Seite 2
Pistolet thermique PhG-2000 Pistolet thermique Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité heteluchtPistool Bedienings- en veiligheidsinstructies heissluFtGeBlÄse Bedienungs- und Sicherheitshinweise HAM6005 Ma-B # 0904-01.indd 2 01-04-09 13:48:50...
Seite 3
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Seite 4
Fig. A Fig. B1 Fig. B2 Fig. B3 Fig. B4 HAM6005 Ma-B # 0904-01.indd 4 01-04-09 13:48:52...
Seite 5
HAM6005 Ma-B # 0904-01.indd 5 01-04-09 13:48:52...
Seite 6
HAM6005 Ma-B # 0904-01.indd 6 01-04-09 13:48:52...
Table des matières 1. Donnees de la machine Page 6 2. Consignes de sécurité Page 6-8 3. Utilisations Page 8-10 4. Entretien et Pannes Page 10-11 5. Mise au rebut et Garantie Page 11 6. Déclaration de conformité du fabricant / CE Page 12 7.
Donnees de la machine / Consignes de sécurité Pistolet thermique 4. Buse de protection du verre 5. Buse crochet Lisez toujours attentivement les 6. Buse réductrice plate instructions des appareils 7. Buse réductrice électriques avant d’en faire l’usage. 2. coNsiGNes De sÉcuritÉ Cela vous permettra de mieux comprendre votre produit et d’éviter tout risque inutile.
Seite 9
Consignes de sécurité Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé • Assurez-vous que la tension par des personnes (enfants compris) dont spécifiée sur le pistolet thermique les capacités sensorielles ou mentales corresponde à la tension de seraient réduites ou qui manquent l’alimentation électrique.
Consignes de sécurité / Utilisations fiche-secteur sur la tension de réseau. Machine de la classe II – Double • Prenez soin que le fil d’alimentation ne isolation – vous n’avez pas besoin touche pas l’embouchure du décapeur d’une prise avec mise à terre. thermique.
Seite 11
Utilisations Merci de prendre note : Cet équipement Buse réductrice plate (Image B3) est exclusivement destiné à une utilisation retirer de la peinture ou du vernis / domestique. Les applications commerciales supprimer des adhésifs ou similaires ne constituent pas une Installez la buse réductrice plate.
Utilisations / Entretien et Pannes utilisation • Ne nettoyez pas votre décapeur Fig. A thermique à l’aide de liquides légèrement Avec le décapeur thermique vous pouvez inflammable, et en particulier pas travailler normalement avec les mains ou il l’embouchure; peut être installé verticalement. •...
Entretien et Pannes / Mise au rebut et Garantie ramassage qui va l’éliminer conformément Dysfonctionnements à la législation nationale sur l’économie En cas de défaillances ou d’interruptions circulaire et l’élimination des déchets. pendant l’utilisation (ex. à cause de l’usure Les pièces et outils accessoires qui et de la déchirure sur une pièce), veuillez accompagnent les équipements utilisés contacter notre service technique (voir carte...
2006+A11: 2004+A12: 2006, EN 60335-2-45: 2002, EN 55014-1: 2006, EN 55014-2/A1: 2001, EN 61000-3-2: 2006, EN 61000-3-3/A2: 2006, EN 62233: 2008 Désignation du produit: Parkside Pistolet thermique PHG-2000 ab 01-11-2008 ZWolle Nl J.A. Bakker - van Ingen CEO Ferm BV J.F.J.
Seite 15
Inhoud 1. Machinegegevens Pagina 14 2. Veiligheidsvoorschriften Pagina 14-16 3. Ingebruikname Pagina 16-18 4. Storingen Pagina 18-19 5. Afvoer en vrijwaring Pagina 19 6. Conformiteitsverklaring / Producent CE Pagina 19 7. Overzicht van vervangende onderdelen Pagina 28-29 NL/BE HAM6005 Ma-B # 0904-01.indd 15 01-04-09 13:48:55...
Machinegegevens / Veiligheidsvoorschriften heteluchtPistool Productinformatie (De nummers in de tekst verwijzen naar Wij raden u aan de de diagrammen op pagina’s 4) gebruikershandleiding van 1. Ventilatieopeningen elektrische producten altijd goed 2. Brandermond door te lezen, voordat u het 3. Schakelaar apparaat in gebruik neemt.
Seite 17
Veiligheidsvoorschriften Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik • Controleer of het netsnoer en de door personen (inclusief kinderen) met stekker van het apparaat in goede verminderd zintuiglijk of verstandelijk staat zijn: het netsnoer en de stekker vermogen of gebrek aan ervaring en kennis, moeten de juiste afmetingen hebben tenzij zij onder toezicht staan van iemand die voor het bedoelde gebruik;...
Veiligheidsvoorschriften / Ingebruikname • Houd bij het gebruik kinderen en dieren Gooi oude snoeren of stekkers direct weg uit de buurt. zodra ze door nieuwe exemplaren zijn vervangen. Het is gevaarlijk om de stekker Dit apparaat werkt bij een van een los snoer in een stopcontact te temperatuur van 600 °C zonder steken.
Seite 19
Ingebruikname • Versmelten van kunststof, waaronder Glasbescherming-mondstuk (afb. B1) stoffen en folies met PVC-laag. Verwijderen van verf of lak van ramen. • Toepassen van hitte krimpende buizen. Gevaar voor glasbreuk! • Krimpverpakkingen. Gebruik altijd het glasbescherming- • Ontdooien van pijpen en motoren. mondstuk bij het werken op glas of andere •...
Ingebruikname / Storingen De diameter van het reduceer-mondstuk is uitschakelen: 20 mm.Verwarm de krimpkous constant. zet de schakelaar op 0. Stel de temperatuur in op 450°C tip: Voor het beste resultaat, adviseren solderen wij u de werkzaamheden eerst uit te testen Voor soldeerwerkzaamheden, plaatst u het op een niet in het oog lopend deel van het reduceer-mondstuk.
Om schade tijdens transport te voorkomen, Benaming van het product: wordt het apparaat in een stevige verpakking Parkside Heteluchtpistool PHG-2000 geleverd die voor het grootste gedeelte uit opnieuw te gebruiken materiaal bestaat. from 01-11-2008 Maak daarom a.u.b. gebruik van de...
Seite 22
Inhaltsverzeichnis 1. Informationen über das Gerät Seite 21 2. Sicherheitshinweise Seite 21-23 3. Einsatz des Geräts Seite 23-25 4. Reinigung & Wartung Seite 2-26 5. Entsorgung & Gewährleistung Seite 26 6. Konformitätserklärung / Hersteller CE Seite 27 7. Ersatzteilliste Seite 28-29 DE/AT HAM6005 Ma-B # 0904-01.indd 22 01-04-09 13:48:57...
Informationen über das Gerät / Sicherheitshinweise heissluFtGeBlÄse Produktaufbau (Siehe Abbildung auf Seite 4) Warnung! Lesen Sie die 1. Lüftungsschlitze Anweisungen für elektrische 2. Austrittsdüse Produkte vor dem Gebrauch stets 3. Schalter aufmerksam durch. Dadurch 4. Glasschutzdüse gewinnen Sie ein besseres 5.
Seite 24
Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, Versorgungsspannung durch Personen (einschließlich Kinder) mit übereinstimmt. eingeschränkten physischen, sensorischen • Prüfen Sie Netzkabel und oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Netzstecker auf ordnungsgemäßen Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt Zustand: Kabel und Stecker müssen zu werden.
Sicherheitshinweise / Einsatz des Geräts • Das Netzkabel stets von der Austauschen von Kabeln oder steckern Austrittsdüse des Heißluftgebläses Wenn die Netzanschlussleitung dieses fernhalten, damit es nicht beschädigt Gerätes beschädigt wird, muss sie durch wird. den Hersteller oder seinen Kundendienst •...
Seite 26
Einsatz des Geräts • Formen von Kunststoffen mit niedriger Vorsatzdüsen verwenden Temperatur (450 °C) wie z.B. Polyethylen Zu starke Hitzeeinwirkung lässt Farben und und PVC. Kunststoffe entflammen. • Formen von Kunststoffen mit hoher Gefahr! Atmen Sie entstehende Dämpfe Temperatur (580 °C) wie z.B. Akryl und nicht ein.
Einsatz des Geräts / Reinigung & Wartung reduzierdüse (Abb. B4) Ausschalten: schrumpfen Den Schalter auf 0 stellen. Reduzierdüse aufsetzen. Nutzen Sie die Reduzierdüse für das tipp: Probieren Sie alle Arbeiten zunächst Erhitzen von kleinen Flächen. Der an einer unauffälligen Stelle des Werkstücks Durchmesser der Reduzierdüse beträgt aus, um ein optimales Ergebnis zu 20mm.
Reinigung & Wartung / Entsorgung & Gewährleistung Das heißluftgebläse startet nicht, wenn Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht es eingeschaltet wird über den Hausmüll. • Unterbrechung im Stromkreis. Gemäß europäischer Richtlinie • Netzkabel und Netzstecker prüfen. 2002/96/EG über Elektro-und Elektronik- • Der Schalter ist defekt. Altgeräte und Umsetzung in nationales •...
Verträglichkeit (2004/108/eG) EN 60335-1, EN 60335-2-45, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN62233 typ / Gerätebezeichnung: Parkside Heißluftgebläse PHG-2000 ab 01-11-2008 ZWolle Nl J.A. Bakker - van Ingen CEO Ferm BV J.F.J. Strikkers Senior Quality Manager Ferm BV Technische Änderungen im Sinne der...
7. liste Des Pieces De rechANGe Désignation emplacement 408800 Moteur, complet 2 à 7 408801 Elément de chauffe, complet 8 à10 408802 Interrupteur 7. oVerZicht VAN VerVANGeNDe oNDerDeleN omschrijving Positie 408800 Motor, compleet 2 tot 7 408801 Verwarmingselement, compleet 8 tot 10 408802 Schakelaar 7.