Seite 1
161 506 76-1 2011-12–14 Installations- und Wartungsanweisungen CTC 950 IC Condens Öl Kondensierend Kessel Unit...
Seite 3
161 506 76-1 2011-12–14 Installations- und Wartungsanweisungen CTC 950 IC Condens Öl Kondensierend Kessel Unit FÜR IHREN EIGENEN VERWENDUNGSZWECK Füllen Sie die unten stehenden Felder aus Die Angaben können im Fall von Störungen usw. hilfreich sein. Produkt: Herstellungsnummer: Rohrinstallation gemacht von:...
Allgemeine Informationen Willkommen Gratulation! Sie haben einen CTC 950 IC Condens • Der CTC 950 IC Condens ist mit einem passenden erworben, einen Öl-Brennwert-Heizkessel zur Wand- Außentemperaturabhängigen Comfort-Schaltfeld ausgerüstet, welches die Anforderungen an einen montage für fortschrittliches Heizen. Der CTC 950 IC Condens entspricht in jeder Weise den gegenwärtigen...
• Die Installation darf nur von autorisierten Fachleuten gemäß den geltenden Normen und Bauvorschriften vorgenommen werden. • Die korrekte Funktion des CTC 950 IC Condens sowie eine gültige Herstellergarantie sind nur gewährleistet, wenn die Installation, Handhabung und Wartung entsprechend den Hinweisen in diesem technischen Handbuch erfolgen.
Allgemeine Informationen Allgemeine Installationsbedingungen Die korrekte Funktion des CTC 950 IC Condens wie auch eine gültige Vorschriften: Die Herstellergarantie sind nur gewährleistet, wenn die Installation, der Umgang Installation des Heiz- und die Wartung entsprechend der Hinweise in diesem technischen kessels und des Hei- Handbuch erfolgen.
Heizkreis-Mischventil Heizkreispumpe Um die Wärmeverluste zu minimi- werkseitig montiertes 3-Wege- Integrierte, werkseitig montierte eren, ist der Heizkessel mit einer Heizkreis-Mischventil . (druckgeregelte) Heizkreispumpe der festen, eng anliegenden Wärme- Klasse A, Grundfos Alpha Pro 15/40. isolation ausgestattet. CTC 950 IC Condens...
Allgemeine Informationen reinigungsgerät Der CTC 950 IC Condens ist mit einem integrierten Reinigungssystem für das Spiro-Brennwertsystem ausgestattet. Abgaskanal Der Abgaskanal verbindet die Heizflächen mit dem Abgaswärmetauscher. Spiro-Brennwertsystem Der CTC 950 IC Condens ist mit einem integrierten Abgaswärmetauscher ausgerüstet, dem Spiro- Brennwertsystem.
Heizkessel nicht, bis er seinen Aufstellort im Kesselraum erreicht hat. Überprüfen Sie nach dem Entpacken, dass der Heizkessel während des Transports nicht beschädigt wurde. Melden Sie eventuelle Transportschäden dem Lieferanten. Standard-Lieferumfang: • Öl-Brennwert-Heizkessel CTC 950 IC Condens • Sicherheitsventil • Siphon • Vorlauffühler • Außentemperaturfühler...
Wenn der Heizkessel positioniert ist, setzen Sie die Reinigungstür und den Brenner wieder ein. Befestigen Sie das Brennerkabel und den Zuluftanschlussschlauch. Fahren Sie zur Installation des Heizkessels mit den Arbeiten an der Hydraulik, der Abgasleitung und der Elektrik fort. CTC 950 IC Condens...
Überprüfen Sie einmal pro Jahr den Druck im dem Vordruck im Ausdehnungsgefäß. Für größere Systeme sind größere Ausdehnungsgefäß. Ausdehnungsgefäße vorzusehen. Der CTC 950 IC Condens wird serienmäßig mit einem 10 Liter-Gefäß geliefert. Systemstørrelse (liter) Systemstørrelse (liter) Pre-pressure exp. vessel / max. system volume Pre-pressure exp.
Beim Anschluss an einen Warmwasserbereiter, muss eine Warmwasserladepumpe angeschlossen werden. Die Pumpe wird mit elektrischem Strom vom Heizkessel versorgt, siehe Abschnitt Elektrische Installation. Für weitere Informationen bezüglich Hydrauliksystem und Anschlüsse, siehe Anwendungs-schemas auf der nächsten Seite. CTC 950 IC Condens...
Der Heizkessel ist mit einem Siphon ausgestattet. Der Siphon muss am Kondensat-ablauf des Spiro-Brennwertsystems (Abgaswärmetauscher) montiert werden. 2.18 neutralisationsbox Nach Maßgabe geltender Normen und Bauvorschriften muss eine Neutralisationsbox zum Anschluss an das Spiro-Brennwertsystem und den Siphon installiert werden. CTC 950 IC Condens...
Separater Abgasanschluss (80 mm) und Lufteinlass (80 mm) Max. 3 m Max. 3 m Die Installation darf nur von autorisierten Fachleuten gemäß den geltenden Normen und Bauvorschriften vorgenommen werden. Durch jeden 90°-Bogen wird die Gesamtlänge um 1 Meter verringert. CTC 950 IC Condens...
Anschlussklemmen am Grundgerät angeschlossen. Die Pumpe wird über das Comfort-Schaltfeld des Heizkessels gesteuert. Sicherheitstemperaturbegrenzer (StB) Falls der Heizkessel sehr kalt gelagert wurde, kann es sein, dass der Sicherheitstemperaturbegrenzer ausgelöst hat. Setzen Sie ihn durch Drücken der Reset Taste am Netzteil zurück. Reset-Taste STB CTC 950 IC Condens...
Heizkessels geregelt werden kann. • die Wasserhähne des Hauses mit Warmwasser versorgt werden, sobald der Wassererwärmer seine Temperatur erreicht hat. • der Heizkessel und das Heizungssystem gut entlüftet sind. Prüfen Sie dies nach einigen Tagen erneut. CTC 950 IC Condens...
Niemals den Kessel in Betrieb nehmen, wenn der Verdacht besteht, dass der Kessel oder Teile des Heizsystems eingefroren ist. Dies führt zu Schäden am Kessel und den Rohr-leitungen im Haus. Ziehen Sie Ihren Heizungsinstallateur zu Rat. Betrifft Schutzbetrieb, siehe Abschnitt elektrische Installation – Komfort- Regelung. CTC 950 IC Condens...
Sie die Brennertür und setzen Sie die Schrauben wieder ein und ziehen Sie sie fest. Die Reinigung des Heiz- Schließen Sie den Brenner-Eurostecker an. kessels muss unter Befestigen Sie die Fronthaube. Einhaltung der gelt- Schalten Sie den Hauptschalter ein. enden Bestimmungen durchgeführt werden. CTC 950 IC Condens...
Wärmetauscher kann durch die Reinigungsöffnung geprüft werden). Schalten Sie den Druck im Wasserschlauch aus. Schließen Sie das Kugelventil. Demontieren Sie den Wasserschlauch und setzen Sie den Deckel des Kugelventils und die Serviceabdeckung oben am Kessel wieder auf. CTC 950 IC Condens...
Montieren Sie den entfernten Abgaswärmetauscher, die Rohrleitungen und die obere Isolation wieder. Füllen Sie den Heizkessel mit Wasser. Prüfen Sie die Anlage auf eventuelle Undichtigkeiten. Montieren Sie die Gehäuseplatte wieder. Befestigen Sie die Fronthaube. Schalten Sie den Hauptschalter ein. CTC 950 IC Condens...
Brenner in Wartungsposition. Der Brenner besitzt unterschiedliche Wartungs- positionen, je nachdem, ob er mit einem Standard- Brennerrohr oder einem Meku-Brennerrohr (innere Baugruppe) ausgerüstet ist. Falls Sie Fragen bezüglich Wartung oder Produkteinstellungen haben, wenden Sie sich an Ihren Installateur. CTC 950 IC Condens...
Installation – Comfort-Schaltfeld. Unzureichende Warmwasserbereitung: Prüfen Sie die Einstellungen des Comfort-Schaltfelds. Siehe auch Elektrische Installation – Comfort-Schaltfeld. Wenn keine der oben angegebenen Maßnahmen die Störung beseitigt, empfehlen wir Ihnen, sich an Ihren autorisierten Installateur zu wenden. CTC 950 IC Condens...
6. Komfort-regelung 6. Komfort-regelung 6. Comfort-control Allgemeine Beschreibung CTC Kessel ist ab Werk mit der Komfort-Regelung Siemens Albatros2 6.1 General information ausgestattet. Die Komfort-Regelung besteht aus einem Grundgerät, Netzteil 6. Comfort-control und Bediengerät. Der Netzteil stellt zusammen mit dem Bediengerät das The boiler is factory equipped with the Comfort-control Siemens Albatros2.
Trinkwasserfühler oben AGP4S.02C/109 Masse Aussentemperatur-Fühler AGP4S.02D/109 Masse Digital-/0..10V-Eingang AGP4S.02F/109 Masse Vorlauffühler HK1 AGP4S.02G/109 Masse Multifunktionaler Fühlereingang 1 AGP4S.02F/109 Masse Multifunktionaler Fühlereingang 2 AGP4S.02F/109 Masse Kontrolle der leD LED aus Keine Speisung LED ein Betriebsbereit LED blinkt Fehler CTC 950 IC Condens...
Heizen auf Reduziersollwert Programmierung aktiviert Heizung vorübergehend ausgeschaltet Heizen auf Frostschutzsollwert ECO Funktion aktiv Laufender Prozess – bitte warten Ferienfunktion aktiv Batterie wechseln Bezug auf den Heizkreis Brenner in Betrieb (nur Öl-/Gaskessel) Wartung / Sonderbetrieb Fehlermeldungen CTC 950 IC Condens...
Der Dauerbetrieb hält die Raumtemperatur auf dem ausgewählten Betriebsniveau. Heizen auf den Comfort-SollwertHeizen auf den Reduzierten Sollwert Eigenschaften des Dauerbetriebs: • Heizbetrieb nach Zeitprogramm • Temperatur-Sollwerte nach Heizprogramm “Comfort-Sollwert“ oder “Reduzierter Sollwert“ • Schutzfunktionen aktiv − Automatische Sommer-/Winterumschaltung (ECO-Funktionen) CTC 950 IC Condens...
Sie direkt am Drehknopf tiefer oder höher. Für den Reduziersollwert • drücken Sie OK, • wählen Sie die Bedienseite Heizkreis und • stellen den „Reduziersollwert“ ein. Warten Sie nach jeder Korrektur mindestens 2 Std., damit sich die Raumtemperatur anpassen kann. CTC 950 IC Condens...
Drücken Sie die Infotaste und lesen Sie die weiteren Angaben. Fehler 30:Vorlauffühler 1 Text3 Text4 Wartung oder Sonderbetrieb Erscheint dieses Symbol, liegt ein Fehler in der Anlage vor. AUTO Drücken Sie die Infotaste und lesen Sie die weiteren Angaben. Wartung 3:Wartungsintervall Text3 Text4 CTC 950 IC Condens...
Taste muss während des gesamten Testablaufes gedrückt werden. Wird die Taste losgelassen, bricht der Test ab. Der STB-Test wird in der Anzeige visualisiert. Der Test darf nur durch Fachpersonen durchge- führt werden, da die Kesseltemperatur über die Maximalbegrenzungen aufgeheizt wird. CTC 950 IC Condens...
Bedienzeile der Bedienseite Uhrzeit und Datum. Drehen Sie den Drehknopf bis zur Bedienzeile Time of day and date Stunden / Minuten. Hours / minutes Time of day and date Hours / minutes Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK. CTC 950 IC Condens...
Beispiel Menüaufbau Uhrzeit und Datum Stunden / Minuten Stunden 1...24 h Bedieneinheit Tag / Monat Minuten 0...60 min Funk Jahr Zeitprogramm Heizkreis 1 Sommerzeitbeginn Zeitprogramm Heizkreis 2 Sommerzeitende Zeitprogramm Heizkreis P Ferien Heizkreis 1 Diagnose Verbraucher CTC 950 IC Condens...
Seite 38
Drücken Sie die Taste OK. Text3 Commissioning Sie befi nden sich nun in der gewählten AUTO Benutzerebene. Time of day and date Text3 Operator section Um in die OEM Ebene zu gelangen, muss der entsprechende Code eingegeben werden. CTC 950 IC Condens...
Seite 39
Einstellgliederung „Fachmann“ Endbenutzer Inbetriebsetzung Fachmann Uhrzeit und Datum Stunden / Minuten Bedieneinheit Tag / Monat Funk Jahr Zeitprogramm Heizkreis 1 Sommerzeitbeginn Tage 01...31 Zeitprogramm Heizkreis 2 Sommerzeitende Monate 01...12 Zeitprogramm Heizkreis P Ferien Heizkreis 1 Diagnose Verbraucher CTC 950 IC Condens...
Bedienseite „Ein-/Ausgangstest“ und gehen durch alle verfügbaren Bedienzeilen. Betriebszustand Der aktuelle Betriebszustand kann auf der Bedienseite „Status“ überprüft werden. Diagnose Für eine detaillierte Diagnose der Anlage prüfen Sie bitte die Bedienseiten „Diagnose Heizquelle“ sowie ”Diagnose Verbraucher”. CTC 950 IC Condens...
• Sie können 3 Phasen für jeden Tag auswählen. • Drücken Sie „ESC“ zweimal nacheinander. Alle Zeitprogramme können auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt werden. Jedes Zeitprogramm hat eine eigene Betriebszeile, um den Reset vorzunehmen. In diesem Fall gehen individuelle Einstellungen jedoch verloren! CTC 950 IC Condens...
Seite 42
• Wählen Sie Sollwert und drücken Sie „OK“ zur Bestätigung. • Wählen Sie Menü 721 „Heating curve displacement“ (Verschiebung - Heizkurve) und drücken Sie „OK“. • Wählen Sie Sollwert und drücken Sie „OK“ zur Bestätigung. • Drücken Sie „ESC“ zweimal nacheinander. CTC 950 IC Condens...
• Wählen Sie „Flow temp setpoint max“ (Max. Sollwert Vorlauftemp.) (Menü 741) und drücken Sie „OK“. • Wählen Sie eine Temperatur für die max. Vorlauftemperatur und drücken Sie „OK“ zur Bestätigung. • Drücken Sie „ESC“ zweimal nacheinander. CTC 950 IC Condens...
Allgemeine Informationen Wichtig - nicht vergessen! Lektüre dieses Handbuchs Warnhinweise • Lesen Sie vor Montage oder Inbetriebnahme das Handbuch. • Alle Benutzer des Geräts sowie der zugehörigen Systembestandteile müssen die Hinweise in diesem Handbuch beachten. Warnung • Dieses Handbuch stellt einen Teil des Brenners dar und muss stets in der Nähe des Montageorts aufbewahrt werden.
Allgemeine Informationen 1.3 Konformitätserklärung Hersteller: Enertech AB, Bentone Division Besuchsadresse: Näsvägen SE-341 34 Ljungby, Schweden Postal address: Box 309 SE-341 26 Ljungby, Schweden Produkt: Ölbrenner Typ: BF1, B 1, B 2, B 9, B 10, B 11, B 20, B 30, B 40, B 45,B 50, B 55, B 60, B 65, B 70, B 80, ST 97, ST 108, ST 120, ST133, ST 146 Zertifi kat TÜV Süddeutschland...
Für den Installationstechniker 2. montAge 2.1 Ölverteilung Um eine hohe Betriebssicherheit zu gewährleisten, muss das Ölverteilung- system korrekt ausgeführt werden. Beachten Sie Folgendes: • Auswahl von Rohrdurchmesser, Rohrlänge und Höhenunterschied (siehe Pumpenanweisungen). • Die Rohrleitungen sind mit möglichst wenigen Verschraubungen zu verlegen.
Für den Installationstechniker 3. grUnDeInStellUngen 3.1 einstellung des Düsenstocks Der Brenner ermöglicht eine Regelung der Stauscheiben im Brennerrohr. Dies dient dazu, um einzustellen, wie viel Rezirkulation für eine gute Verbrennung erforderlich ist, ohne dass es zum Pulsieren kommt. Welche Einstellung gewählt werden sollte, um die Emissionen niedrig zu halten, hängt u.
Für den Installationstechniker 4. BrennerWArtUng 4.1 Wartung Eine Wartung ist nach 3000 Betriebsstunden, jedoch mindestens einmal pro Jahr auszuführen. Die Wartung darf nur von autorisierten Personal vorgenommen werden. Vor der Ausführung von Wartungsarbeiten ist die Stromversorgung am Warnung Hauptschalter zu unterbrechen und die Ölzufuhr abzustellen. Lassen Sie Vorsicht walten.
Für den Installationstechniker 4.1.2 Vorwärmerwechsel Unterbrechen Sie die Hauptstromversorgung und ziehen Sie den Eurostecker vom Brenner ab. Die Schraube lösen, mit der der Brenner am Flansch am Kessel befestigt ist. Die Verbrennungsvorrichtung heraus ziehen. Vorsichtig sein, da diese sehr heiß sein kann. Brennerrohr lösen und herausnehmen Demontieren Sie Stauscheibe/Elektrodeneinheit.
Für den Installationstechniker 4.1.3 Ölpumpenwechsel Unterbrechen Sie die Hauptstromversorgung und ziehen Sie den Eurostecker vom Brenner ab. Lösen Sie die Ölschläuche von der Pumpe. Die Schraube lösen, mit der der Brenner am Flansch am Kessel befestigt ist. Die Verbrennungsvorrichtung heraus ziehen. Vorsichtig sein, da diese sehr heiß...
Für den Installationstechniker 4.1.4 Ventilatormotorwechsel Unterbrechen Sie die Hauptstromversorgung und ziehen Sie den Eurostecker vom Brenner ab. Die Schraube lösen, mit der der Brenner am Flansch am Kessel befestigt ist. Die Verbrennungsvorrichtung heraus ziehen. Vorsichtig sein, da diese sehr heiß sein kann. Brennerrohr lösen und herausnehmen Stauscheibe/Elektrodenpaket demontieren.
Für den Installationstechniker 4.1.5 Wartung von lufteinlass und Ansaugkege Unterbrechen Sie die Hauptstromversorgung und ziehen Sie den Eurostecker vom Brenner ab. Die Schraube lösen, mit der der Brenner am Flansch am Kessel befestigt ist. Die Verbrennungsvorrichtung heraus ziehen. Vorsichtig sein, da diese sehr heiß sein kann. Lösen Sie das Magnetventilkabel von der Pumpe.
Für den Installationstechniker 4.1.6 gebläserad kontrollieren 4.1.6.1 Inspektion Unterbrechen Sie die Hauptstromversorgung und ziehen Sie den Eurostecker vom Brenner ab. Die Schraube lösen, mit der der Brenner am Flansch am Kessel befestigt ist. Die Verbrennungsvorrichtung heraus ziehen. Vorsichtig sein, da diese sehr heiß sein kann Brennerrohr lösen und herausnehmen.
Seite 65
Für den Installationstechniker 4.1.6.2 reinigungsvariante 1 Unterbrechen Sie die Hauptstromversorgung und ziehen Sie den Eurostecker vom Brenner ab. Die Schraube lösen, mit der der Brenner am Flansch am Kessel befestigt ist. Die Verbrennungsvorrichtung heraus ziehen. Vorsichtig sein, da diese sehr heiß sein kann. Überprüfen Sie den Verschmutzungsgrad auf dem Gebläserad (siehe 5.1.6.1).
Für den Installationstechniker 4.1.6.3 reinigungsvariante 2 Unterbrechen Sie die Hauptstromversorgung und ziehen Sie den Eurostecker vom Brenner ab. Die Schraube lösen, mit der der Brenner am Flansch am Kessel befestigt ist. Die Verbrennungsvorrichtung heraus ziehen. Vorsichtig sein, da diese sehr heiß sein kann. Brennerrohr lösen und herausnehmen.
Für den Installationstechniker 4.1.7.1 Komplette elektroeinheit wechseln Unterbrechen Sie die Hauptstromversorgung und ziehen Sie den Eurostecker vom Brenner ab. Die Schraube lösen, mit der der Brenner am Flansch am Kessel befestigt ist. Die Verbrennungsvorrichtung heraus ziehen. Vorsichtig sein, da diese sehr heiß sein kann. Brennerrohr lösen und herausnehmen.
Für den Installationstechniker 5. PUmPenAnWeISUngen 5.1 Danfoss BfP 21le-S 5.1.1 technische Daten Viskositätsbereich: 1,3–12,0 mm Druckbereich: 7–15 bar Öltemperatur: –10 bis +70°C 5.1.2 Komponenten Druckregelung Manometeranschluss G 1/8" Zoll Filter Magnetventil Düsenanschluss G 1/8" Zoll Vakuummeteranschluss G 1/8" Zoll Hufeisenscheibe/Rücklaufstopfen Saugleitung G 1/4"...
Für den Installationstechniker 5.1.4 funktionsweise von BfP 21le-S Beim Starten der Pumpe wird Öl vom Sauganschluss (S) durch den Filter (H) zur Saugseite (C) des Zahnradsatzes gesaugt. Anschließend wird Öl zur Druckseite der Zahnräder geleitet, wodurch das Öl unter Druck gesetzt wird. Der Druck wird vom Regelventil (P ) mit Membran (D) geregelt und konstant auf dem eingestellten Wert gehalten.
Für den Installationstechniker 5.1.5 le-S-System Achtung! Die *LE-S-Pumpe hat am Magnetventil eine eingebaute Rückschlagventil- funktion, die gestattet, dass der Öldruck bei Stillstand nach hinten expan- diert. Die gewünschte Funktion, Tropfenbildung von der Düse zu vermeiden, kann nur bei Anwendung der LE-S-Pumpe und des LE-Ventils, eingebaut im FPHB-LE-Vorwärmer, erreicht werden.
Für den Installationstechniker 5.1.7 Saugleitungstabellen für BfP 21le-S 5.1.7.1 obenliegender tank Einstrangsystem Höhe m Durchmesser ø 4 mm ø 5 mm 100 100 ø 6 mm 100 100 100 100 100 Zweistrangsystem Höhe m Durchmesser ø 6 mm ø 8 mm ø...
Für den Installationstechniker 6. VorWÄrmer funktionsweise von fPHB 5-le Bei einer Aktivierung des Kesselthermostats wird das PTC-Element des Vorwärmers mit Spannung versorgt und die Vorwärmung des Öls setzt ein. Wenn die korrekte Öltemperatur vorliegt, schließt sich der Vorwärmer- thermostat und an den Brenner wird ein Startsignal ausgegeben. Während des Betriebs passt das PTC-Element seine Leistung an, damit die Temperatur nicht zu hoch ansteigt.
Für den Installationstechniker 7.1.1 Komponentenliste A1 Feuerungsautomat Zündtransformator Vorwärmer Y1 Magnetventil M1 Brennermotor Eurostecker, Brenner R1 Fotowiderstand QRB Eurostecker, Kessel U2 UV-Sonde QRC Kabelfarbe des Vorwärmers: A Blau B Braun C Schwarz Die Installation muss an die Hauptleitungen angeschlossen werden und nach den örtlichen Vorschriften gesichert werden.
Für den Installationstechniker 7.1.3 technische Daten LMO14 Vorzündzeit: 15 s Vorlüftzeit: 16 s Nachzündzeit: 10 s Sicherheitszeit: < 10 s Erneute Einschaltung nach einer Auslösung: < 1 s Reaktionszeit bei erloschener Flamme: < 1 s Umgebungstemperatur: -5 - +60°C Min. Strom bei Flamme: 45 µA Min.
Für den Installationstechniker 8. feHlerSUCHe 8.1 Brenner startet nicht Symptom Ursachen Maßnahmen Motor startet Instabile Flamme Brenner führt eine Vorlüftung durch Luftüberschuss Luftklappe einstellen Niedriger Öldruck Öldruck kontrollieren Flamme bildet sich Düse im Verhältnis zur Größe der Verbrennungs- einheit und Position der Zündelektrode Brenner wird ausgelöst Falsche Einstellung der Verbrennungseinheit kontrollieren...