Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
CTC 950 IC Condens Installation, Inbetriebnahme Und Wartungsanleitung

CTC 950 IC Condens Installation, Inbetriebnahme Und Wartungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

161 506 76-1
2011-12–14
Installations- und Wartungsanweisungen
CTC 950 IC Condens
Öl Kondensierend Kessel Unit

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CTC 950 IC Condens

  • Seite 1 161 506 76-1 2011-12–14 Installations- und Wartungsanweisungen CTC 950 IC Condens Öl Kondensierend Kessel Unit...
  • Seite 3 161 506 76-1 2011-12–14 Installations- und Wartungsanweisungen CTC 950 IC Condens Öl Kondensierend Kessel Unit FÜR IHREN EIGENEN VERWENDUNGSZWECK Füllen Sie die unten stehenden Felder aus Die Angaben können im Fall von Störungen usw. hilfreich sein. Produkt: Herstellungsnummer: Rohrinstallation gemacht von:...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    2.12 Anschluss Warmwasser und sekundärer Heizkreis Ölbetrieb _________________________________________________________ Betriebsstörungen ____________________________________________ Komfort-Regelung 2.13 Warmwasserpumpe _________________________________________ _______________________________________________ Konformitätserklärung 2.14 Anwendungsschemas ______________________________________ ________________________________________ 2.15 Abfluss/Entleerungsventil __________________________________ 2.16 Befüllung _________________________________________________________ 2.17 Siphon ____________________________________________________________ 2.18 Neutralisationsbox ____________________________________________ 2.19 Lösungen für die Abgasleitung __________________________ CTC 950 IC Condens...
  • Seite 5: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen Willkommen Gratulation! Sie haben einen CTC 950 IC Condens • Der CTC 950 IC Condens ist mit einem passenden erworben, einen Öl-Brennwert-Heizkessel zur Wand- Außentemperaturabhängigen Comfort-Schaltfeld ausgerüstet, welches die Anforderungen an einen montage für fortschrittliches Heizen. Der CTC 950 IC Condens entspricht in jeder Weise den gegenwärtigen...
  • Seite 6: Wichtiger Hinweis

    • Die Installation darf nur von autorisierten Fachleuten gemäß den geltenden Normen und Bauvorschriften vorgenommen werden. • Die korrekte Funktion des CTC 950 IC Condens sowie eine gültige Herstellergarantie sind nur gewährleistet, wenn die Installation, Handhabung und Wartung entsprechend den Hinweisen in diesem technischen Handbuch erfolgen.
  • Seite 7: Allgemeine Installationsbedingungen

    Allgemeine Informationen Allgemeine Installationsbedingungen Die korrekte Funktion des CTC 950 IC Condens wie auch eine gültige Vorschriften: Die Herstellergarantie sind nur gewährleistet, wenn die Installation, der Umgang Installation des Heiz- und die Wartung entsprechend der Hinweise in diesem technischen kessels und des Hei- Handbuch erfolgen.
  • Seite 8: Technische Informationen

    Allgemeine Informationen technische Informationen technische Daten Öl-Brennwert-Heizkessel CTC 950 IC Condens Ölbrenner BF1 M1V 87-20 Nennleistung 50/30 °C 13,6 Aufnahmeleistung 50/30 °C 13,3 Nennleistung 80/60 °C 12,9 Aufnahmeleistung 80/60 °C 13,2 Öldurchsatz kg/h 1,12 Abgasmassenstrom 5,47 Abgasseitiger Widerstand mbar Abgasverlust 50/30 °C Strahlungsverluste Δ...
  • Seite 9: Abmessungen

    Allgemeine Informationen Abmessungen Vorlauf AG 1” Rücklauf IG ¾” Rücklauf WW IG ¾” Vorlauf WW AG ¾” Entleerungsventil AG ½” Abgasanschluss 80 mm (innen) Zuluftanschluss Sicherheitsventil 2,5 bar CTC 950 IC Condens...
  • Seite 10: Beschreibung

    Heizkreis-Mischventil Heizkreispumpe Um die Wärmeverluste zu minimi- werkseitig montiertes 3-Wege- Integrierte, werkseitig montierte eren, ist der Heizkessel mit einer Heizkreis-Mischventil . (druckgeregelte) Heizkreispumpe der festen, eng anliegenden Wärme- Klasse A, Grundfos Alpha Pro 15/40. isolation ausgestattet. CTC 950 IC Condens...
  • Seite 11: Reinigungsgerät

    Allgemeine Informationen reinigungsgerät Der CTC 950 IC Condens ist mit einem integrierten Reinigungssystem für das Spiro-Brennwertsystem ausgestattet. Abgaskanal Der Abgaskanal verbindet die Heizflächen mit dem Abgaswärmetauscher. Spiro-Brennwertsystem Der CTC 950 IC Condens ist mit einem integrierten Abgaswärmetauscher ausgerüstet, dem Spiro- Brennwertsystem.
  • Seite 12: Installation

    Heizkessel nicht, bis er seinen Aufstellort im Kesselraum erreicht hat. Überprüfen Sie nach dem Entpacken, dass der Heizkessel während des Transports nicht beschädigt wurde. Melden Sie eventuelle Transportschäden dem Lieferanten. Standard-Lieferumfang: • Öl-Brennwert-Heizkessel CTC 950 IC Condens • Sicherheitsventil • Siphon • Vorlauffühler • Außentemperaturfühler...
  • Seite 13: Wandmontage

    Wenn der Heizkessel positioniert ist, setzen Sie die Reinigungstür und den Brenner wieder ein. Befestigen Sie das Brennerkabel und den Zuluftanschlussschlauch. Fahren Sie zur Installation des Heizkessels mit den Arbeiten an der Hydraulik, der Abgasleitung und der Elektrik fort. CTC 950 IC Condens...
  • Seite 14: Anschluss An Die Abgasleitung

    Überprüfen Sie einmal pro Jahr den Druck im dem Vordruck im Ausdehnungsgefäß. Für größere Systeme sind größere Ausdehnungsgefäß. Ausdehnungsgefäße vorzusehen. Der CTC 950 IC Condens wird serienmäßig mit einem 10 Liter-Gefäß geliefert. Systemstørrelse (liter) Systemstørrelse (liter) Pre-pressure exp. vessel / max. system volume Pre-pressure exp.
  • Seite 15: Heizkreispumpe

    Beim Anschluss an einen Warmwasserbereiter, muss eine Warmwasserladepumpe angeschlossen werden. Die Pumpe wird mit elektrischem Strom vom Heizkessel versorgt, siehe Abschnitt Elektrische Installation. Für weitere Informationen bezüglich Hydrauliksystem und Anschlüsse, siehe Anwendungs-schemas auf der nächsten Seite. CTC 950 IC Condens...
  • Seite 16: Anwendungsschemas

    Der Heizkessel ist mit einem Siphon ausgestattet. Der Siphon muss am Kondensat-ablauf des Spiro-Brennwertsystems (Abgaswärmetauscher) montiert werden. 2.18 neutralisationsbox Nach Maßgabe geltender Normen und Bauvorschriften muss eine Neutralisationsbox zum Anschluss an das Spiro-Brennwertsystem und den Siphon installiert werden. CTC 950 IC Condens...
  • Seite 17: Lösungen Für Die Abgasleitung

    Separater Abgasanschluss (80 mm) und Lufteinlass (80 mm) Max. 3 m Max. 3 m Die Installation darf nur von autorisierten Fachleuten gemäß den geltenden Normen und Bauvorschriften vorgenommen werden. Durch jeden 90°-Bogen wird die Gesamtlänge um 1 Meter verringert. CTC 950 IC Condens...
  • Seite 18: Elektrische Installation Des Heizkessels

    Anschlussklemmen am Grundgerät angeschlossen. Die Pumpe wird über das Comfort-Schaltfeld des Heizkessels gesteuert. Sicherheitstemperaturbegrenzer (StB) Falls der Heizkessel sehr kalt gelagert wurde, kann es sein, dass der Sicherheitstemperaturbegrenzer ausgelöst hat. Setzen Sie ihn durch Drücken der Reset Taste am Netzteil zurück. Reset-Taste STB CTC 950 IC Condens...
  • Seite 19: Elektrischer Schaltplan 582451/1

    YELLOW/GREEN YELLOW/GREEN YELLOW/GREEN BROWN AVS 37.294/109 AVS 16.290/109 Sicherung 6,3AT Sicherung 6,3 AT Netzschalter mit Glimmlampe S1 Hauptschalter mit grüner Glimmlampe STB Shutztemperaturbegrenzer 110 C Signalleuchte, STB verriegelt STB Sicherheitstemperaturbegrenzer (STB) 110°C H1 Signallampe (STB-ausgelöst) 582451/1 CTC 950 IC Condens...
  • Seite 20: Erster Start - Inbetriebnahme

    Heizkessels geregelt werden kann. • die Wasserhähne des Hauses mit Warmwasser versorgt werden, sobald der Wassererwärmer seine Temperatur erreicht hat. • der Heizkessel und das Heizungssystem gut entlüftet sind. Prüfen Sie dies nach einigen Tagen erneut. CTC 950 IC Condens...
  • Seite 21: Allgemeine Beschreibung

    Niemals den Kessel in Betrieb nehmen, wenn der Verdacht besteht, dass der Kessel oder Teile des Heizsystems eingefroren ist. Dies führt zu Schäden am Kessel und den Rohr-leitungen im Haus. Ziehen Sie Ihren Heizungsinstallateur zu Rat. Betrifft Schutzbetrieb, siehe Abschnitt elektrische Installation – Komfort- Regelung. CTC 950 IC Condens...
  • Seite 22: Heizkesselreinigung

    Sie die Brennertür und setzen Sie die Schrauben wieder ein und ziehen Sie sie fest. Die Reinigung des Heiz- Schließen Sie den Brenner-Eurostecker an. kessels muss unter Befestigen Sie die Fronthaube. Einhaltung der gelt- Schalten Sie den Hauptschalter ein. enden Bestimmungen durchgeführt werden. CTC 950 IC Condens...
  • Seite 23: Reinigung Des Spiro-Brennwertsystems

    Wärmetauscher kann durch die Reinigungsöffnung geprüft werden). Schalten Sie den Druck im Wasserschlauch aus. Schließen Sie das Kugelventil. Demontieren Sie den Wasserschlauch und setzen Sie den Deckel des Kugelventils und die Serviceabdeckung oben am Kessel wieder auf. CTC 950 IC Condens...
  • Seite 24: Demontage Des Spiro-Brennwertsystems

    Montieren Sie den entfernten Abgaswärmetauscher, die Rohrleitungen und die obere Isolation wieder. Füllen Sie den Heizkessel mit Wasser. Prüfen Sie die Anlage auf eventuelle Undichtigkeiten. Montieren Sie die Gehäuseplatte wieder. Befestigen Sie die Fronthaube. Schalten Sie den Hauptschalter ein. CTC 950 IC Condens...
  • Seite 25: Entleerung

    Brenner in Wartungsposition. Der Brenner besitzt unterschiedliche Wartungs- positionen, je nachdem, ob er mit einem Standard- Brennerrohr oder einem Meku-Brennerrohr (innere Baugruppe) ausgerüstet ist. Falls Sie Fragen bezüglich Wartung oder Produkteinstellungen haben, wenden Sie sich an Ihren Installateur. CTC 950 IC Condens...
  • Seite 26: Betriebsstörungen

    Installation – Comfort-Schaltfeld. Unzureichende Warmwasserbereitung: Prüfen Sie die Einstellungen des Comfort-Schaltfelds. Siehe auch Elektrische Installation – Comfort-Schaltfeld. Wenn keine der oben angegebenen Maßnahmen die Störung beseitigt, empfehlen wir Ihnen, sich an Ihren autorisierten Installateur zu wenden. CTC 950 IC Condens...
  • Seite 27: Komfort-Regelung

    6. Komfort-regelung 6. Komfort-regelung 6. Comfort-control Allgemeine Beschreibung CTC Kessel ist ab Werk mit der Komfort-Regelung Siemens Albatros2 6.1 General information ausgestattet. Die Komfort-Regelung besteht aus einem Grundgerät, Netzteil 6. Comfort-control und Bediengerät. Der Netzteil stellt zusammen mit dem Bediengerät das The boiler is factory equipped with the Comfort-control Siemens Albatros2.
  • Seite 28: Klemmenbezeichnung

    Phase Brenner 1.Stufe Eingang Brenner-Störung Eingang Brenner 1.Stufe Betriebsst. Sicherheitskreis AGP8S.02E/109 Sicherheitskreis Nullleiter AGP8S.03A/109 Schutzleiter Trinkwasser-Ladepumpe/Umlenkventil Nullleiter AGP8S.03B/109 Schutzleiter 1. Heizkreispumpe 1. Heizkreis-Mischer Auf AGP8S.04B/109 Nullleiter Schutzleiter 1. Heizkreis-Mischer Zu Nullleiter AGP8S.03C/109 Schutzleiter 1. Multifunktionaler Ausgang CTC 950 IC Condens...
  • Seite 29: Kleinspannung

    Trinkwasserfühler oben AGP4S.02C/109 Masse Aussentemperatur-Fühler AGP4S.02D/109 Masse Digital-/0..10V-Eingang AGP4S.02F/109 Masse Vorlauffühler HK1 AGP4S.02G/109 Masse Multifunktionaler Fühlereingang 1 AGP4S.02F/109 Masse Multifunktionaler Fühlereingang 2 AGP4S.02F/109 Masse Kontrolle der leD LED aus Keine Speisung LED ein Betriebsbereit LED blinkt Fehler CTC 950 IC Condens...
  • Seite 30: Netzteil Avs16.290

    Eingang Brennerstörung L1 S3 1 2 3 4 5 Netzzuleitung zu Grundgerät RVS… Sicherung 6,3AT Sicherung 6,3AT Netzschalter mit grüner Glimmlampe Netzschalter mit grüner Glimmlampe Schutztemperaturbegrenzer 110°C Schutztemperaturbegrenzer 110°C Signalleuchte ‚STB verriegelt Signalleuchte ‚STB verriegelt CTC 950 IC Condens...
  • Seite 31: Bediengerät Avs37.294

    Heizen auf Reduziersollwert Programmierung aktiviert Heizung vorübergehend ausgeschaltet Heizen auf Frostschutzsollwert ECO Funktion aktiv Laufender Prozess – bitte warten Ferienfunktion aktiv Batterie wechseln Bezug auf den Heizkreis Brenner in Betrieb (nur Öl-/Gaskessel) Wartung / Sonderbetrieb Fehlermeldungen CTC 950 IC Condens...
  • Seite 32: Sprache Ändern

    Der Dauerbetrieb hält die Raumtemperatur auf dem ausgewählten Betriebsniveau. Heizen auf den Comfort-SollwertHeizen auf den Reduzierten Sollwert Eigenschaften des Dauerbetriebs: • Heizbetrieb nach Zeitprogramm • Temperatur-Sollwerte nach Heizprogramm “Comfort-Sollwert“ oder “Reduzierter Sollwert“ • Schutzfunktionen aktiv − Automatische Sommer-/Winterumschaltung (ECO-Funktionen) CTC 950 IC Condens...
  • Seite 33: Trinkwasserbetrieb Wählen

    Sie direkt am Drehknopf tiefer oder höher. Für den Reduziersollwert • drücken Sie OK, • wählen Sie die Bedienseite Heizkreis und • stellen den „Reduziersollwert“ ein. Warten Sie nach jeder Korrektur mindestens 2 Std., damit sich die Raumtemperatur anpassen kann. CTC 950 IC Condens...
  • Seite 34: Information Anzeigen

    Drücken Sie die Infotaste und lesen Sie die weiteren Angaben. Fehler 30:Vorlauffühler 1 Text3 Text4 Wartung oder Sonderbetrieb Erscheint dieses Symbol, liegt ein Fehler in der Anlage vor. AUTO Drücken Sie die Infotaste und lesen Sie die weiteren Angaben. Wartung 3:Wartungsintervall Text3 Text4 CTC 950 IC Condens...
  • Seite 35: Reset-Funktion

    Taste muss während des gesamten Testablaufes gedrückt werden. Wird die Taste losgelassen, bricht der Test ab. Der STB-Test wird in der Anzeige visualisiert. Der Test darf nur durch Fachpersonen durchge- führt werden, da die Kesseltemperatur über die Maximalbegrenzungen aufgeheizt wird. CTC 950 IC Condens...
  • Seite 36: Programmierung

    Bedienzeile der Bedienseite Uhrzeit und Datum. Drehen Sie den Drehknopf bis zur Bedienzeile Time of day and date Stunden / Minuten. Hours / minutes Time of day and date Hours / minutes Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK. CTC 950 IC Condens...
  • Seite 37: Beispiel Menüaufbau

    Beispiel Menüaufbau Uhrzeit und Datum Stunden / Minuten Stunden 1...24 h Bedieneinheit Tag / Monat Minuten 0...60 min Funk Jahr Zeitprogramm Heizkreis 1 Sommerzeitbeginn Zeitprogramm Heizkreis 2 Sommerzeitende Zeitprogramm Heizkreis P Ferien Heizkreis 1 Diagnose Verbraucher CTC 950 IC Condens...
  • Seite 38 Drücken Sie die Taste OK. Text3 Commissioning Sie befi nden sich nun in der gewählten AUTO Benutzerebene. Time of day and date Text3 Operator section Um in die OEM Ebene zu gelangen, muss der entsprechende Code eingegeben werden. CTC 950 IC Condens...
  • Seite 39 Einstellgliederung „Fachmann“ Endbenutzer Inbetriebsetzung Fachmann Uhrzeit und Datum Stunden / Minuten Bedieneinheit Tag / Monat Funk Jahr Zeitprogramm Heizkreis 1 Sommerzeitbeginn Tage 01...31 Zeitprogramm Heizkreis 2 Sommerzeitende Monate 01...12 Zeitprogramm Heizkreis P Ferien Heizkreis 1 Diagnose Verbraucher CTC 950 IC Condens...
  • Seite 40: Voraussetzungen

    Bedienseite „Ein-/Ausgangstest“ und gehen durch alle verfügbaren Bedienzeilen. Betriebszustand Der aktuelle Betriebszustand kann auf der Bedienseite „Status“ überprüft werden. Diagnose Für eine detaillierte Diagnose der Anlage prüfen Sie bitte die Bedienseiten „Diagnose Heizquelle“ sowie ”Diagnose Verbraucher”. CTC 950 IC Condens...
  • Seite 41: Zeitprogramme

    • Sie können 3 Phasen für jeden Tag auswählen. • Drücken Sie „ESC“ zweimal nacheinander. Alle Zeitprogramme können auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt werden. Jedes Zeitprogramm hat eine eigene Betriebszeile, um den Reset vorzunehmen. In diesem Fall gehen individuelle Einstellungen jedoch verloren! CTC 950 IC Condens...
  • Seite 42 • Wählen Sie Sollwert und drücken Sie „OK“ zur Bestätigung. • Wählen Sie Menü 721 „Heating curve displacement“ (Verschiebung - Heizkurve) und drücken Sie „OK“. • Wählen Sie Sollwert und drücken Sie „OK“ zur Bestätigung. • Drücken Sie „ESC“ zweimal nacheinander. CTC 950 IC Condens...
  • Seite 43: Vorlauftemperaturbegrenzung

    • Wählen Sie „Flow temp setpoint max“ (Max. Sollwert Vorlauftemp.) (Menü 741) und drücken Sie „OK“. • Wählen Sie eine Temperatur für die max. Vorlauftemperatur und drücken Sie „OK“ zur Bestätigung. • Drücken Sie „ESC“ zweimal nacheinander. CTC 950 IC Condens...
  • Seite 44 Pufferspeichertemperatur 2 Fühlerfehler Pufferspeichertemperatur 3 Fühlerfehler Kollektortemperatur 1 Fühlerfehl Kollektortemperatur 2 Fühlerfehler LPB Kurzschluss LPB Adresskollision BSB-Draht Kurzschluss BSB Adresskollision BSB-Funk Kommunikationsfehler Erweiterungsmodul 1 Fehler (Sammelfehler) Erweiterungsmodul 2 Fehler (Sammelfehler) Zwei Uhrzeitmaster (LPB) Uhrzeitmaster ohne Gangreserve (LPB) CTC 950 IC Condens...
  • Seite 45 Kritische untere Druckgrenze 3 (unterschritten) BX gleiche Fühler BX/Erweiterungsmodul gleiche Fühler BX/Mischergruppe gleiche Fühler Erweiterungsmodul gleiche Funktion Mischergruppe gleiche Funktion Erweit’modul/Mischergruppe gleiche Funktion Fühler BX1 keine Funktion Fühler BX2 keine Funktion Fühler BX3 keine Funktion Fühler BX4 keine Funktion CTC 950 IC Condens...
  • Seite 46 Kollektorfühler B6 fehlt Solar TWW-Fühler B31 fehlt Solareinbindung fehlt Solarstellglied Puffer K8 fehlt Solarstellglied Schwimmbad K18 fehlt Feststoffkesselpumpe Q10 fehlt Feststoffkessel Vergleichsfühler fehlt Feststoffkessel Adressfehler Pufferrücklaufventil Y15 fehlt Pufferspeicher Adressfehler Vorregler/Zubringerpumpe Adressfehler Hydraulische Weiche Adressfehler Kaskadenfühler B10 fehlt CTC 950 IC Condens...
  • Seite 47: Konformitätserklärung

                                        CTC 950 IC Condens...
  • Seite 49 Installations- und Wartungsanleitung Ölbrenner BF1 M1V CTC 950 IC Condens WM/FS 178 080 35-1 2011-11-28...
  • Seite 51 Allgemeine Informationen Inhalt 5. PUMPENANWEISUNGEN ALLGEMEINE INFORMATIONEN __________________________________________ Wichtig - nicht vergessen! 5.1 Danfoss BFP 21LE-S ___________________________________________ ______________________________________________ Warnhinweise 5.1.1 Technische Daten ____________________________________________________________ ________________________________________ Montage und Wartung 5.1.2 Komponenten ________________________________________________ _____________________________________________ Brennereinstellung 5.1.3 Filterwechsel BFP 21LE-S ______________________________________________________ ____________________________ 5.1.3.1 Einstangsystem _________________________________________ 1.
  • Seite 52: Wichtig - Nicht Vergessen

    Allgemeine Informationen Wichtig - nicht vergessen! Lektüre dieses Handbuchs Warnhinweise • Lesen Sie vor Montage oder Inbetriebnahme das Handbuch. • Alle Benutzer des Geräts sowie der zugehörigen Systembestandteile müssen die Hinweise in diesem Handbuch beachten. Warnung • Dieses Handbuch stellt einen Teil des Brenners dar und muss stets in der Nähe des Montageorts aufbewahrt werden.
  • Seite 53: Technische Daten

    Allgemeine Informationen 1. teCHnISCHe DAten modell Bf1 m1V 87-20 14-16 19-21 Werkeinstellung Kessel Brenner Brennerleistung Luft Düsenstock Öldruck Düse CTC 950 IC Condens WM/FS BF1M1V 87-20 13,3 0,40x60°S Bentone BF1 M1V 87-20...
  • Seite 54: Beschreibung

    Allgemeine Informationen 1.2 Beschreibung Bentone BF1 M1V 87-20...
  • Seite 55: Bauteile

    Allgemeine Informationen 1.2.1 Bauteile Stauscheibe Zündkabel Vorderes Brennergehäuse Zündtransformator Teilungsschraube Feuerungsautomat Elektrischer Anschluss X1 (siehe Schaltplan) Motor Kondensator Zündelektroden UV-Zelle Flammenschauglas Einstellung des Düsenstocks Abdeckung Brennerrohr Schutzgitter Magnetventil Ölpumpe Luftregelung Lufteinlass Luftskalenglas Hinteres Brennergehäuse Lichtleitungsrohr Bentone BF1 M1V 87-20...
  • Seite 56: Konformitätserklärung

    Allgemeine Informationen 1.3 Konformitätserklärung Hersteller: Enertech AB, Bentone Division Besuchsadresse: Näsvägen SE-341 34 Ljungby, Schweden Postal address: Box 309 SE-341 26 Ljungby, Schweden Produkt: Ölbrenner Typ: BF1, B 1, B 2, B 9, B 10, B 11, B 20, B 30, B 40, B 45,B 50, B 55, B 60, B 65, B 70, B 80, ST 97, ST 108, ST 120, ST133, ST 146 Zertifi kat TÜV Süddeutschland...
  • Seite 57: Für Den Installationstechniker

    Für den Installationstechniker 2. montAge 2.1 Ölverteilung Um eine hohe Betriebssicherheit zu gewährleisten, muss das Ölverteilung- system korrekt ausgeführt werden. Beachten Sie Folgendes: • Auswahl von Rohrdurchmesser, Rohrlänge und Höhenunterschied (siehe Pumpenanweisungen). • Die Rohrleitungen sind mit möglichst wenigen Verschraubungen zu verlegen.
  • Seite 58: Grundeinstellungen

    Für den Installationstechniker 3. grUnDeInStellUngen 3.1 einstellung des Düsenstocks Der Brenner ermöglicht eine Regelung der Stauscheiben im Brennerrohr. Dies dient dazu, um einzustellen, wie viel Rezirkulation für eine gute Verbrennung erforderlich ist, ohne dass es zum Pulsieren kommt. Welche Einstellung gewählt werden sollte, um die Emissionen niedrig zu halten, hängt u.
  • Seite 59: Brennerwartung

    Für den Installationstechniker 4. BrennerWArtUng 4.1 Wartung Eine Wartung ist nach 3000 Betriebsstunden, jedoch mindestens einmal pro Jahr auszuführen. Die Wartung darf nur von autorisierten Personal vorgenommen werden. Vor der Ausführung von Wartungsarbeiten ist die Stromversorgung am Warnung Hauptschalter zu unterbrechen und die Ölzufuhr abzustellen. Lassen Sie Vorsicht walten.
  • Seite 60: Vorwärmerwechsel

    Für den Installationstechniker 4.1.2 Vorwärmerwechsel Unterbrechen Sie die Hauptstromversorgung und ziehen Sie den Eurostecker vom Brenner ab. Die Schraube lösen, mit der der Brenner am Flansch am Kessel befestigt ist. Die Verbrennungsvorrichtung heraus ziehen. Vorsichtig sein, da diese sehr heiß sein kann. Brennerrohr lösen und herausnehmen Demontieren Sie Stauscheibe/Elektrodeneinheit.
  • Seite 61: Ölpumpenwechsel

    Für den Installationstechniker 4.1.3 Ölpumpenwechsel Unterbrechen Sie die Hauptstromversorgung und ziehen Sie den Eurostecker vom Brenner ab. Lösen Sie die Ölschläuche von der Pumpe. Die Schraube lösen, mit der der Brenner am Flansch am Kessel befestigt ist. Die Verbrennungsvorrichtung heraus ziehen. Vorsichtig sein, da diese sehr heiß...
  • Seite 62: Ventilatormotorwechsel

    Für den Installationstechniker 4.1.4 Ventilatormotorwechsel Unterbrechen Sie die Hauptstromversorgung und ziehen Sie den Eurostecker vom Brenner ab. Die Schraube lösen, mit der der Brenner am Flansch am Kessel befestigt ist. Die Verbrennungsvorrichtung heraus ziehen. Vorsichtig sein, da diese sehr heiß sein kann. Brennerrohr lösen und herausnehmen Stauscheibe/Elektrodenpaket demontieren.
  • Seite 63: Wartung Von Lufteinlass Und Ansaugkege

    Für den Installationstechniker 4.1.5 Wartung von lufteinlass und Ansaugkege Unterbrechen Sie die Hauptstromversorgung und ziehen Sie den Eurostecker vom Brenner ab. Die Schraube lösen, mit der der Brenner am Flansch am Kessel befestigt ist. Die Verbrennungsvorrichtung heraus ziehen. Vorsichtig sein, da diese sehr heiß sein kann. Lösen Sie das Magnetventilkabel von der Pumpe.
  • Seite 64: Gebläserad Kontrollieren

    Für den Installationstechniker 4.1.6 gebläserad kontrollieren 4.1.6.1 Inspektion Unterbrechen Sie die Hauptstromversorgung und ziehen Sie den Eurostecker vom Brenner ab. Die Schraube lösen, mit der der Brenner am Flansch am Kessel befestigt ist. Die Verbrennungsvorrichtung heraus ziehen. Vorsichtig sein, da diese sehr heiß sein kann Brennerrohr lösen und herausnehmen.
  • Seite 65 Für den Installationstechniker 4.1.6.2 reinigungsvariante 1 Unterbrechen Sie die Hauptstromversorgung und ziehen Sie den Eurostecker vom Brenner ab. Die Schraube lösen, mit der der Brenner am Flansch am Kessel befestigt ist. Die Verbrennungsvorrichtung heraus ziehen. Vorsichtig sein, da diese sehr heiß sein kann. Überprüfen Sie den Verschmutzungsgrad auf dem Gebläserad (siehe 5.1.6.1).
  • Seite 66: Reinigungsvariante 1

    Für den Installationstechniker 4.1.6.3 reinigungsvariante 2 Unterbrechen Sie die Hauptstromversorgung und ziehen Sie den Eurostecker vom Brenner ab. Die Schraube lösen, mit der der Brenner am Flansch am Kessel befestigt ist. Die Verbrennungsvorrichtung heraus ziehen. Vorsichtig sein, da diese sehr heiß sein kann. Brennerrohr lösen und herausnehmen.
  • Seite 67: Komplette Elektroeinheit Wechseln

    Für den Installationstechniker 4.1.7.1 Komplette elektroeinheit wechseln Unterbrechen Sie die Hauptstromversorgung und ziehen Sie den Eurostecker vom Brenner ab. Die Schraube lösen, mit der der Brenner am Flansch am Kessel befestigt ist. Die Verbrennungsvorrichtung heraus ziehen. Vorsichtig sein, da diese sehr heiß sein kann. Brennerrohr lösen und herausnehmen.
  • Seite 68: Pumpenanweisungen

    Für den Installationstechniker 5. PUmPenAnWeISUngen 5.1 Danfoss BfP 21le-S 5.1.1 technische Daten Viskositätsbereich: 1,3–12,0 mm Druckbereich: 7–15 bar Öltemperatur: –10 bis +70°C 5.1.2 Komponenten Druckregelung Manometeranschluss G 1/8" Zoll Filter Magnetventil Düsenanschluss G 1/8" Zoll Vakuummeteranschluss G 1/8" Zoll Hufeisenscheibe/Rücklaufstopfen Saugleitung G 1/4"...
  • Seite 69: Funktionsweise Von Bfp 21Le-S

    Für den Installationstechniker 5.1.4 funktionsweise von BfP 21le-S Beim Starten der Pumpe wird Öl vom Sauganschluss (S) durch den Filter (H) zur Saugseite (C) des Zahnradsatzes gesaugt. Anschließend wird Öl zur Druckseite der Zahnräder geleitet, wodurch das Öl unter Druck gesetzt wird. Der Druck wird vom Regelventil (P ) mit Membran (D) geregelt und konstant auf dem eingestellten Wert gehalten.
  • Seite 70: Le-S-System

    Für den Installationstechniker 5.1.5 le-S-System Achtung! Die *LE-S-Pumpe hat am Magnetventil eine eingebaute Rückschlagventil- funktion, die gestattet, dass der Öldruck bei Stillstand nach hinten expan- diert. Die gewünschte Funktion, Tropfenbildung von der Düse zu vermeiden, kann nur bei Anwendung der LE-S-Pumpe und des LE-Ventils, eingebaut im FPHB-LE-Vorwärmer, erreicht werden.
  • Seite 71: Saugleitungstabellen Für Bfp 21Le-S

    Für den Installationstechniker 5.1.7 Saugleitungstabellen für BfP 21le-S 5.1.7.1 obenliegender tank Einstrangsystem Höhe m Durchmesser ø 4 mm ø 5 mm 100 100 ø 6 mm 100 100 100 100 100 Zweistrangsystem Höhe m Durchmesser ø 6 mm ø 8 mm ø...
  • Seite 72: Vorwärmer

    Für den Installationstechniker 6. VorWÄrmer funktionsweise von fPHB 5-le Bei einer Aktivierung des Kesselthermostats wird das PTC-Element des Vorwärmers mit Spannung versorgt und die Vorwärmung des Öls setzt ein. Wenn die korrekte Öltemperatur vorliegt, schließt sich der Vorwärmer- thermostat und an den Brenner wird ein Startsignal ausgegeben. Während des Betriebs passt das PTC-Element seine Leistung an, damit die Temperatur nicht zu hoch ansteigt.
  • Seite 73: Elektrische Ausrüstung Lmo14

    Für den Installationstechniker 7. eleKtrISCHe AUSrÜStUng lmo14.. Schaltplan Kessel Bentone BF1 M1V 87-20...
  • Seite 74: Komponentenliste

    Für den Installationstechniker 7.1.1 Komponentenliste A1 Feuerungsautomat Zündtransformator Vorwärmer Y1 Magnetventil M1 Brennermotor Eurostecker, Brenner R1 Fotowiderstand QRB Eurostecker, Kessel U2 UV-Sonde QRC Kabelfarbe des Vorwärmers: A Blau B Braun C Schwarz Die Installation muss an die Hauptleitungen angeschlossen werden und nach den örtlichen Vorschriften gesichert werden.
  • Seite 75: Technische Daten

    Für den Installationstechniker 7.1.3 technische Daten LMO14 Vorzündzeit: 15 s Vorlüftzeit: 16 s Nachzündzeit: 10 s Sicherheitszeit: < 10 s Erneute Einschaltung nach einer Auslösung: < 1 s Reaktionszeit bei erloschener Flamme: < 1 s Umgebungstemperatur: -5 - +60°C Min. Strom bei Flamme: 45 µA Min.
  • Seite 76: Fehlersuche

    Für den Installationstechniker 8. feHlerSUCHe 8.1 Brenner startet nicht Symptom Ursachen Maßnahmen Motor startet Instabile Flamme Brenner führt eine Vorlüftung durch Luftüberschuss Luftklappe einstellen Niedriger Öldruck Öldruck kontrollieren Flamme bildet sich Düse im Verhältnis zur Größe der Verbrennungs- einheit und Position der Zündelektrode Brenner wird ausgelöst Falsche Einstellung der Verbrennungseinheit kontrollieren...

Inhaltsverzeichnis