Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Zyklonstaubsauger Power Pro
Cyclone Vacuum Cleaner Power Pro
Aspirateur cyclone Power Pro
Cycloonstofzuiger Power Pro
Z 08204_DE-GB-FR-NL_V0
Gebrauchsanleitung (Seite 2)
Instruction manual (Page 20)
Mode d'emploi (Page 38)
Handleiding (Pagina 56)
DE
GB
FR
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cleanmaxx Cycloon Power Pro

  • Seite 1 Zyklonstaubsauger Power Pro Gebrauchsanleitung (Seite 2) Cyclone Vacuum Cleaner Power Pro Instruction manual (Page 20) Aspirateur cyclone Power Pro Mode d’emploi (Page 38) Cycloonstofzuiger Power Pro Handleiding (Pagina 56) Z 08204_DE-GB-FR-NL_V0...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung ____________________________ 3 Sicherheitshinweise _____________________________________________ 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch _________________________________________ 3 Verletzungsgefahren __________________________________________________ 4 Das richtige Anschließen ______________________________________________ 4 Der richtige Gebrauch ________________________________________________ 4 Gewährleistungsbestimmungen __________________________________________ 5 Lieferumfang und Geräteübersicht __________________________________ 6 Übersicht Hauptgeräteeinheit __________________________________________ 6 Übersicht Zubehör __________________________________________________ 6 Übersicht Staubbehälter ______________________________________________ 7 Übersicht Filtereinheit mit HEPA-Filter ___________________________________ 7...
  • Seite 3: Bedeutung Der Symbole In Dieser Anleitung

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für den „cleanmaxx“ Zyklonstaubsauger Power Pro entschieden haben. Dieser beutellose Staubsauger mit moderner Zyklontechnologie sagt Staub, Schmutz, Haaren & Co. den Kampf an. Die Luft, die den Staubsauger wieder verlässt, wird durch ein Filtersystem gereinigt.
  • Seite 4: Verletzungsgefahren

    Verletzungsgefahren ❐ Halten Sie Kinder und Tiere vom Gerät und von der Verpackungsfolie fern. Es besteht Erstickungsgefahr! ❐ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt.
  • Seite 5: Gewährleistungsbestimmungen

    ❐ Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssig- keiten, um Stromschläge zu vermeiden. ❐ Berühren Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals mit feuchten Händen. ❐ Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, starken Temperaturschwankungen, offenem Feuer, direkter Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit aus.
  • Seite 6: Lieferumfang Und Geräteübersicht

    Lieferumfang und Geräteübersicht Übersicht Hauptgeräteeinheit Saugschlauch 2. Staubbehälter mit innenliegender Filtereinheit 3. Saugschlauchanschluss 4. Kombi-Bodendüse 5. Tragegriff 6. Teleskoprohr 7. Nebenluftventil 8. Taste für Kabelaufwicklung 9. Saugstärkeregler 10. Ein/Aus-Taste Übersicht Zubehör Nicht abgebildet: Aufbewahrungshalterung für Zubehör Kombi-Bodendüse Polsterdüse Fugen- und Bürstendüse...
  • Seite 7: Übersicht Staubbehälter

    Übersicht Staubbehälter Staubbehälterdeckel 2. Staubbehälter 3. Bodenklappe 4. Entriegelungstaste für Bodenklappe 5. Filtereinheit mit HEPA-Filter 6. Entriegelungstaste zur Entnahme des Staubbehälters aus dem Staubsauger Übersicht Filtereinheit mit HEPA-Filter HEPA-Filter 2. Filtereinheit 3. Staubbehälterdeckel...
  • Seite 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Bevor Sie das Gerät benutzen können, müssen Sie: • den Lieferumfang auspacken, Auspacken ACHTUNG! ❐ Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr! Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit (siehe Kapitel „Lieferumfang und Geräteübersicht“) und Transportschäden.
  • Seite 9: Düse Auf Das Teleskoprohr Aufsetzen

    Düse auf das Teleskoprohr aufsetzen ACHTUNG! ❐ Bevor Sie die Düsen austauschen, schalten Sie immer zuerst den Staubsauger aus. Die Düsen können Sie entweder auf das Teleskoprohr oder direkt auf den Handgriff stecken. Wählen Sie einen Düsenaufsatz und stecken ihn auf das Ende der Teleskopstange mit dem schmaleren Durchmesser auf.
  • Seite 10: Teleskoprohr Ausziehen

    Teleskoprohr ausziehen 1. Drücken Sie den Schieber am Teleskoprohr in Pfeilrichtung und ziehen das Teleskoprohr auf die gewünschte Länge aus. 2. Lassen Sie den Schieber los und ziehen das Teleskoprohr weiter aus, bis es einrastet. Benutzung ACHTUNG! ❐ Saugen Sie auf keinen Fall folgende Dinge auf: –...
  • Seite 11 1. Bauen Sie das Gerät, wie im Kapitel „Gerät zusammenbauen“ beschrieben, zusammen. 2. Das Netzkabel befi ndet sich auf der Rückseite des Staubsau- gers, unterhalb der Taste zur Kabelaufwicklung. Ziehen Sie das Netzkabel auf die benötigte Länge aus, maximal jedoch bis zur roten Markierung.
  • Seite 12: Geräte-Reinigung

    Geräte-Reinigung ACHTUNG! ❐ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie den Staubbehälter entleeren oder die Filter reinigen. ❐ Leeren Sie den Staubbehälter regelmäßig. Spätestens wenn der Staub im Staubbehälter die MAX-Markierung erreicht hat, muss der Staubbehälter geleert werden. ❐...
  • Seite 13 5. Für eine gründlichere Reinigung des Staubbehälters lässt sich die Filtereinheit aus dem Staubbehälter herausnehmen. Seitlich am Staubbehälter befi ndet sich daher eine Pfeilmar- kierung (siehe Bild). 6. Wenn die Filtereinheit korrekt im Staubbehälter eingesetzt ist, zeigt der obere Pfeil auf den unteren Pfeil des geschlosse- nen Schlosssymbols (siehe Bild).
  • Seite 14: Hepa-Filter Reinigen

    HEPA-Filter reinigen Der HEPA-Filter befi ndet sich in der Filtereinheit im Staubbehälter und sollte regelmäßig gereinigt werden, damit die Saugleistung Ihres Staubsaugers nicht nachlässt und der Motor nicht überbeansprucht wird. 1. Halten Sie die Entriegelungstaste am Griff des Staubbehälters gedrückt und ziehen Sie den Staubbehälter vom Staubsauger 2.
  • Seite 15: Motorfi Lter Reinigen

    10. Setzen Sie den Staubbehälter wieder in den Staubsauger ein. Der Staubbehälter muss hörbar einrasten. Motorfi lter reinigen Die Motorfi lter befi nden sich in der Staubsaugereinheit, unter dem Staubbehälter. Die Mo- torfi lter sollten regelmäßig gereinigt werden, damit die Saugleistung Ihres Staubsaugers nicht nachlässt und der Motor nicht überbeansprucht wird.
  • Seite 16: Aufbewahrung

    Aufbewahrung Bewahren Sie den Staubsauger in einem trockenen, kühlen, für Kinder und Tiere unzugänglichen Innenraum auf. • Stecken Sie die Fugen- und Bürstendüse sowie die Polsterdüse auf die Aufbewahrungshalterung (E) auf. • Klemmen Sie die Aufbewahrungshalterung auf das Teleskoprohr. Zur praktischen Aufbewahrung können Sie das Teleskoprohr so weit wie möglich zusammen- schieben und entweder …...
  • Seite 17: Fehlerbehebung

    Beim ersten Gebrauch ist ein Neugeruch normal und Seltsamer Geruch stellt keinen Gerätedefekt dar. Der Geruch verschwindet nach einiger Zeit. Technische Daten Modell: KPA08EP-05 Gerät: „cleanmaxx“ Zyklonsstaubsauger Power Pro Spannungsversorgung: 220 – 240 V~ 50/60 Hz Leistung: 2000 W Schutzklasse:...
  • Seite 18: Entsorgung

    Entsorgung Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Ver packung um- weltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Es gehört nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie es an einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung.
  • Seite 20 Contents Meaning of the Symbols in These Instructions _________________________ 21 Safety Instructions _____________________________________________ 21 Intended Use ______________________________________________________ 21 Danger of Injury ___________________________________________________ 22 Correct Connection ________________________________________________ 22 Proper Use _______________________________________________________ 22 Warranty Terms ___________________________________________________ 23 Items Supplied and Device Overview _______________________________ 24 Overview of Main Device Unit _________________________________________ 24 Overview of Accessories _____________________________________________ 24 Overview of Dust Container __________________________________________ 25...
  • Seite 21: Meaning Of The Symbols In These Instructions

    & co. The air that leaves the vacuum cleaner again is cleaned by a fi lter system. Thanks to its wide range of accessories, you can use it throughout the house. We hope that you have a lot of fun with your new "cleanmaxx" Cyclone Vacuum Cleaner Power Pro.
  • Seite 22: Danger Of Injury

    Danger of Injury ❐ Keep children and animals away from the device and the packaging fi lm. There is a danger of suffocation! ❐ This device is not suitable for use by people (including children) with restricted physical, sensory or mental capacity, or who lack experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety.
  • Seite 23: Warranty Terms

    ❐ Never touch the device, cable or plug with wet hands. ❐ Do not expose the device to extreme temperatures, wide temperature fl uctuations, open fi re, direct sunlight or moisture. ❐ Do not drop the device or allow it to be knocked violently. ❐...
  • Seite 24: Items Supplied And Device Overview

    Items Supplied and Device Overview Overview of Main Device Unit Suction hose 2. Dust container with fi lter unit inside 3. Suction hose connection 4. Combi fl oor nozzle 5. Carrying handle 6. Telescopic tube 7. Exhaust air valve 8. Button for retracting the cable 9.
  • Seite 25: Overview Of Dust Container

    Overview of Dust Container Dust container lid 2. Dust container 3. Bottom fl ap 4. Release button for bottom fl ap 5. Filter unit with HEPA fi lter 6. Release button for removing the dust container from the vacuum cleaner Overview of Filter Unit with HEPA Filter HEPA fi...
  • Seite 26: Before Initial Use

    Before Initial Use Before you can use the device, you must: • unpack the items supplied, Unpacking CAUTION! ❐ Keep children and animals away from the packaging material. There is a danger of suf- focation! Unpack all parts and check the items supplied for completeness (see the "Items Supplied and Device Overview"...
  • Seite 27: Connecting The Suction Hose To The Telescopic Tube

    Connecting the Suction Hose to the Telescopic Tube 1. Slide the end of the suction hose with the exhaust air valve onto the end of the telescopic tube with the wider diameter. 2. To remove the suction hose from the telescopic tube, simply pull off the suction hose.
  • Seite 28: Pulling Out The Telescopic Tube

    Pulling Out the Telescopic Tube 1. Press the slider on the telescopic tube in the direction shown by the arrow and pull the telescopic tube out to the length you want. 2. Let go of the slider and carry on pulling out the telescopic tube until it locks in place.
  • Seite 29 1. Assemble the device in the manner described in the "Assembling the Device" chapter. 2. The mains cable is situated on the back of the vacuum cleaner, below the button for retracting the cable. Pull the mains cable out to the length you require, but no further than the red mark.
  • Seite 30: Device Cleaning

    Device Cleaning CAUTION! ❐ Pull the mains plug out of the socket before you empty the dust container or clean the fi lters. ❐ Empty the dust container regularly. The dust container must be emptied at the latest when the dust in the dust container has reached the MAX mark. ❐...
  • Seite 31 5. For more thorough cleaning of the dust container, the fi lter unit can be removed from the dust container. There is therefore an arrow mark on the side of the dust container (see picture). 6. If the fi lter unit is inserted correctly in the dust container, the upper arrow points towards the lower arrow of the closed lock symbol (see picture).
  • Seite 32: Cleaning The Hepa Filter

    Cleaning the HEPA Filter The HEPA fi lter is located in the fi lter unit in the dust container and should be cleaned regularly to ensure that the suction power of your vacuum cleaner does not diminish and the motor is not overloaded. 1.
  • Seite 33: Cleaning The Motor Filters

    10. Insert the dust container back into the vacuum cleaner. The dust container must be heard to engage in place. Cleaning the Motor Filters The motor fi lters are situated in the vacuum cleaner unit, under the dust container. The motor fi...
  • Seite 34: Storage

    Storage Store the vacuum cleaner in a dry, cool place indoors that is not accessible to children and animals. • Place the crevice and brush nozzle and the upholstery nozzle onto the storage holder (E). • Clip the storage holder onto the telescopic tube. For practical storage, you can collapse the telescopic tube as far as possible and either …...
  • Seite 35: Troubleshooting

    fi rst time and this does not indicate a defect with the device. The odour will disappear after a little while. Technical Data Model: KPA08EP-05 Device: “cleanmaxx” Cyclone Vacuum Cleaner Power Pro Voltage supply: 220 – 240 V~ 50/60 Hz Output: 2000 W Protection class:...
  • Seite 36: Disposal

    Disposal The packaging can be recycled. Please dispose of it in an environmentally friendly manner and take it to a recycling centre. Dispose of the device in an environmentally friendly manner. It should not be dis- posed of in the normal domestic waste. Dispose of it at a recycling centre for used electrical and electronic devices.
  • Seite 38 Sommaire Interprétation des symboles utilisés dans ce mode d'emploi _______________________________________________ 39 Consignes de sécurité __________________________________________ 39 Utilisation conforme ________________________________________________ 39 Risques de blessure _________________________________________________ 40 Branchement correct ________________________________________________ 40 Utilisation correcte _________________________________________________ 40 Dispositions relatives à la garantie ______________________________________ 41 Composition et vue générale de l'appareil ___________________________ 42 Aperçu corps de l'appareil ____________________________________________ 42 Aperçu accessoires _________________________________________________ 42...
  • Seite 39: Interprétation Des Symboles Utilisés Dans Ce Mode D'emploi

    Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de l'aspirateur cyclone Power Pro « cleanmaxx ». Reposant sur la technologie moderne à cyclone, cet aspirateur sans sac est un appareil très performant qui ramasse sans peine la poussière, les saletés, les cheveux, etc.
  • Seite 40: Risques De Blessure

    Risques de blessure ❐ Ne laissez pas l'appareil et les fi lms d'emballage à la portée des enfants ou des animaux. Ils risqueraient de s'étouffer avec ! ❐ Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation par des personnes (enfants compris) ne disposant pas de toute leur intégrité...
  • Seite 41: Dispositions Relatives À La Garantie

    ❐ Ne plongez pas l'appareil, sa fi che ou son cordon dans l'eau ni dans un autre liquide. ❐ Ne touchez jamais l'appareil, le cordon ou la fi che avec les mains humides. ❐ N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes, des variations de température importantes ;...
  • Seite 42: Composition Et Vue Générale De L'appareil

    Composition et vue générale de l'appareil Aperçu corps de l'appareil Flexible d'aspiration 2. Bac à poussière avec unité de fi ltre à l'intérieur 3. Raccord du fl exible d'aspiration 4. Suceur combiné pour sols 5. Poignée de préhension 6. Tube télescopique 7.
  • Seite 43: Aperçu Bac À Poussière

    Aperçu bac à poussière Couvercle du bac à poussière 2. Bac à poussière 3. Clapet de fond 4. Touche de déverrouillage du clapet de fond 5. Unité de fi ltre avec fi ltre HEPA 6. Touche de déverrouillage pour retirer le bac à poussière de l'aspirateur Aperçu unité...
  • Seite 44: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Avant de pouvoir utiliser l'appareil, il faut : • déballer toutes les pièces fournies Déballage ATTENTION ! ❐ Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des animaux. Ils risqueraient de s'étouffer avec ! Sortez toutes les pièces de leur emballage et assurez-vous que l'ensemble livré...
  • Seite 45: Placer Le Suceur Sur Le Tube Télescopique

    Placer le suceur sur le tube télescopique ATTENTION ! ❐ Arrêtez toujours l'aspirateur avant de changer de suceur. Les suceurs peuvent être emboîtés soit sur le tube télescopique, soit directement sur la poignée. Choisissez un embout suceur et insérez-le à l'extrémité du manche télescopique avec le diamètre le plus étroit.
  • Seite 46: Retirer Le Tube Télescopique

    Retirer le tube télescopique 1. Appuyez sur le coulisseau du tube télescopique dans le sens de la fl èche et déployez ce dernier à la longueur désirée. 2. Relâchez le coulisseau et continuez de retirer le tube jusqu'à ce qu'il s'encliquète. Utilisation ATTENTION ! ❐...
  • Seite 47 1. Assemblez l'appareil comme indiqué au paragraphe « Assemblage de l'appareil ». 2. Le câble d'alimentation se trouve au dos de l'aspirateur, au- dessous de la touche d'enroulement du câble. Sortez le câble d'alimentation à la longueur nécessaire, au maximum jusqu'à la marque rouge.
  • Seite 48: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage de l'appareil ATTENTION ! ❐ Retirez toujours la fi che de la prise de courant avant de vider le bac à poussière ou de nettoyer les fi ltres. ❐ Videz régulièrement le bac à poussière. Videz le bac à poussière au plus tard lorsqu'il a atteint la marque MAX.
  • Seite 49 5. L'unité de fi ltre peut être retirée du bac à poussière pour un nettoyage approfondi. Les côtés du bac à poussière sont marqués d'une fl èche (voir illustration). 6. Lorsque l'unité de fi ltre est insérée correctement, la fl èche supérieure pointe sur la fl...
  • Seite 50: Nettoyage Du Fi Ltre Hepa

    Nettoyage du fi ltre HEPA Le fi ltre HEPA se trouve dans l'unité de fi ltre du bac à poussière et doit être nettoyé réguliè- rement afi n que la puissance d'aspiration de l'aspirateur ne diminue pas et que le moteur ne soit pas forcé.
  • Seite 51: Nettoyage Du Fi Ltre Moteur

    10. Replacez le bac à poussière dans l'aspirateur. Le bac à pous- sière doit s'enclencher avec un déclic audible. Nettoyage du fi ltre moteur Le fi ltre de moteur se trouve l'unité de l'aspirateur sous le bac à poussière. Les fi ltres du moteur doivent être nettoyés régulièrement afi...
  • Seite 52: Rangement

    Rangement Rangez l'aspirateur dans un local sec, frais et inaccessible aux enfants et aux animaux. • Introduire le suceur pour fentes et à brosse ainsi que le suceur pour parties rembourrées sur le support de rangement (E). • Enfoncez le support de rangement sur le tube télescopique. Pour faciliter le rangement, vous pouvez réduire le tube au maximum ou ...
  • Seite 53: Dépannage

    Elle disparaît à la longue. Caractéristiques techniques Modèle : KPA08EP-05 Appareil : aspirateur cyclone Power Pro « cleanmaxx » Alimentation : 220 – 240 V~ 50/60 Hz Puissance : 2 000 W Classe de protection :...
  • Seite 54: Mise Au Rebut

    Mise au rebut L'emballage est recyclable. Éliminez l'emballage conformément aux prescriptions pour la protection de l'environnement et déposez-le à un point de collecte prévu à cet effet. Éliminez l'appareil conformément aux prescriptions pour la protection de l'environ- nement. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Remettez-le à une station de collecte et de recyclage d'appareils électriques et électroniques usagés.
  • Seite 56 Inhoud Betekenis van de symbolen in deze handleiding ________________________ 57 Veiligheidsaanwijzingen _________________________________________ 57 Doelmatig gebruik __________________________________________________ 57 Gevaar voor verwondingen ___________________________________________ 58 De juiste wijze van aansluiten __________________________________________ 58 Juist gebruik _______________________________________________________ 58 Garantievoorwaarden _______________________________________________ 59 Leveringsomvang en apparaatoverzicht ______________________________ 60 Overzicht hoofdeenheid _____________________________________________ 60 Overzicht accessoires _______________________________________________ 60 Overzicht stofreservoir ______________________________________________ 61...
  • Seite 57: Betekenis Van De Symbolen In Deze Handleiding

    Geachte klant, Wij zijn blij dat u hebt besloten tot de aankoop van de ‘cleanmaxx’ cycloonstofzuiger Power Pro. Deze stofzakloze stofzuiger met moderne cycloontechnologie trekt ten strijde tegen stof, vuil, haren & co. De lucht die de stofzuiger weer verlaat, wordt door middel van een fi...
  • Seite 58: Gevaar Voor Verwondingen

    Gevaar voor verwondingen ❐ Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat en het verpakkingsmateriaal. Er bestaat verstikkingsgevaar! ❐ Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperk- te lichamelijke, sensorische of geestelijke vermogens of met een gebrek aan ervaring en/ of gebrek aan kennis, tenzij een persoon die belast is met hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen instructies heeft gegeven hoe het apparaat moet worden gebruikt.
  • Seite 59: Garantievoorwaarden

    ❐ Dompel het apparaat, het snoer of de stekker niet onder in water of andere vloeistoffen om elektrische schokken te vermijden. ❐ Raak het apparaat, het snoer of de stekker nooit aan met vochtige handen. ❐ Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, sterke temperatuurschommelin- gen, open vuur, direct zonlicht of vocht.
  • Seite 60: Leveringsomvang En Apparaatoverzicht

    Leveringsomvang en apparaatoverzicht Overzicht hoofdeenheid Zuigslang 2. Stofreservoir met ingebouwde fi ltereenheid 3. Zuigslangaansluiting 4. Combi-vloerzuigmond 5. Draaggreep 6. Telescoopbuis 7. Luchtregelaar 8. Knop voor het oprollen van het snoer 9. Zuigkrachtregelaar 10. Aan-/uitknop Overzicht accessoires Niet afgebeeld: Houder voor accessoires Combi-vloerzuigmond Bekledingzuigmond Voegen- en borstelzuigmond...
  • Seite 61: Overzicht Stofreservoir

    Overzicht stofreservoir Stofreservoirdeksel 2. Stofreservoir 3. Bodemkap 4. Ontgrendelingsknop voor bodemkap 5. Filtereenheid met HEPA-fi lter 6. Ontgrendelingsknop voor het uitnemen van het stofreservoir uit de stofzuiger Overzicht fi ltereenheid met HEPA-fi lter HEPA-fi lter 2. Filtereenheid 3. Stofreservoirdeksel...
  • Seite 62: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik Voordat u het apparaat kunt gebruiken moet u: • alle onderdelen uitpakken. Uitpakken LET OP! ❐ Houd kinderen en dieren uit de buurt van het verpakkingsmateriaal. Er bestaat verstik- kingsgevaar! Pak alle onderdelen uit en controleer of de levering volledig is (zie hoofdstuk ‘Leveringsom- vang en apparaatoverzicht’) en geen transportschade heeft opgelopen.
  • Seite 63: De Zuigslang Aansluiten Op De Telescoopbuis

    De zuigslang aansluiten op de telescoopbuis 1. Schuif het uiteinde van de zuigslang met de luchtregelaar op het uiteinde van de telescoopbuis met de grotere door- snede. 2. Trek eenvoudigweg aan de zuigslang als u die wilt losmaken van de telescoopbuis. De zuigmond op de telescoopbuis plaatsen LET OP! ❐...
  • Seite 64: Telescoopbuis Uittrekken

    Telescoopbuis uittrekken 1. Duw de schuif in de richting van de pijl en trek aan de te- lescoopbuis tot die de gewenste lengte heeft. 2. Laat de schuif weer los en trek de buis nog iets verder tot die vastklikt. Gebruik LET OP! ❐...
  • Seite 65 1. Monteer de stofzuiger zoals beschreven in hoofdstuk „De stofzuiger monteren“. 2. Het snoer bevindt zich aan de achterzijde in de stofzuiger, onder de knop voor het oprollen van het snoer. Trek het snoer uit de stofzuiger tot de gewenste lengte, maar maxi- maal tot de rode markering.
  • Seite 66: De Stofzuiger Reinigen

    De stofzuiger reinigen LET OP! ❐ Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het stofreservoir leegmaakt of de fi lters reinigt. ❐ Leeg het stofreservoir regelmatig. Leeg het stofreservoir in ieder geval als het stof in het stofreservoir de markering MAX heeft bereikt. ❐...
  • Seite 67 5. Als u het stofreservoir grondig wilt reinigen, kunt u de fi ltereenheid uit het stofreservoir verwijderen. Voor dat doel staat op de zijkant van het stofreservoir een pijl (zie afbeelding). 6. Als de fi ltereenheid correct in het stofreservoir is geplaatst, wijst de bovenste pijl naar de onderste pijl bij het gesloten hangslotje (zie afbeelding).
  • Seite 68: Hepa-Fi Lter Reinigen

    HEPA-fi lter reinigen Het HEPA-fi lter bevindt zich in de fi ltereenheid in het stofreservoir; het moet regelmatig worden schoongemaakt om te voorkomen dat de zuigkracht van de stofzuiger afneemt en de motor overbelast raakt. 1. Houd de ontgrendelingsknop op de handgreep van het stofreservoir ingedrukt en trek het stofreservoir van de stofzuiger.
  • Seite 69: Motorfi Lters Reinigen

    10. Plaats het stofreservoir weer in de stofzuiger. Het stofreser- voir moet hoorbaar vastklikken. Motorfi lters reinigen De motorfi lters bevinden zich in de stofzuiger onder het stofreservoir. De motorfi lters moe- ten regelmatig worden schoongemaakt om te voorkomen dat de zuigkracht van de stofzuiger afneemt en de motor overbelast raakt.
  • Seite 70: Opbergen

    Opbergen Berg de stofzuiger op in een koele, droge ruimte binnenshuis die voor kinderen en dieren ontoegankelijk is. • Schuif de voegenzuigmond en de bekledingzuigmond op de houder voor accessoires (E). • Klem de houder op de telescoopbuis. De stofzuiger kan handig worden opgeborgen als u de telescoopbuis zover mogelijk in-schu- ift, en vervolgens …...
  • Seite 71: Storingen Verhelpen

    Bij het eerste gebruik is een nieuwe geur normaal; dit Vreemde geur duidt niet op een defect. De geur verdwijnt mettertijd. Technische gegevens Model: KPA08EP-05 Apparaat: ‘cleanmaxx’ cycloonstofzuiger Power Pro Spanning: 220 - 240 V~ 50/60 Hz Vermogen: 2000 W Beschermingsklasse:...
  • Seite 72: Afvoeren

    Afvoeren Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Voer de verpakking op milieuvri- endelijke wijze af en breng deze naar een recyclepunt. Verwijder het apparaat eveneens op milieuvriendelijke wijze. Het apparaat hoort niet bij het huisvuil. Breng het naar een recyclingbedrijf voor oude elektrische en elektronische apparaten.

Inhaltsverzeichnis