Seite 2
Pistolet thermique PhG-2000 Pistolet thermique Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité heteluchtPistool Bedienings- en veiligheidsinstructies heissluFtGeBlÄse Bedienungs- und Sicherheitshinweise HAM6005 Ma-B # 0904-01.indd 2 01-04-09 13:48:50...
Seite 3
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Seite 4
Fig. A Fig. B1 Fig. B2 Fig. B3 Fig. B4 HAM6005 Ma-B # 0904-01.indd 4 01-04-09 13:48:52...
Seite 5
HAM6005 Ma-B # 0904-01.indd 5 01-04-09 13:48:52...
Seite 6
HAM6005 Ma-B # 0904-01.indd 6 01-04-09 13:48:52...
Seite 22
Inhaltsverzeichnis 1. Informationen über das Gerät Seite 21 2. Sicherheitshinweise Seite 21-23 3. Einsatz des Geräts Seite 23-25 4. Reinigung & Wartung Seite 2-26 5. Entsorgung & Gewährleistung Seite 26 6. Konformitätserklärung / Hersteller CE Seite 27 7. Ersatzteilliste Seite 28-29 DE/AT HAM6005 Ma-B # 0904-01.indd 22 01-04-09 13:48:57...
Informationen über das Gerät / Sicherheitshinweise heissluFtGeBlÄse Produktaufbau (Siehe Abbildung auf Seite 4) Warnung! Lesen Sie die 1. Lüftungsschlitze Anweisungen für elektrische 2. Austrittsdüse Produkte vor dem Gebrauch stets 3. Schalter aufmerksam durch. Dadurch 4. Glasschutzdüse gewinnen Sie ein besseres 5.
Seite 24
Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, Versorgungsspannung durch Personen (einschließlich Kinder) mit übereinstimmt. eingeschränkten physischen, sensorischen • Prüfen Sie Netzkabel und oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Netzstecker auf ordnungsgemäßen Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt Zustand: Kabel und Stecker müssen zu werden.
Sicherheitshinweise / Einsatz des Geräts • Das Netzkabel stets von der Austauschen von Kabeln oder steckern Austrittsdüse des Heißluftgebläses Wenn die Netzanschlussleitung dieses fernhalten, damit es nicht beschädigt Gerätes beschädigt wird, muss sie durch wird. den Hersteller oder seinen Kundendienst •...
Seite 26
Einsatz des Geräts • Formen von Kunststoffen mit niedriger Vorsatzdüsen verwenden Temperatur (450 °C) wie z.B. Polyethylen Zu starke Hitzeeinwirkung lässt Farben und und PVC. Kunststoffe entflammen. • Formen von Kunststoffen mit hoher Gefahr! Atmen Sie entstehende Dämpfe Temperatur (580 °C) wie z.B. Akryl und nicht ein.
Einsatz des Geräts / Reinigung & Wartung reduzierdüse (Abb. B4) Ausschalten: schrumpfen Den Schalter auf 0 stellen. Reduzierdüse aufsetzen. Nutzen Sie die Reduzierdüse für das tipp: Probieren Sie alle Arbeiten zunächst Erhitzen von kleinen Flächen. Der an einer unauffälligen Stelle des Werkstücks Durchmesser der Reduzierdüse beträgt aus, um ein optimales Ergebnis zu 20mm.
Reinigung & Wartung / Entsorgung & Gewährleistung Das heißluftgebläse startet nicht, wenn Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht es eingeschaltet wird über den Hausmüll. • Unterbrechung im Stromkreis. Gemäß europäischer Richtlinie • Netzkabel und Netzstecker prüfen. 2002/96/EG über Elektro-und Elektronik- • Der Schalter ist defekt. Altgeräte und Umsetzung in nationales •...
Verträglichkeit (2004/108/eG) EN 60335-1, EN 60335-2-45, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN62233 typ / Gerätebezeichnung: Parkside Heißluftgebläse PHG-2000 ab 01-11-2008 ZWolle Nl J.A. Bakker - van Ingen CEO Ferm BV J.F.J. Strikkers Senior Quality Manager Ferm BV Technische Änderungen im Sinne der...
7. liste Des Pieces De rechANGe Désignation emplacement 408800 Moteur, complet 2 à 7 408801 Elément de chauffe, complet 8 à10 408802 Interrupteur 7. oVerZicht VAN VerVANGeNDe oNDerDeleN omschrijving Positie 408800 Motor, compleet 2 tot 7 408801 Verwarmingselement, compleet 8 tot 10 408802 Schakelaar 7.