingsslang H e t i s v a n e s s e n t i e e l b e l a n g eenontluchtingsslang te gebruiken om...
Seite 69
Niet In De Droogtrommel Drogen: Overlaadt de trommel niet. Grote stukken kunnen wanneer ze nat zijn de maximaal Zijde, nylon kousen, fijn borduurwerk, stoffen met toegelaten waslading overschrijden metalen versieringen, kledingstukken met pvc of (bijvoorbeeld: slaapzakken, donsdekens). leren randen BELANGRIJK: Droog geen voorwerpen 4.
Seite 70
5. DEUR en FILTER BEDIENING Trek aan de hendel om de deur te openen. 1. Doe de deur open en laad de trommel Om de droger opnieuw te starten, doet u de met wasgoed. Zorg ervoor dat de deur dicht en drukt u op . kledingstukken het sluiten van de deur niet belemmeren.
Seite 71
4. Knop drogen selecteren - BEDIENINGSKNOPPEN EN Het maakt het mogelijk om het gewenste INDICATIELAMPJES droogniveau in te stellen: tot 5 minuten aanpasbaar na het starten van de cyclus: Klaar om te strijken: de kleding blijft een b e e t j e v o c h t i g o m h e t s t r i j k e n t e vergemakkelijken.
Seite 72
8.Start smart touch - Tegelijkertijd de knoppen Capaciteit (als energielabel) 6 kg /7 kg - 8 kg /9 kg START/PAUZE en OPTIES indrukken maakt het Energieverbruik in de uitstand 0,40 W mogelijk om de cyclus te starten die reeds door de Energieverbruik in de sluimerstand 0,75 W App is gedownload naar de Smart Touch positie en...
Seite 73
7. HET PROGRAMMA KIEZEN CAPACITEIT DROOGTIJD PROGRAMMA OMSCHRIJVING PROGRAMMA (min) (kg) Een comfortabele oplossing om wasgoed van gemengde stoffen te drogen met zo weinig mogelijk plooien, om zo de perfecte Makkelijk te strijken luchtvochtigheid te leveren voor gemakkelijker te strijken. Vóór het drogen, best het beddengoed eens schudden.
Seite 74
NFCfunctie (Near EERSTE GEBRUIK – Registreren Field Communication). apparaat ● Download de Candy simply-Fi -applicatie Zoek en activeer de NFC-functie in het op uw smartphone. menu "Wireless & Netwerken" in het " I n s t e l l i n g e n " - m e n u v a n u w Androidsmartphone.
Seite 75
< 42dBμA/m (op 10 meter) Magnetic field limit op de achterkant ter hoogte van het Smart Touch-logo op uw apparaat (zie afbeelding Met deze parameter, verklaart Candy Hoover hieronder). Group Srl, dat dit product gemarkeerd is en voldoet aan de essentiële eisen van de richtlijn 2014/53 / EU.
Seite 76
PROBLEMEN OPLOSSEN ALLEEN VOOR SMART TOUCH-MODELLEN. Met het Controleprogramma van de Candy simply-Fi-App kunt u op ieder moment het functioneren van het apparaat controleren. Het enige dat u nodig heeft is een Android smartphone met NFC-technologie. Meer informatie vindt u in de App.
Seite 77
Índice Por favor leia e siga estas instruções cuidadosamente antes de pôr a máquina a 1. SEGURANÇA funcionar. Este manual fornece-lhe instruções importantes para proceder em segurança à VENTILAÇÃO utilização, instalação e manutenção, assim como conselhos úteis para obter melhores 3.
Seite 78
1. SEGURANÇA e x p l i c i t a d a s conformidade. Se o aparelho ● Este electrodoméstico não deve for utilizado para além das ser usado por crianças com situações previstas, isso pode menos de 8 anos nem por r e d u z i r a v i d a ú...
Seite 79
● Não permita que as crianças do fim do ciclo de secagem, a brinquem com a máquina ou os menos que todas as peças de r o u p a s e j a m r a p i d a m e n t e respectivos controlos.
Seite 80
cozinha, acetona, álcool, Lavandaria g a s o l i n a , q u e r o s e n e , ● Não seque itens não lavados no produtos para a remoção de secador de tambor. nódoas, terebintina, ceras e ●...
Seite 81
ar na máquina. 35900120 para a profundidade ● Verifique com frequência a mínima da máquina de lavar limpeza do filtro , pois é natural roupa = 51cm que este tenha cotão O kit de empilhamento deve ser a c u m u l a d o a p ó s c a d a um dos indicados anteriormente e utilização.
Seite 82
Requisitos eléctricos Ambiente ● Todos os materiais de embalagem utilizados As máquinas de lavar são concebidas não são hostis ao ambiente e são recicláveis. para funcionarem com uma corrente Ajude, desfazendo-se das embalagens por monofásica de 220-240 volts e 50 Hz. meios não hostis ao ambiente.
Seite 83
VENTILAÇÃO Os diagramas seguintes dão exemplos de boas e más instalações. Instalação da Mangueira de Descarga É essencial utilizar uma mangueira de ventilação para transportar o ar húmido e quente para o exterior da máquina de secar, excepto no caso de a máquina estar localizada num espaço ao ar livre com uma boa circulação de ar em seu redor.
Seite 84
● Por tipo de tecido Não pôr na máquina de secar: Algodões/linho: Toalhas, camisolas de algodão, Seda, meias de nylon, bordados delicados, tecidos com decorações metálicas, vestuário com lençóis e toalhas de mesa. PVC ou apliques de pele. Sintéticos: Blusas, camisas, fatos-macacos, etc., de poliéster ou poliamida, assim como misturas de algodão/fibras sintéticas.
Seite 85
PORTA E FILTRO UTILIZAÇÃO Abra a porta e carregue o tambor Puxe o manípulo para abrir a porta. com roupa. Assegure-se de que as Para reiniciar a máquina de secar, feche a peças de roupa não impedem que a porta e prima porta feche..
Seite 86
CONTROLOS E 4.Seleção do nível de secagem - Permite definir o nível de secagem desejado: INDICADORES opção editável até 5 minutos após o início do ciclo: Pronto para engomar: deixa as roupas ligeiramente húmidas para facilitar o engomar. Secagem para cabide: Para ter as suas roupas prontas para serem penduradas.
Seite 87
8.Iniciar o smart touch Capacidade (como rótulo de energia) 6 kg /7 kg - 8 kg /9 kg Pressione simultaneamente os botões INÍCIO/PAUSA e Consumo de energia em estado de 0,40 W OPÇÕES para permitir iniciar o ciclo que foi previamente desactivação/desligado descarregado da App na posição Smart Touch que foi 0,75 W...
Seite 88
7. SELECÇÃO DO PROGRAMA TEMPO DE CAPACIDADE SECAGEM FUNÇÕES PROGRAMMA (kg) (min) Uma solução confortável para secar tecidos mistos minimizando Engomar Super dobras e vincos, proporcionando a humidade perfeita para passar a ferro da maneira mais fácil. Antes de secar Fácil Mix aconselhamos a que sacuda os lençóis Programa Eco normativo (secar) secagem.
Seite 89
App, com smartphones do sistema Android equipados com função NFC - Near Field Communication. COMO USAR O SMART TOUCH ● Descarregue a App Candy simply-Fi PRIMEIRA VEZ – Registo da máquina através do seu smartphone. Entre no menu "Configurações" do seu smartphone Android e active a função...
Seite 90
13,553-13,567 MHz (frequência central 13,560 MHz) < 42dBμA/m (até 10 metros) Limite do campo magnético NOTAS: Desta forma a Candy Hoover Group Srl, Coloque o smartphone de forma a que a declara que este eletrodoméstico está em antena NFC na parte traseira corresponda conformidade com os requisitos essenciais à...
Seite 91
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS SOMENTE PARA OS MODELOS com Smart Touch: Graças ao ciclo de Verificação Smart ciclo da sua App Candy simply-Fi, pode verificar a qualquer momento se a máquina está a funcionar correctamente. Só precisa de um smartphone Android com tecnologia NFC para o fazer. Mais informações podem ser encontradas na App.
Seite 92
Índice Por favor lea cuidadosamente estas instrucciones y utilice la máquina según sus 1. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD indicaciones. Este folleto presenta directrices importantes para el seguro, la instalación y el VENTILACIÓN mantenimiento seguros y algunos consejos útiles para obtener los mejores resultados de 3.
Seite 93
1. ADVERTENCIAS SOBRE diferentes del doméstico o SEGURIDAD similar, por ejemplo, con ● f i n e s c o m e r c i a l e s o Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños mayores profesionales. de 8 años y por personas con El empleo de la lavadora con fines no recomendados c a p a c i d a d e s...
Seite 94
● ADVERTENCIA No use el separados de manera que el producto si el filtro de pelusa no calor se disperse. está en su lugar o si está ● Máxima capacidad de secado: dañado, ya que la pelusa Ver etiqueta energética. podría arder.
Seite 95
contaminan con fibras de La Colada vidrio. ● No utilice la secadora con ● Las prendas que se hayan prendas que no haya lavado. ensuciado con sustancias ● ADVERTENCIA debe como aceite de cocina, usarse para secar tejidos acetona, alcohol,gasolina, tratados con líquidos para queroseno, limpiamanchas, limpieza en seco.
Seite 96
revise el filtro de pelusas y los centros se asistencia técnica. límpielo si es necesario. Las intrucciones de montaje en la ● Installar la parte trasera del secadora y de todos los accesorios aparato cerca de un muro o están en el própio kit. pared vertical.
Seite 97
Requisitos Eléctricos Temas Medioambientales ● Todos los materiales de embalaje utilizados Las secadoras están preparadas para son ecológicos y reciclables. Por favor funcionar con un voltaje monofásico de 220- 240 V, a 50 Hz. Verifique que el circuito de deshágase de los materiales de embalaje suministro tenga una corriente nominal de al por medios ecológicos.
Seite 98
VENTILACIÓN Los siguientes diagramas proporcionan ejemplos de buenas y malas instalaciones. Instalación De La Manguera De Descarga. A menos que la secadora esté situada en un espacioabierto con un buen flujo de aire alrededor de ella, es esencial utilizar una manguera de ventilación para extraer el aire caliente y húmedo del interior de la secadora.
Seite 99
● Según el tipo de tejido No Secar En Secadora Algodón/hilo: Toallas, jerseys de algodón, ropa de cama y mantelería. Seda, medias de nailon, bordados delicados, tejidos con decoraciones metálicas, prendas con Fibras sintéticas: Blusas, camisas, monos, PVC o adornos de piel. etc.
Seite 100
PUERTA Y FILTRO FUNCIONAMIENTO Tire de la palanca para abrir la puerta. 1.Colada. Asegúrese de que no Para poner la secadora en marcha estorbe el cierre de la puerta. nuevamente, cierre la puerta y presione. 2 . C i e r r e s u a v e m e n t e l a p u e r t a empujándola lentamente hasta que ¡ATENCIÓN! Cuando la secadora está...
Seite 101
4.Selección de nivel de secado - CONTROLES Permite ajustar el nivel de secado deseado; E INDICADORES opción editable de hasta 5 minutos después del inicio del ciclo: -Listo para planchar: Deja las prendas ligeramente húmedas para facilitar el planchado. - Listo para colgar: Para conseguir que las prendas queden listas para colgar -Listo para guardar: Para que puedas guardar la ropa inmediatamente.
Seite 102
8 . I n i c i o s m a r t t o u c h - P u l s a n d o 6 kg /7 kg - 8 kg /9 kg Capacidad (como etiqueta energética) simultáneamente las teclas INICIO/PAUSA y 0,40 W Consumo de electricidad en modo apagado...
Seite 103
7. SELECCIÓN DEL PROGRAMA DRYING CAPACITY TIME DESCRIPCIÓN PROGRAMA (kg) (min) Una cómoda solución para secar tejidos mixtos minimizando arrugas, proporcionando la humedad perfecta para un Planchado Súper planchado más fácil. Antes de secar las prendas, es aconsejable Fácil - Mixtos sacudirlas.
Seite 104
Android y función NFC CÓMO USAR SMART TOUCH (Near Field Communication). PRIMERA VEZ - Registro de la ● Descarga la App Candy Wizard en tu lavadora smartphone. Entra en el menú "Ajustes" de tu smartphone Android y activa la función NFC en el menú...
Seite 105
Coloca tu smartphone de forma que la Magnético antena posterior del NFC coincida con la posición del logo Smart Touch en el Mediante el presente Candy Hoover Group electrodoméstico (ver foto más abajo). Srl declara que este electrodoméstico con el distintivo cumple los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/EU.
Seite 106
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLO PARA MODELOS SMART TOUCH. Gracias al ciclo Smart Check-up de tu App Candy simply-Fi puedes comprobar en cualquier momento el correcto funcionamiento de tu lavadora. Solo necesitas un smartphone Android con tecnología NFC. Puedes encontrar información adicional en la App.
Seite 107
Capacity Time Energy Capacity (kg) Class Energy 4,44 5,04 5,64 6,24 6,80 Whites Time Min. 4,18 4,75 5,31 5,88 6,44 Energy Whites Time Min. 3,70 4,20 4,70 5,20 5,70 Energy Cotton Time Min. Energy 2,05 2,31 2,56 2,80 3,01 Cotton ½...