Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
Instruction manual
starting on page 14
Mode d'emploi
à partir de la page 24
Handleiding
vanaf pagina 34
Z 05107_V0
DE
GB
FR
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cleanmaxx Z 05107 - XL-312-80

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 14 Mode d'emploi à partir de la page 24 Handleiding vanaf pagina 34 Z 05107_V0...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung _________________________4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch _________________________________4 Sicherheitshinweise ____________________________________________4 Verletzungsgefahren _______________________________________________ 4 Das richtige Anschließen ____________________________________________ 5 Brandgefahr ______________________________________________________ 5 Der richtige Gebrauch ______________________________________________ 5 Lieferumfang und Geräteübersicht ________________________________7 Saugdüsen _______________________________________________________ 7 Vor dem ersten Gebrauch _______________________________________8 Lieferumfang auspacken ____________________________________________ 8 Griffstange einsetzen / abnehmen _____________________________________ 8 Düsen anbringen / abnehmen ____________________________________8...
  • Seite 4: Bedeutung Der Symbole In Dieser Anleitung

    Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung Alle Sicherheitshinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Lesen Sie diese aufmerksam durch und halten Sie sich an die Sicherheitshinweise, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Tipps und Empfehlungen sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ❐...
  • Seite 5: Das Richtige Anschließen

    ❐ Tragen Sie beim Gebrauch festes Schuhwerk. ❐ Benutzen und lagern Sie das Gerät nur außerhalb der Reichweite von Kindern. Un- sachgemäße Bedienung kann zu Verletzungen und Stromschlägen führen. Auch das Netzkabel darf für Kinder nicht erreichbar sein. Das richtige Anschließen ❐...
  • Seite 6 ❐ Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt eingeschaltet oder an das Stromnetz angeschlossen. ❐ Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, – wenn Sie das Gerät nicht verwenden, – bevor Sie Zubehör wechseln, – wenn während des Betriebes ein Fehler oder eine Störung auftritt, –...
  • Seite 7: Lieferumfang Und Geräteübersicht

    Lieferumfang und Geräteübersicht 1 Griffstange (abnehmbar) 2 Kabelhaken 3 Entriegelungstaste Griffstange 4 Ein-/Ausschalter 5 Basisgerät 6 Staubbehälter 7 Entriegelungstaste für Staubbehälter 8 Bodendüse 9 Düseneinsatz 10 Microfi lter und Hepa-Staubfi lter (im Staubbehälter) 11 Untere Kabelaufwicklung 12 Netzkabel 13 Obere Kabelaufwicklung Nicht abgebildet: Fugendüse &...
  • Seite 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Lieferumfang auspacken ACHTUNG! ❐ Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fern. ❐ Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht an das Stromnetz angeschlossen ist, bevor Sie das Zubehör anbringen oder abnehmen. Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit (siehe Kapitel „Lieferumfang und Geräteübersicht“) und Transportschäden.
  • Seite 9: Bedienung

    Bedienung ACHTUNG! ❐ Halten Sie die Düsen während des Gebrauchs niemals in die Nähe von Körperteilen oder Tieren und fassen Sie nicht hinein. Sie könnten sich festsaugen / verletzen. Sollte sich der Staubsauger doch einmal festsaugen, schalten Sie das Gerät sofort aus. ❐...
  • Seite 10: Reinigung Und Aufbewahrung

    Reinigung und Aufbewahrung ACHTUNG! ❐ Leeren Sie den Staubbehälter, wenn er voll ist, und reinigen Sie den HEPA-Filter regelmäßig, um eine Überhitzung des Motors zu vermeiden. ❐ Ziehen Sie vor Reinigungstätigkeiten am Gerät immer den Netzstecker aus der Steckdose. ❐ Halten Sie das Gerät, das Kabel und den Netzstecker von Wasser oder anderen Flüssigkeiten fern, um Stromschläge zu vermeiden.
  • Seite 11: Düsen Reinigen

    4. Schütten Sie den Staubbehälter über einem geöffneten Mülleimer aus. Bei Bedarf können Sie den Staubbehälter und den Düsenaufsatz mit klarem, lauwarmem Was- ser ausspülen. ACHTUNG: Reinigen Sie den Staubbehälter und den Düsenaufsatz auf keinen Fall in der Spülmaschine. Schütteln Sie überschüssiges Wasser anschließend ab und lassen Sie Behälter und Düsenaufsatz vollständig an der Luft trocknen, bevor Sie beides wieder zusammensetzen und am Basisgerät anbringen.
  • Seite 12: Technische Daten

    Problem Mögliche Ursache / Lösung / Tipps Staub entweicht • Ist der Staubbehälter nicht korrekt geschlossen und / oder aus dem Gerät. nicht (korrekt) in das Gerät eingesetzt? Korrigieren Sie dies. Es lässt sich ein • Eine Geruchsentwicklung tritt bei der ersten Benutzung neuer u n a n g e n e h m e r Geräte häufi...
  • Seite 14 Contents Meaning of the Symbols in These Instructions ______________________ 15 Intended Use ________________________________________________ 15 Safety Instructions ____________________________________________ 15 Dangers of Injury __________________________________________________15 Proper Connection _________________________________________________16 Danger of Fire ____________________________________________________16 Proper Use _______________________________________________________16 Items Supplied and Device Overview _____________________________ 18 Suction Nozzles ___________________________________________________18 Before Initial Use _____________________________________________ 19 Unpacking the Items Supplied ________________________________________19 Inserting / Removing the Handle Pole __________________________________19...
  • Seite 15: Meaning Of The Symbols In These Instructions

    Meaning of the Symbols in These Instructions All safety instructions are identifi ed with this symbol. Please read through them carefully and comply with the safety instructions in order to prevent personal injury and damage to property. Tips and recommendations are identifi ed with this symbol. Intended Use ❐...
  • Seite 16: Proper Connection

    ❐ The device should only be used and stored out of the reach of children. Improper use can lead to injuries and electric shock. The mains cable must also be kept out of the reach of children. Proper Connection ❐ Only ever connect the device to a properly installed plug socket. The plug socket must also be readily accessible after connection.
  • Seite 17 – if a fault or error occurs while the device is in operation, – if liquids or foreign bodies have found their way into the device, – before a thunderstorm, – before you clean parts of the device and accessories. ❐...
  • Seite 18: Items Supplied And Device Overview

    Items Supplied and Device Overview 1 Handle bar (removable) 2 Cable hook 3 Handle bar release button 4 On/Off switch 5 Main unit 6 Dust bin 7 Release button for dust bin 8 Floor nozzle 9 Nozzle insert 10 Microfi lter and HEPA dust fi lter (in- side the dust bin) 11 Bottom cable winder 12 Cable...
  • Seite 19: Before Initial Use

    Before Initial Use Unpacking the Items Supplied CAUTION! ❐ Danger of suffocation! Keep the packaging material away from children and animals. ❐ Make sure that the device is not connected to the mains power before you attach or detach the accessories. Unpack all parts and check the items supplied for completeness (see the "Items Sup- plied and Device Overview"...
  • Seite 20: Operation

    Operation CAUTION! ❐ Never hold the nozzles close to parts of your body or animals during use and do not place your hands inside the nozzles. They could become stuck to the device/injured. If the vacuum cleaner should become stuck, switch the device off immediately. ❐...
  • Seite 21 ❐ Keep the device, the cable and the mains plug away from water or other liquids in order to avoid electric shocks. Make sure that no liquid gets into the device during cleaning. Only the fi lters, the nozzles, the nozzle insert and the dust bin may be cleaned with water.
  • Seite 22: Cleaning The Nozzles

    CAUTION: Do not under any circumstances clean the fi lters in a washing machine or dishwasher! Then shake off any excess water and let the fi lters dry completely in the air before you insert them again. 8. Then place the dust bin back into the device. Make sure that the dust bin locks in place correctly.
  • Seite 23: Technical Data

    Technical Data Model number: XL-312-80 Article number: Z 05107 Voltage supply: 220-240 V~, 50 Hz Power: 800 watts Protection class: Disposal The packaging material is recyclable. Please dispose of it in an environmentally friendly manner and take it to a recycling centre. Dispose of the device in an environmentally friendly manner.
  • Seite 24 Contenu Interprétation des symboles utilisés dans ce mode d'emploi ___________25 Utilisation conforme ___________________________________________25 Consignes de sécurité _________________________________________25 Risques de blessure ______________________________________________ 25 Branchement correct ______________________________________________ 26 Risque d'incendie ________________________________________________ 26 Utilisation correcte ________________________________________________ 26 Composition et vue générale de l'appareil _________________________28 Suceurs ________________________________________________________ 28 Avant la première utilisation ____________________________________29 Déballage des pièces fournies ______________________________________ 29...
  • Seite 25: Interprétation Des Symboles Utilisés Dans Ce Mode D'emploi

    Interprétation des symboles utilisés dans ce mode d'emploi Ce symbole attire l'attention sur toutes les consignes de sécurité. Lisez attenti- vement ces consignes de sécurité et observez-les minutieusement afi n d'éviter tout risque de blessure ou de dégâts matériels. Ce symbole signale les conseils et les recommandations. Utilisation conforme ❐...
  • Seite 26: Branchement Correct

    aient d'adhérer fermement à l'appareil. S'il devait toutefois arriver que l'aspirateur reste en adhérence, arrêtez immédiatement l'appareil. ❐ Lors du nettoyage de marches, une vigilance toute particulière est requise afi n de ne pas chuter. ❐ Portez des chaussures rigides lorsque vous passez l'aspirateur. ❐...
  • Seite 27 ❐ N'immergez pas l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides afi n de prévenir tout risque d'électrocution. Ne versez aucun liquide dans le bac à poussière. ❐ Ne touchez jamais l'appareil, le cordon ou la fi che avec les mains humides. ❐...
  • Seite 28: Composition Et Vue Générale De L'appareil

    Composition et vue générale de l'appareil 1 Barre poignée (amovible) 2 Crochet pour le câble 3 Touche de déverrouillage de la barre poignée 4 Interrupteur marche/arrêt 5 Appareil de base 6 Réservoir à poussière 7 Touche de déverrouillage du réservoir à poussière 8 Suceur pour sol 9 Insert à...
  • Seite 29: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Déballage des pièces fournies ATTENTION ! ❐ Risque de suffocation ! Tenez les emballages hors de portée des enfants et des animaux. ❐ Vérifi ez que l'appareil est débranché avant d'insérer ou de retirer un accessoire. Sortez toutes les pièces de leur emballage et assurez-vous que l'ensemble livré...
  • Seite 30: Utilisation

    Utilisation ATTENTION ! ❐ Veillez à maintenir les suceurs à une distance suffi sante du corps et des animaux et à ne pas y engager les doigts. Sous l'effet de l'aspiration, ceux-ci risqueraient d'adhérer fermement à l'appareil / de se blesser. Toutefois, si l'aspirateur fait ventouse et ne se décolle plus, arrêtez immédiatement l'appareil.
  • Seite 31: Nettoyage Et Rangement

    Nettoyage et rangement ATTENTION ! ❐ Videz le bac à poussière lorsqu'il est plein et nettoyez à intervalles réguliers le fi ltre HEPA afi n d'éviter une surchauffe du moteur. ❐ Avant d'entreprendre tout nettoyage de l'appareil, retirez toujours la fi che de la prise de courant.
  • Seite 32: Nettoyage Des Suceurs

    3. Retirez le fi ltre HEPA de le rèservoir à poussière. 4. Secouez le réservoir à poussière au-dessus d‘une poubelle ouverte. 5. Si nécessaire, vous pouvez aussi nettoyer le rèservoir à poussière et l‘insert de suceurs à l‘eau tiède et claire. Retirez-le de l‘apparail (voir paragraphe « Nettoyage et rangement »).
  • Seite 33: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause possible / solution / conseils poussière • Le rèservoir à poussière est-il correctement fermé et / ou s'échappe correctement en place dans l'appareil ? Remédiez à cela. l'appareil. odeur • Un dégagement d'odeur se produit souvent lors de désagréable la première utilisation d'appareils neufs.
  • Seite 34 Inhoud Betekenis van de symbolen in deze handleiding _____________________35 Doelmatig gebruik ____________________________________________35 Veiligheidsaanwijzingen _______________________________________35 Gevaar voor verwondingen _________________________________________ 35 Juiste wijze van aansluiten _________________________________________ 36 Brandgevaar ____________________________________________________ 36 Juist gebruik _____________________________________________________ 36 Leveringsomvang en apparaatoverzicht ___________________________38 Zuigmonden _____________________________________________________ 38 Vóór het eerste gebruik ________________________________________39 Leveringsomvang uitpakken ________________________________________ 39 Handgreepstang monteren / verwijderen ______________________________ 39 Zuigmonden aanbrengen / verwijderen ____________________________39...
  • Seite 35: Betekenis Van De Symbolen In Deze Handleiding

    Betekenis van de symbolen in deze handleiding Alle veiligheidsaanwijzingen zijn voorzien van dit symbool. Lees deze aandach- tig door en houdt u zich aan de veiligheidsinstructies om lichamelijk letsel en materiële schade te voorkomen. Tips en adviezen zijn gekenmerkt met dit symbool. Doelmatig gebruik ❐...
  • Seite 36: Juiste Wijze Van Aansluiten

    ❐ Gebruik en bewaar het apparaat uitsluitend buiten reikwijdte van kinderen. Ondes- kundige bediening kan leiden tot verwondingen en elektrische schokken. Ook het netsnoer mag voor kinderen niet bereikbaar zijn. Juiste wijze van aansluiten ❐ Sluit het apparaat uitsluitend aan op een contactdoos die volgens de voorschriften is geïnstalleerd.
  • Seite 37 ❐ Laat het apparaat nooit zonder toezicht ingeschakeld of aangesloten op het stroomnet. ❐ Schakel het apparaat uit en trek de netstekker uit de contactdoos, – wanneer u het apparaat niet gebruikt, – vóórdat u de toebehoren verwisselt, – wanneer zich tijdens het gebruik een fout of storing voordoet, –...
  • Seite 38: Leveringsomvang En Apparaatoverzicht

    Leveringsomvang en apparaatoverzicht 1 Grijpstang (afneembaar) 2 Kabelhaak 3 Ontgrendeltoets grijpstang 4 Aan/uit schakelaar 5 Basisapparaat 6 Stofbak 7 Ontgrendeltoets voor stofbak 8 Vloerzuigmond 9 Zuigmondaccessoire 10 Microfi lter en Hepa-fi lter (in het stofbak) 11 Onderste snoerwikkeling 12 Snoer 13 Bovenste snoerwikkeling Niet afgebeeld: Voegenzuigmond &...
  • Seite 39: Vóór Het Eerste Gebruik

    Vóór het eerste gebruik Leveringsomvang uitpakken OPGELET! ❐ Verstikkingsgevaar! Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en dieren. ❐ Controleer voordat u de toebehoren aanbrengt of verwijdert, of het apparaat niet is aangesloten op het stroomnet. Pak alle onderdelen uit en controleer of de leveringsomvang volledig is (zie hoofdstuk ‘Leveringsomvang en apparaatoverzicht’) en geen transportschade heeft opgelopen.
  • Seite 40: Bediening

    Bediening OPGELET! ❐ Houd de zuigmonden tijdens gebruik nooit in de buurt van lichaamsdelen of dieren en steek uw vingers er niet in. Zij zouden zich kunnen vastzuigen / u kunnen bezeren. Mocht zich de stofzuiger zich echter toch eens vastzuigen, schakel dan het apparaat direct uit.
  • Seite 41: Reinigen En Opbergen

    Reinigen en opbergen OPGELET! ❐ Leeg het stofbak wanneer deze vol is en reinig de HEPA-fi lter regelmatig om over- verhitting van de motor te voorkomen. ❐ Trek vóór reinigingswerkzaamheden aan het apparaat altijd de netstekker uit de con- tactdoos. ❐...
  • Seite 42: Zuigmonden Reinigen

    5. Bij behoefte kunt u het stofbak en de Zuigmondaccessoire ook uitspoelen met schoon, lauwwarm water. OPGELET: het stofbak en de Zuigmondaccessoire in geen geval in de vaatwasser reinigen! Schud overtollig water vervolgens af en laat de fi lters volledig aan de lucht drogen voordat u beide weer plaatst. 6.
  • Seite 43: Technische Gegevens

    Probleem Mogelijke oorzaak /oplossing / tips Tijdens het zuigen • Een geurontwikkeling treedt vaak op bij het eerste gebruik ontstaat van nieuwe apparaten. De geur moet verdwijnen, nadat u onaangename geur. het apparaat meerdere keren heeft gebruikt. Technische gegevens Modelnummer: XL-312-80 Artikelnummer: Z 05107...

Inhaltsverzeichnis