Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Cleanmaxx 05767 Gebrauchsanleitung

Akku-zyklonstaubsauger

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KUNDENSERVICE
DE
IMPORTEUR
DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Deutschland
+49 38851 314650
*
*
Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif deines Anbieters.
CUSTOMER SERVICE
EN
IMPORTER
DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Germany
+49 38851 314650
*
*
Calls to German landlines are subject to your provider's charges.
SERVICE APRÈS-VENTE
FR
IMPORTATEUR
DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Allemagne
+49 38851 314650
*
*
Prix d'un appel vers le réseau fi xe allemand au tarif de votre fournisseur.
KLANTENSERVICE
NL
IMPORTEUR
DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Duitsland
+49 38851 314650
*
*
Bellen naar het Duitse vaste netwerk tegen het tarief van jouw provider.
Akku-Zyklonstaubsauger
05767
05793
DE
Gebrauchsanleitung
FR
Mode d'emploi
EN
NL
Operating instructions
Gebruiksaanwijzing
WICHTIGE HINWEISE!
DE
UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
Auf der vorderen und hinteren Ausklappseite fi ndest du alle Abbildun-
gen, auf die in dieser Gebrauchsanleitung verwiesen wird. Klappe diese
Seiten vor dem Lesen der Gebrauchsanleitung auf.
Seite 1
IMPORTANT NOTICES!
EN
PLEASE KEEP FOR REFERENCE!
On the front and back fold-out page you will fi nd all illustrations
referenced in these operating instructions. Open these pages before
reading the operating instructions.
Page 11
AVIS IMPORTANTS !
FR
À CONSERVER IMPÉRATIVEMENT !
Sur les pages rabattables à l'avant et à l'arrière, vous trouverez toutes
les illustrations référencées dans ce mode d'emploi. Ouvrez ces pages
avant de lire le mode d'emploi.
Page 21
BELANGRIJ KE AANWIJ ZINGEN!
NL
BESLIST BEWAREN!
Op de voorste en achterste uitklappagina's vindt je alle afbeeldingen
waarnaar in deze gebruiksaanwij zing wordt verwezen. Open deze pagi-
na's voordat je de gebruiksaanwij zing leest.
Pagina 31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cleanmaxx 05767

  • Seite 1 UNBEDINGT AUFBEWAHREN! DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Deutschland Auf der vorderen und hinteren Ausklappseite fi ndest du alle Abbildun- ✆ 05767 +49 38851 314650 gen, auf die in dieser Gebrauchsanleitung verwiesen wird. Klappe diese 05793 Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif deines Anbieters.
  • Seite 2 LIEFERUMFANG | ITEMS SUPPLIED | COMPOSITION | LEVERINGSOMVANG BENUTZUNG | | USAGE | GEBRUIK GERÄTEÜBERSICHT | DEVICE OVERVIEW VUE GÉNÉRALE DE L’APPAREIL | APPARAATOVERZICHT...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Akku-Zyklonstaubsauger INHALTSVERZEICHNIS Lieferumfang Akku aufl aden Auf einen Blick Benutzung Symbole Reinigung und Aufbewahrung Signalwörter Fehlerbehebung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Entsorgung Sicherheitshinweise Technische Daten Düsen und Verlängerungsrohr Wandhalterung LIEFERUMFANG AUF EINEN BLICK (Bild A) (Bild B) A Bürstendüse 1 x 1 Staubbehälterklappe B Wandhalterung (inkl.
  • Seite 4: Symbole

    Liebe Kundin, lieber Kunde, wir freuen uns, dass du dich für den CLEANmaxx Akku-Zyklonstaubsauger entschie- den hast. Solltest du Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktiere den Kundenservice über unsere Website: www.dspro.de/kundenservice Informationen zur Gebrauchsanleitung Lies vor dem ersten Gebrauch des Gerätes diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahre sie für spätere Fragen und weitere Nutzer auf.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Akku-Zyklonstaubsauger ■ BESTIMMUNGSGEMÄßER Das Gerät ist für den privaten Ge- brauch, nicht für eine gewerbliche GEBRAUCH Nutzung bestimmt. ■ Dieses Gerät ist zum Aufsaugen von ■ Das Gerät nur wie in der Gebrauchs- herkömmlichem Hausstaub vorgesehen. anleitung beschrieben nutzen. Jede weitere Verwendung gilt als bestim- Auf keinen Fall folgende Dinge mungswidrig.
  • Seite 6: Den Akku Ausschließlich Mit Dem Mitgelieferten Netzadapter

    ■ Das Gerät und die Anschlussleitung niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen und sicherstellen, dass diese nicht ins Wasser fallen oder nass werden können. ■ Den Akku ausschließlich mit dem mitgelieferten Netzadapter (GQ12-260040_AG) aufl aden. Mit dem mitgelieferten Netzad- apter keine anderen Geräte aufl...
  • Seite 7: Düsen Und Verlängerungsrohr

    Akku-Zyklonstaubsauger ausspülen und umgehend medizini- HINWEIS – Risiko von Material- und sche Hilfe in Anspruch nehmen. Sachschäden durch Batterien ■ Das Gerät nicht verwenden, wenn der ■ Einen ausgelaufenen Akku sofort aus Akku ausgelaufen ist. dem Gerät nehmen. Die Kontakte reinigen, bevor ein neuer Akku einge- legt wird.
  • Seite 8: Wandhalterung

    WANDHALTERUNG AKKU AUFLADEN Beachten! Beachten! ■ ■ Sicherstellen, dass der Untergrund, Den Netzadapter nur an eine vor- auf den die Wandhalterung montiert schriftsmäßig installierte Steckdose, wird, stabil ist, und für die Wand die mit seinen technischen Daten geeignete Schrauben und Dübel übereinstimmt, anschließen.
  • Seite 9: Benutzung

    Akku-Zyklonstaubsauger BENUTZUNG ten. Um wieder auf Stufe I zu schal- ten, erneut die Taste I / II drücken. 3. Um das Gerät auszuschalten, den Beachten! Ein- / Ausschalter erneut drücken. ■ Vergewissern, dass auf der zu reini- 4. Für eine optimale Leistung des Ge- genden Fläche keine größeren, rätes den Staubbehälter nach jeder scharfen Gegenstände liegen.
  • Seite 10: Aufbewahrung

    Staubbehälter nach oben abnehmen Tuch abwischen. Mit einem weichen (Bild C). Tuch nachtrocknen. 2. Den H11 HEPA-Filter (6) am Griff • Regelmäßig Haare und Fussel von herausnehmen. den Düsen und Bürsten entfernen. 3. In den Staubbehälter greifen und Bodendüse reinigen den Metallfi lter (4) mit Filterhalter (5) herausziehen.
  • Seite 11: Fehlerbehebung

    Akku-Zyklonstaubsauger Um eine Tiefenentladung des Der Staubbehälter (3) ist nicht richtig Akkus zu verhindern, diesen bei geschlossen. längerem Nichtgebrauch alle 3 ► Die Staubbehälterklappe (1) schlie- Monate aufl aden. ßen, bis sie hörbar einrastet. Filter (4, 6) und / oder Filterhalter (5) sitzen nicht korrekt.
  • Seite 12: Entsorgung

    über einen behördlich Gerätes entnehmen und getrennt zugelassenen Entsorgungsbetrieb vom Gerät an entsprechenden entsorgen. Sammelstellen entsorgen. TECHNISCHE DATEN Artikelnummer: 05767; 05793 ID Gebrauchsanleitung: Z 05767_05793 M DS V1 1121 uh Gerät Modellnummer: PC-P012E Spannungsversorgung: 22,2 V DC (Li-Ion Akkupack; 2 000 mAh)
  • Seite 13: Items Supplied

    Cordless Cyclone Vacuum Cleaner LIST OF CONTENTS Items Supplied Charging Up the Battery At A Glance Symbols Cleaning and Storage Signal Words Troubleshooting Intended Use Disposal Safety Notices Technical Data Nozzles and Extension Tube Wall Mounting Bracket ITEMS SUPPLIED AT A GLANCE (Picture A) (Picture B) A Brush nozzle 1 x...
  • Seite 14: Symbols

    Dear Customer, We are delighted that you have chosen the CLEANmaxx Cordless Cyclone Vacuum Cleaner. If you have any questions about the device and about spare parts/accessories, contact the customer service department via our website: www.dspro.de/kundenservice Information About the Operating Instructions Before using the device for the fi...
  • Seite 15: Intended Use

    Cordless Cyclone Vacuum Cleaner ■ INTENDED USE The device is for personal use only and is not intended for commercial ■ This device is designed for vacuum applications. cleaning normal household dust. ■ The device should only be used as On no account should the device described in the operating instruc- be used to suck up the following:...
  • Seite 16 ■ Only ever charge up the rechargeable battery using the mains adapter supplied with the device (GQ12-260040_AG). Do not use the mains adapter that is supplied to charge up any other devices. ■ Do not make any modifi cations to the device. Also do not replace the connecting cable yourself.
  • Seite 17: Nozzles And Extension Tube

    Cordless Cyclone Vacuum Cleaner NOZZLES AND EXTENSION WARNING – Danger of Fire! TUBE ■ Do not charge up the device in the vicinity of highly fl ammable materials Floor Nozzle (curtains, textiles, etc.). The electric fl oor nozzle (I) is suitable ■...
  • Seite 18: Wall Mounting Bracket

    WALL MOUNTING Inserting the Motor Unit Insert the motor unit (E) into the wall BRACKET mounting bracket so that the suction opening (12) is pointing downwards and Please Note! the recess over the battery (C) fi ts on ■ Make sure that the surface on which the hook of the wall mounting bracket the wall mounting bracket is mounted (Picture I).
  • Seite 19: Use

    Cordless Cyclone Vacuum Cleaner 4. To ensure optimum performance of the device, empty and if necessary clean the dust container after every Please Note! use (see next chapter). ■ Make sure that there are no large, sharp objects on the surface which is CLEANING AND STORAGE to be cleaned.
  • Seite 20 4. Twist the metal fi lter anticlockwise and the small wheel on the electric fl oor pull it out of the fi lter holder (Picture nozzle (Picture F1). D1). 2. Open the latch and remove (Picture 5. Tap out all parts and clean them with F2).
  • Seite 21: Troubleshooting

    Cordless Cyclone Vacuum Cleaner TROUBLESHOOTING The fi lters (4, 6) and / or fi lter holder (5) are dirty. If the device does not work properly, ► Clean the filters and filter holder. check whether you are able to rectify the The fi...
  • Seite 22: Technical Data

    TECHNICAL DATA Article number: 05767; 05793 ID of operating instructions: Z 05767_05793 M DS V1 1121 uh Device Model number: PC-P012E Voltage supply: 22.2 V DC (Li-ion battery pack; 2 000 mAh) Power: 150 W Battery charge time: 4 – 5 hours Battery operating time: approx.
  • Seite 23: Composition

    Aspirateur rechargeable cyclonique SOMMAIRE Composition Rechargement des accus Aperçu général Utilisation Symboles Nettoyage et rangement Mentions d’avertissement Dépannage Utilisation conforme Mise au rebut Consignes de sécurité Caractéristiques techniques Suceurs et tube de rallonge Support mural COMPOSITION APERÇU GÉNÉRAL (Illustration A) (Illustration B) A Suceur à...
  • Seite 24: Symboles

    Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de l’aspirateur rechargeable cyclonique CLEANmaxx. Pour toute question concernant cet appareil et ses pièces de rechange et accessoires, veuillez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet : www.dspro.de/kundenservice Informations sur le mode d'emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de...
  • Seite 25: Utilisation Conforme

    Aspirateur rechargeable cyclonique ○ objets durs à angles vifs, tels UTILISATION CONFORME que des éclats de verre assez ■ Cet appareil convient pour aspirer la gros. poussière domestique ordinaire. ○ Cet appareil est conçu pour N’aspirer en aucun cas les ma- un usage domestique, non tières et objets suivants : professionnel.
  • Seite 26 ■ Ne jamais plonger l'appareil et le cordon de raccordement dans l'eau ou tout autre liquide et s’assurer qu'ils ne risquent pas de tomber dans l'eau ou d'être mouillés. ■ Recharger les accus exclusivement avec l'adaptateur secteur (GQ12-260040_AG) fourni. Ne pas recharger d’autres appa- reils avec l'adaptateur secteur fourni.
  • Seite 27: Suceurs Et Tube De Rallonge

    Aspirateur rechargeable cyclonique ■ zones touchées, puis faire appel sans Pour débrancher la fi che de la prise, attendre aux secours médicaux. tirer toujours sur l’adaptateur secteur, jamais sur le cordon d’alimentation ! ■ Ne pas utiliser l'appareil si les accus ■...
  • Seite 28: Support Mural

    Support à suceurs Mise en place de l’unité moteur Le suceur pour fentes et le suceur à Loger l’unité moteur (E) dans le support brosse peuvent se ranger sur le support à mural de sorte que la prise d’aspira- suceurs (H). Celui-ci se clipse sur le tube tion (12) soit orientée vers le bas et que de rallonge (illustration G).
  • Seite 29: Utilisation

    Aspirateur rechargeable cyclonique Le témoin lumineux de contrôle de 2. Enclencher l’appareil et passer le charge (7) se met à clignoter et les suceur sur l’endroit à nettoyer. Pour accus se rechargent. enclencher l’appareil au niveau Lorsque le témoin lumineux de d’aspiration I, appuyer une fois sur contrôle de charge reste allumé, les l’interrupteur marche / arrêt (9).
  • Seite 30 poussière s'ouvre alors et les saletés Le support de fi ltre doit être correcte- tombent. ment logé dans le bac à poussière et ne doit pas en dépasser. 3. Pour refermer le volet, le presser sur le bac à poussière. Il doit s'enclencher 3.
  • Seite 31: Dépannage

    Aspirateur rechargeable cyclonique se fi xer avec le support de suceur à La prise d’aspiration (12), le suceur (A, G, brosse et de suceur pour fentes (H) sur I) ou le tube de rallonge (F) sont bouchés. le tube de rallonge (G) (illustration G). ► Arrêter l'appareil et éliminer la cause •...
  • Seite 32: Mise Au Rebut

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence article : 05767; 05793 Identifi ant mode d’emploi : Z 05767_05793 M DS V1 1121 uh Appareil Numéro de modèle : PC-P012E Tension d'alimentation : 22,2 V cc (bloc d’accus Li-Ion ;...
  • Seite 33: Omvang Van De Levering

    Accu-cycloonstofzuiger INHOUDSOPGAVE Omvang van de levering Accu opladen Overzicht Gebruik Symbolen Reinigen en opbergen Signaalwoorden Verhelpen van fouten Doelmatig gebruik Verwerking Veiligheidsaanwij zingen Technische gegevens Mondstukken en verlengbuis Wandhouder OMVANG VAN DE OVERZICHT LEVERING (Afbeelding B) 1 Stofreservoirklep (Afbeelding A) 2 Lipje voor het openen / sluiten van A Borstelmondstuk 1 x het stofreservoir...
  • Seite 34: Symbolen

    Beste klant, Wij danken je dat je hebt gekozen voor de aankoop van de CLEANmaxx accu-cy- cloonstofzuiger. Mocht je vragen hebben over het apparaat en over onderdelen/toebehoren, neem dan contact op met de klantenservice via onze website: www.dspro.de/kundenservice Informatie over de bedieningshandleiding Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat deze bedieningshandleiding zorgvuldig...
  • Seite 35: Doelmatig Gebruik

    Accu-cycloonstofzuiger ■ DOELMATIG GEBRUIK Het apparaat is bedoeld voor privége- bruik, niet voor commerciële toepas- ■ Dit apparaat is bedoeld voor het opzui- singen. gen van gewoon huisstof. ■ Gebruik het apparaat uitsluitend zoals Zuig in geen geval het volgende beschreven in de bedieningshand- leiding.
  • Seite 36: Dompel Het Apparaat En Het Aansluitsnoer Nooit In Water Of

    ■ Dompel het apparaat en het aansluitsnoer nooit in water of andere vloeistoffen, en zorg ervoor dat deze niet in het water kunnen vallen of nat kunnen worden. ■ Laad de accu uitsluitend op met de meegeleverde netadapter (GQ12-260040_AG). Laad met de meegeleverde netadapter geen andere apparaten op.
  • Seite 37: Mondstukken En Verlengbuis

    Accu-cycloonstofzuiger meteen met veel schoon water en LET OP – Risico van materiële raadpleeg onmiddellij k een arts. schade door batterij en ■ Gebruik het apparaat niet wanneer de ■ Verwij der een lekkende accu meteen accu heeft gelekt. uit het apparaat. Reinig de contacten alvorens een nieuwe accu te plaatsen.
  • Seite 38: Wandhouder

    WANDHOUDER ACCU OPLADEN Opgelet! Opgelet! ■ ■ Zorg dat de ondergrond waarop de Sluit de netadapter alleen aan op een wandhouder wordt gemonteerd, stopcontact dat is geïnstalleerd vol- stabiel is, en dat voor de wand ge- gens de voorschriften en dat overeen- schikte schroeven en pluggen worden stemt met de technische gegevens.
  • Seite 39: Gebruik

    Accu-cycloonstofzuiger GEBRUIK 3. Druk om het apparaat uit te schakelen weer op de Aan/Uit-schakelaar. 4. Voor optimale prestaties van het ap- Opgelet! paraat moet je het stofreservoir na elk ■ Zorg ervoor dat op het te reinigen gebruik leegmaken en evt. reinigen vlak geen grotere, scherpe voorwer- (zie volgende hoofdstuk).
  • Seite 40 3. Grij p in het stofreservoir en trek het Vloermondstuk reinigen metalen fi lter (4) met fi lterhouder (5) Voor een gemakkelij kere reiniging kan eruit. de borstel uit het elektrische vloermond- 4. Draai het metalen fi lter linksom en stuk (I) worden genomen: haal het uit de fi...
  • Seite 41: Verhelpen Van Fouten

    Accu-cycloonstofzuiger VERHELPEN VAN FOUTEN Filters (4, 6) en / of fi lterhouder (5) zij n vuil. Wanneer het apparaat niet op de juiste ► Reinig filters en filterhouder. wij ze functioneert, kun je nagaan of je De fi lters (4, 6) zij n versleten of bescha- een probleem zelf kunt oplossen.
  • Seite 42: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Artikelnummer: 05767; 05793 ID bedieningshandleiding: Z 05767_05793 M DS V1 1121 uh Apparaat Modelnummer: PC-P012E Voeding: 22,2 V DC (li-ion accupack; 2 000 mAh) Vermogen: 150 W Laadduur accu:f 4 – 5 uur Bedrij fsduur accu: ca. 20 – 25 minuten (bij volledig opgeladen accu)

Diese Anleitung auch für:

05793

Inhaltsverzeichnis