Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Candy GO W 1458 Bedienungsanleitung Seite 45

Inhaltsverzeichnis

Werbung

PT
K
LIMPEZA DO FILTRO
A máquina dispõe de um filtro
especial, concebido para
recolher objectos grandes que
poderiam impedir a descarga de
água (moeds, botões, etc.),
possibilitando, desta forma, uma
fácil recuperação desses
objectos.
:
Este filtro, que se encontra atrás
do rodapé, deverá ser limpo a
intervalos regulares.
Para maior segurança, siga
atentamente estas instruções:
Desligue a ficha do cabo de
alimentação de corrente da
,
tomada, e esvazie a máquina de
toda a água.
Abra a tampa
Apenas disponível em alguns
modelos:
Puxe a mangueira ondulada,
retire o bujão e despeje a água
para um recipiente.
Antes de remover o filtro,
coloque uma toalha absorvente
por baixo do compartimento do
o
filtro de forma a recolher uma
eventual pequena quantidade
de água que possa existir no
.
interior da bomba.
Rode a tampa do filtro no
sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio até atingir o
batente (posição vertical).
Retire o filtro e limpe-o.
Depois de limpo, volte a
colocar o filtro, assegurando-se
de que a saliência esteja
perfeitamente alinhada com o
respectivo recorte, e rode o filtro
no sentido dos ponteiros do
.
relógio. Siga as instruções acima
referidas pela sua ordem inversa
para voltar a colocar a tampa do
filtro, o rodapé, etc.
O QUE FAZER SE MUDAR A
MÁQUINA DE SÍTIO OU SE A
MÁQUINA ESTIVER MUITO TEMPO
SEM FUNCIONAR
Caso tenha de transportar a
máquina, ou sempre que esta
estiver sem trabalhar por um
período de tempo prolongado
num local não aquecido, deverá
escoar totalmente a água de
todas as mangueiras.
Para tal, deverá desligar
previamente a máquina da
corrente, retirando a respectiva
ficha da tomada. Irá necessitar
de um recipiente para recolher a
água.
Solte o tubo de alimentação de
água do respectivo suporte,
puxe-o para baixo e esvazie toda
a água para un recipiente depois
da água ter sido esvaziada volte
a colocar o tubo no respectivo
suporte.
Repita esta operação para o
tubo de esgoto da água.
88
EL
(
.
,
.)
.
:
.
,
.
,
,
.
,
.
,
.
.
.
,
.
.
DE
REINIGEN DER
LIMPIEZA FILTRO
KLAMMERNFALLE
La lavadora está dotada de
Das Gerät besitzt eine
un filtro especial que retiene
Klammernfalle zur Aufnahme
los residuos de tamaño más
größerer Gegenstände
grande que podrían obstruir
(Münzen, Knöpfe), die das
la descarga (monedas,
Abpumpen des Waschwassers
botones, etc) y que de esta
behindern könnten. Die
manera se pueden
Klammernfalle kann
recuperar fácilmente.
problemlos wie folgt gereinigt
Cuando sea necesario
werden:
limpiar el filtro seguir los
siguientes pasos:
Klappe herunter klappen
Abatir la tapa
Nur bei einigen Modellen:
Sólo algunos modelos:
Schlauch herausziehen,
Extraiga el tubo, saque el
Stöpsel entfernen und
tapón y recoja el agua en
Restwasser in einem Behälter
un contenedor.
auffangen.
Antes de extraer el filtro, se
Bevor Sie den Filter
recomienda colocar un
herausnehmen, empfiehlt es
paño absorvente debajo
sich, einen saugfähigen
con el fin de recoger el
Aufnehmer darunter zu
agua residual que pueda
legen, um das daraus
salir.
fließende Restwasser
aufzufangen.
Gire el filtro en sentido
Drehen Sie die
contrario a las agujas del
Klammernfalle gegen den
reloj hasta que haga tope
Uhrzeigersinn bis zum
en posición vertical.
Anschlag in vertikaler
Stellung.
Entnehmen Sie und
Extráigalo y limpielo.
reinigen Sie die
Klammernfalle.
Después de haberlo
Beim Einsetzen nach der
limpiado vuelva a montarlo
Reinigung achten Sie bitte
siguiendo las operaciones
auf die Einkerbung, und
en sentido contrario a la
verfahren Sie in umgekehrter
descripción precedente.
Reihenfolge wie zuvor
beschrieben.
TRASLADOS O LARGOS
UMZUG ODER LÄNGERER
PERÍODOS DE INACTIVIDAD
STILLSTAND DER MASCHINE
DE LA MÁQUINA
En eventuales traslados o en
Bei einem Umzug, oder wenn
caso que la máquina
die Maschine längere Zeit in
estuviese inactiva durante
ungeheizter Umgebung
largo período de tiempo en
stillstehen wird, müssen alle
lugares fríos, hay que vaciar
Schläuche vollständig entleert
completamente todo
werden.
residuo de agua en los
tubos.
Estando desconectada
Strom abschalten und eine
suelte el tubo de la
Waschschüssel bereitstellen.
abrazadera y dirijalo hacia
abajo, en el cubo, hasta
Schlauch von der Klemme
conseguir la salida
nehmen und bis zur völligen
completa del agua.
Entleerung in die Schüssel
halten.
Finalizada la operación,
repita los pasos en sentido
contrario.
ES
EN
FILTER CLEANING
The washing-machine is
equipped with a special filter
to retain large foreign matter
which could clog up the
drain, such as coins, buttons,
etc. These can, therefore,
easily be recovered. The
procedures for cleaning the
filter are as follows:
Open the flap
Only available on certain
models:
Pull out the corrugated hose,
remove the stopper and
drain the water into a
container.
Before removing the filter,
place an absorbent towel
below the filter
cap to collect the small
amount of water likely to be
inside the pump
Turn the filter anticlockwise
till it stops in vertical position.
Remove and clean.
After cleaning, replace by
turning the notch on the end
of the filter clockwise. Then
follow all procedures
described above in reverse
order.
REMOVALS OR LONG PERIODS
WHEN THE MACHINE IS LEFT
STANDING
For eventual removals or
when the machine is left
standing for long periods in
unheated rooms, the drain
hose should be emptied of
all remaining water.
The appliance must be
switched off and unplugged.
A bowl is needed. Detach
the drainage hose from the
clamp and lower it over the
bowl until all the water is
removed.
Repeat the same operation
with the water inlet hose.
89

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis