Seite 3
Vorwort Systemübersicht Netzseitige Leistungskomponenten SINAMICS Power Modules S120 Leistungsteile Chassis Liquid Line Modules Cooled Motor Modules Gerätehandbuch Motorseitige Leistungskomponenten Schaltschrankbau und EMV Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften Wartung und Instandhaltung Abkürzungsverzeichnis (GH7), 07/2009 6SL3097-2AM00-0AP6...
Siemens-Produkte dürfen nur für die im Katalog und in der zugehörigen technischen Dokumentation vorgesehenen Einsatzfälle verwendet werden. Falls Fremdprodukte und -komponenten zum Einsatz kommen, müssen diese von Siemens empfohlen bzw. zugelassen sein. Der einwandfreie und sichere Betrieb der Produkte setzt sachgemäßen Transport, sachgemäße Lagerung, Aufstellung, Montage, Installation, Inbetriebnahme, Bedienung und Instandhaltung voraus.
● Dokumentation online Informationen zur DoconCD und direkten Zugriff auf die Druckschriften im DoconWeb. ● Dokumentation auf Basis der Siemens Inhalte individuell zusammenstellen mit dem My Documentation Manager (MDM), siehe http://www.siemens.com/mdm Der My Documentation Manager bietet Ihnen eine Reihe von Features zur Erstellung Ihrer eigenen Maschinendokumentation.
Seite 6
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an folgende Hotline: Zeitzone Europa / Afrika Telefon +49 180 5050 - 222 +49 180 5050 - 223 0,14 €/Min. aus dem deutschen Festnetz, abweichende Mobilfunkpreise möglich Internet http://www.siemens.de/automation/support-request Zeitzone Amerika Telefon +1 423 262 2522 +1 423 262 2200 E-Mail mailto:techsupport.sea@siemens.com...
Seite 7
EG-Konformitätserklärungen Die EG-Konformitätserklärung zur EMV-Richtlinie und die EG-Konformitätserklärung zur Niederspannungs-Richtlinie finden / erhalten Sie bei der zuständigen Zweigniederlassung des Geschäftsgebiets I DT MC bzw. I DT LD der Siemens AG. EGB-Hinweise VORSICHT Elektrostatisch gefährdete Bauelemente (EGB) sind Einzelbauteile, integrierte Schaltungen oder Baugruppen, die durch elektrostatische Felder oder elektrostatische Entladungen beschädigt werden können.
Seite 8
Vorwort Sicherheitshinweise GEFAHR Die Inbetriebnahme ist solange untersagt, bis festgestellt wurde, dass die Maschine, in welche die hier beschriebenen Komponenten eingebaut werden sollen, den Bestimmungen der Richtlinie 98/37/EG entspricht. Nur entsprechend qualifiziertes Personal darf an den SINAMICS S-Geräten die Inbetriebsetzung durchführen. Dieses Personal muss die zum Produkt gehörende Technische Kundendokumentation berücksichtigen und die vorgegebenen Gefahr- und Warnhinweise kennen und beachten.
Seite 9
Vorwort Hinweis SINAMICS-Geräte mit Drehstrommotoren erfüllen im betriebsmäßigen Zustand und in trockenen Betriebsräumen die Niederspannungs-Richtlinie 2006/95/EG. Hinweis SINAMICS-Geräte erfüllen in der Konfiguration, die in der zugehörenden EG- Konformitätserklärung zur EMV angegeben sind, und bei Beachtung der EMV- Aufbaurichtlinie, Bestell-Nr. 6FC5297-0AD30-0*P2, die EMV-Richtlinie 89/336/EWG bzw. 2004/108/EG.
Seite 10
Vorwort Restrisiken von Power Drive Systems Der Maschinenhersteller/Anlagenbetreiber muss bei der gemäß EG-Maschinenrichtlinie durchzuführenden Beurteilung des Risikos seiner Maschine/Anlage folgende von den Komponenten für Steuerung und Antrieb eines Power Drive Systems (PDS) ausgehenden Restrisiken berücksichtigen. 1. Ungewollte Bewegungen angetriebener Maschinenteile bei Inbetriebnahme, Betrieb, Instandhaltung und Reparatur z.
Seite 11
Vorwort WARNUNG Elektromagnetische Felder "Elektrosmog" Elektromagnetische Felder werden beim Betrieb von Anlagen der elektrischen Energietechnik, z. B. Transformatoren, Umrichter, Motoren usw. erzeugt. Durch elektromagnetische Felder können elektronische Geräte gestört werden. Das kann zu Fehlfunktionen in diesen Geräten führen. So können beispielsweise Herzschrittmacher in ihrer Funktion beeinträchtigt werden, was zu gesundheitlichen Schäden bis hin zum Tod führen kann.
Antriebssystem SINAMICS S120....................21 Technische Daten ........................25 Prinzipieller Aufbau eines Antriebssystems mit SINAMICS S120 Liquid Cooled......28 1.4.1 Aufbau eines Antriebssystems mit SINAMICS S120 Liquid Cooled und Power Module ....28 1.4.2 Aufbau eines Antriebssystems mit SINAMICS S120 Liquid Cooled und geregelter Einspeisung..........................29 1.4.3...
Seite 15
Inhaltsverzeichnis Active Line Modules........................117 4.3.1 Beschreibung ..........................117 4.3.2 Sicherheitshinweise ........................120 4.3.3 Schnittstellenbeschreibung ......................121 4.3.3.1 Übersicht ............................121 4.3.3.2 Anschlussbeispiel ........................127 4.3.3.3 Netz-/Lastanschluss........................128 4.3.3.4 X9 Klemmenleiste ........................129 4.3.3.5 X41 EP-Klemmen ........................129 4.3.3.6 X42 Klemmenleiste ........................130 4.3.3.7 X400, X401, X402 DRIVE-CLiQ Schnittstellen................131 4.3.3.8 Anschlüsse für den Kühlkreislauf....................131 4.3.3.9 Bedeutung der LEDs auf dem Control Interface Module im Active Line Module ......132...
Seite 17
Inhaltsverzeichnis Wartung und Instandhaltung........................249 Inhalt dieses Kapitels .........................249 Wartung............................250 Instandhaltung ...........................251 Austausch von Bauteilen ......................252 9.4.1 Sicherheitshinweise ........................252 9.4.2 Austausch des Control Interface Module, Power Module, Baugröße FL ........253 9.4.3 Austausch des Control Interface Board, Power Module, Baugröße FL........255 9.4.4 Austausch des Control Interface Module, Power Module, Baugröße GL........257 9.4.5...
Seite 18
Inhaltsverzeichnis 9.4.31 Austausch der Elektroniklüfter, Basic Line Module mit Control Interface Board, Baugröße FBL............................324 9.4.32 Austausch der Elektroniklüfter, Basic Line Module mit Control Interface Module, Baugröße GBL .......................... 327 9.4.33 Austausch der Elektroniklüfter, Basic Line Module mit Control Interface Board, Baugröße GBL ............................
Systemübersicht Antriebsfamilie SINAMICS Anwendungsbereich SINAMICS ist die neue Umrichterfamilie von Siemens für den industriellen Maschinen- und Anlagenbau. SINAMICS bietet Lösungen für alle Antriebsaufgaben: ● Einfache Pumpen- und Lüfteranwendungen in der Prozessindustrie ● anspruchsvolle Einzelantriebe in Zentrifugen, Pressen, Extrudern, Aufzügen, Förder- und Transportanlagen ●...
Seite 20
SINAMICS ohne Systembrüche lösen. Die verschiedenen Ausprägungen von SINAMICS können einfach miteinander kombiniert werden. SINAMICS ist Bestandteil von "Totally Integrated Automation" von Siemens. Die Durchgängigkeit von SINAMICS in Projektierung, Datenhaltung und Kommunikation zur Automatisierungsebene garantiert aufwandsarme Lösungen mit den Steuerungssystemen SIMATIC SIMOTION und SINUMERIK.
Europa-Normen über IEC bis UL bzw. cULus. Antriebssystem SINAMICS S120 Modularer Systembaukasten für anspruchsvolle Antriebsaufgaben SINAMICS S120 löst anspruchsvolle Antriebsaufgaben für ein sehr breites Spektrum von industriellen Anwendungen und ist deshalb als modularer Systembaukasten ausgeführt. Aus einer Vielzahl aufeinander abgestimmter Komponenten und Funktionen stellt sich der Anwender genau die Kombination zusammen, die seine Anforderungen am besten abdeckt.
Seite 22
Dazu ist ein zyklischer Datenaustausch zwischen der Steuerung und allen Antrieben erforderlich. Bisher musste dieser Austausch über einen Feldbus mit dem entsprechenden Montage- und Projektierungsaufwand realisiert werden. Hier geht SINAMICS S120 neue Wege: eine zentrale Regelungsbaugruppe führt übergreifend die Antriebsregelung für alle angeschlossenen Achsen aus und realisiert zusätzlich die technologischen Verknüpfungen...
Seite 23
1.2 Antriebssystem SINAMICS S120 DRIVE-CLiQ – die digitale Schnittstelle zwischen allen Komponenten Alle Komponenten von SINAMICS S120, inklusive der Motoren und Geber, sind über das gemeinsame serielle Interface DRIVE-CLiQ miteinander verbunden. Die einheitliche Ausführung der Kabel- und Steckertechnik senkt die Teilevielfalt und die Lagerkosten.
Seite 24
● ergänzende Systemkomponenten, um die Funktionalität zu erweitern und verschiedene Schnittstellen zu Gebern und Prozesssignalen abzudecken. Die Komponenten von SINAMICS S120 wurden für den Einbau in Schaltschränke entwickelt. Sie zeichnen sich durch folgende Merkmale aus: ● leichte Handhabung, einfache Montage und Verdrahtung ●...
Technische Daten Technische Daten Die folgenden technischen Daten gelten, wenn nicht ausdrücklich angegeben, für alle hier aufgeführten Komponenten im Antriebssystem SINAMICS S120 Liquid Cooled. Tabelle 1- 1 Allgemeine technische Daten Elektrische Daten 3 AC 380 V -10 % (-15 % < 1 min) bis 3 AC 480 V +10 % Netzanschlussspannung •...
Seite 26
Systemübersicht 1.3 Technische Daten Power Modules, Basic Line Modules, Active Line Modules, Motor Modules: Kühlart gemäß EN 60146-1-1:1993 • – W: Flüssigkeitskühlung – E: Verstärkte Kühlung, Antriebsaggregat außerhalb des Gerätes Active Interface Modules: AF • – A: Luftkühlung – F: Verstärkte Kühlung, Antriebsaggregat im Gerät Netzdrosseln, Sinusfilter, Motordrosseln, du/dt-Filter mit Voltage Peak •...
Seite 27
Systemübersicht 1.3 Technische Daten Hinweis für die Sicherheitsfunktionen von Safety-Integrated: Die Komponenten müssen gegen leitfähige Verschmutzung geschützt werden, z. B. durch Einbau in einen Schaltschrank mit der Schutzart IP54B nach EN 60529. Unter der Voraussetzung, dass am Aufstellort das Auftreten von leitfähigen Verschmutzungen ausgeschlossen werden kann, ist auch eine entsprechend geringere Schutzart des Schaltschrankes zulässig.
Systemübersicht 1.4 Prinzipieller Aufbau eines Antriebssystems mit SINAMICS S120 Liquid Cooled Prinzipieller Aufbau eines Antriebssystems mit SINAMICS S120 Liquid Cooled 1.4.1 Aufbau eines Antriebssystems mit SINAMICS S120 Liquid Cooled und Power Module Bild 1-4 Prinzipieller Aufbau eines Antriebssystems mit SINAMICS S120 Liquid Cooled und...
Hinweis Die Anschlussleitungen zum Power Module sind möglichst kurz zu halten (max. 5 m). VORSICHT Bei dem Einsatz von Netzdrosseln, die nicht von SIEMENS für SINAMICS freigegeben sind, können: • die Power Modules geschädigt/gestört werden. • Netzrückwirkungen auftreten, die weitere vom gleichen Netz betriebene Verbraucher schädigen/stören können.
Hinweis Die Anschlussleitungen zum Line Module sind möglichst kurz zu halten (max. 5 m). VORSICHT Bei dem Einsatz von Netzdrosseln, die nicht von SIEMENS für SINAMICS freigegeben sind, können: • die Basic Line Modules geschädigt/gestört werden. • Netzrückwirkungen auftreten, die weitere vom gleichen Netz betriebene Verbraucher schädigen/stören können.
Netzseitige Leistungskomponenten 2.2 Netzdrosseln für Basic Line Modules 2.2.3 Maßbild Bild 2-2 Maßbild Netzdrossel für Basic Line Modules Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 36
Netzseitige Leistungskomponenten 2.2 Netzdrosseln für Basic Line Modules Tabelle 2- 3 Maße Netzdrosseln für Basic Line Modules, 3 AC 380 V – 480 V (alle Angaben in mm) 6SL3000- 0CE36-3AA0 0CE41-0AA0 0CE41-5AA0 18 x 14 152,5 212,5 211,5 Die Längen n1 und n2 entsprechen dem Bohrlochabstand Tabelle 2- 4 Maße Netzdrosseln für Basic Line Modules, 3 AC 500 V –...
Netzseitige Leistungskomponenten 2.2 Netzdrosseln für Basic Line Modules 2.2.4 Technische Daten Tabelle 2- 5 Technische Daten Netzdrosseln für Basic Line Modules, 3 AC 380 V – 480 V Bestellnummer 6SL3000- 0CE36-3AA0 0CE41-0AA0 0CE41-5AA0 Passend zu 6SL3335- 1TE37-4AAx 1TE41-2AAx 1TE41-7AAx Basic Line Module Bemessungsleistung des Basic Line Modules Bemessungsspannung...
Netzseitige Leistungskomponenten 2.3 Active Interface Modules Active Interface Modules 2.3.1 Beschreibung Active Interface Modules werden in Verbindung mit den Active Line Modules Bauform Chassis eingesetzt. Die luftgekühlten Active Interface Modules enthalten ein Clean Power Filter mit Grundentstörung, die Vorladeschaltung für das Active Line Module, die Netzspannungserfassung und Überwachungssensoren.
Netzseitige Leistungskomponenten 2.3 Active Interface Modules 2.3.2 Sicherheitshinweise VORSICHT Es muss der Gefahrenhinweis für die Zwischenkreisentladezeit in der jeweiligen Landessprache auf der Komponente angebracht sein. ACHTUNG Die in den Maßbildern angegebenen Lüftungsfreiräume oberhalb und unterhalb und vor der Komponente müssen eingehalten werden. GEFAHR Die Active Interface Modules führen einen hohen Ableitstrom über den Schutzleiter.
Netzseitige Leistungskomponenten 2.3 Active Interface Modules 2.3.3.6 Bedeutung der LED auf dem Voltage Sensing Module (VSM) im Active Interface Module Tabelle 2- 11 Beschreibung der LED auf dem Voltage Sensing Module (VSM) im Active Interface Module Farbe Zustand Beschreibung Elektronikstromversorgung fehlt oder ist außerhalb des zulässigen Toleranzbereiches Grün Dauerlicht...
Netzseitige Leistungskomponenten 2.3 Active Interface Modules 2.3.4 Maßbild Maßbild Baugröße GI Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 2-8 Maßbild Active Interface Module, Baugröße GI. Seitenansicht, Vorderansicht Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 48
Netzseitige Leistungskomponenten 2.3 Active Interface Modules Maßbild Baugröße HI Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 2-9 Maßbild Active Interface Module, Baugröße HI. Seitenansicht, Rückansicht Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 49
Netzseitige Leistungskomponenten 2.3 Active Interface Modules Maßbild Baugröße JI Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 2-10 Maßbild Active Interface Module, Baugröße JI. Seitenansicht, Rückansicht Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Netzseitige Leistungskomponenten 2.3 Active Interface Modules 2.3.5 Elektrischer Anschluss Der elektrische Anschluss des Active Interface Module erfolgt gemäß den Anschlussbeispielen im Kapitel "Schnittstellenbeschreibung". Betrieb eines Active Interface Modules an einem isolierten Netz (IT-Netz) Bei Betrieb des Gerätes an einem isolierten Netz (IT-Netz) ist der Verbindungsbügel zum Entstörkondensator zu entfernen (z.
Netzseitige Leistungskomponenten 2.3 Active Interface Modules 2.3.6 Technische Daten Tabelle 2- 12 Technische Daten Active Interface Modules, 3 AC 380 V – 480 V Bestellnummer 6SL3300– 7TE35–0AA0 7TE38–4AA0 Passend zu Active Line Module 6SL3335- 7TE35-0AAx 7TE38-4AAx Bemessungsleistung des Active Line Modules Bemessungsstrom Anschlussspannungen - Netzspannung...
Seite 52
Netzseitige Leistungskomponenten 2.3 Active Interface Modules Tabelle 2- 13 Technische Daten Active Interface Modules, 3 AC 500 V – 690 V Bestellnummer 6SL3300– 7TG35–8AA0 7TG41–3AA0 Passend zu Active Line Module 6SL3335- 7TG35-8AAx 7TG41-3AAx Bemessungsleistung des 1400 Active Line Modules Bemessungsstrom 1270 Anschlussspannungen - Netzspannung...
Netzseitige Leistungskomponenten 2.3 Active Interface Modules 2.3.7 Deratingfaktoren 2.3.7.1 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von Aufstellungshöhe und Umgebungstemperatur Bild 2-12 Stromkorrekturfaktor K als Funktion der Kühllufttemperatur Hinweis Ein Stromkorrekturfaktor K > 1 kann nur zur Kompensation des Stromkorrekturfaktors K herangezogen werden (siehe das folgende Diagramm). Eine Vergrößerung des Ausgangsstromes ist nicht möglich.
Seite 54
Netzseitige Leistungskomponenten 2.3 Active Interface Modules Bild 2-13 Stromkorrekturfaktor K als Funktion der Aufstellhöhe Bei Aufstellungshöhen über 2000 m darf die Netzspannung bestimmte Grenzen nicht überschreiten, um die Stoßspannungen nach EN 60664-1 für Überspannungskategorie III isolieren zu können. Liegt die Netzspannung bei Aufstellhöhen > 2000 m über dieser Grenze, sind Maßnahmen vorzusehen, die transiente Überspannungen der Kategorie III auf Werte der Kategorie II verringern, z.
Seite 55
Netzseitige Leistungskomponenten 2.3 Active Interface Modules Bild 2-14 Spannungskorrekturfaktor K als Funktion der Aufstellhöhe Hinweis Die gestrichelte Linie stellt einen theoretischen Verlauf des Korrekturfaktors dar. Die Geräte besitzen eine Unterspannungsschwelle, die bei Unterschreitung zum Abschalten führt. Dadurch wird der tatsächliche verwendbare Eingangsspannungsbereich nach unten begrenzt.
Netzseitige Leistungskomponenten 2.3 Active Interface Modules 2.3.7.2 Korrekturfaktoren bei erhöhten Umgebungstemperaturen und Aufstellhöhen Werden die Active Interface Modules bei Umgebungstemperaturen >40 °C und Aufstellhöhen >2000 m betrieben, so sind beide Deratingkennlinien für die zulässige Ausgangsleistung bzw. Ausgangsstrom zu berücksichtigen. Darüber hinaus ist nach IEC 60664-1 bei Aufstellhöhen >2000 m eine Spannungsreduktion zu berücksichtigen.
Power Modules Beschreibung Ein Power Module ist ein Leistungsteil (Frequenzumrichter), das die Energie für den angeschlossenen Motor zur Verfügung stellt. Die Energieversorgung aus dem 3-Phasen- Netz erfolgt über den 6pulsigen Gleichrichter, durch den Ausgangs-Wechselrichter wird ein 3-Phasen-Netz mit variabler Spannung und Frequenz erzeugt. Ein Power Module muss über DRIVE-CLiQ mit einer Control Unit verbunden werden, in der seine Steuer- und Regelungsfunktionen hinterlegt sind.
Seite 58
Power Modules 3.1 Beschreibung Eigenschaften der Power Modules ● Ausführung für 3 AC 380 V bis 3 AC 480 V von 210 A bis 490 A ● TN-, TT- und IT-Netzfähigkeit ● Flüssigkeitskühlung ● Kurzschluss-/Erdschlussfestigkeit ● Elektronisches Typenschild ● Betriebszustand und Fehleranzeige über LEDs ●...
Power Modules 3.2 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise WARNUNG Nach Abschaltung aller Spannungen steht noch 5 Minuten lang an der Komponente gefährliche Spannung an. Erst nach Ablauf dieser Zeit dürfen Arbeiten vorgenommen werden. Messen Sie zusätzlich auch nach Ablauf der 5 Minuten die Spannung vor Beginn der Arbeiten! Die Spannung kann an den Zwischenkreisklemmen DCP und DCN gemessen werden.
Power Modules 3.3 Schnittstellenbeschreibung 3.3.5 X41 EP-Klemmen / Temperatursensor-Anschluss Tabelle 3- 4 Klemmenleiste X41, bei Bestellnummern 6SL3315–1TExx–xAA3 Klemme Funktion Technische Angaben EP M1 (Enable Pulses) Verbunden mit Klemme -X9:8 EP +24 V (Enable Pulses) Verbunden mit Klemme -X9:7 -Temp Temperatursensoranschluss KTY84-1C130 / PTC / PT100 +Temp max.
Seite 68
Power Modules 3.3 Schnittstellenbeschreibung Tabelle 3- 5 Klemmenleiste X41, bei Bestellnummern 6SL3315–1TExx–xAA0 Klemme Funktion Technische Angaben +Temp Temperatursensoranschluss KTY84–1C130 / PTC -Temp EP +24 V (Enable Pulses) Verbunden mit Klemme -X9:7 EP M1 (Enable Pulses) Verbunden mit Klemme -X9:8 max. anschließbarer Querschnitt 1,5 mm GEFAHR Gefahr durch elektrischen Schlag! An den Klemmen "+Temp"...
Power Modules 3.3 Schnittstellenbeschreibung 3.3.6 X42 Klemmenleiste Tabelle 3- 6 Klemmenleiste X42 Spannungsversorgung für Control Unit, Sensor Module und Terminal Module, bei Bestellnummern 6SL3315–1TExx–xAA3 Klemme Funktion Technische Angaben P24L Spannungsversorgung für Control Unit, Sensor Module und Terminal Module (18 ... 28,8 V) maximaler Laststrom: 3 A max.
Power Modules 3.3 Schnittstellenbeschreibung 3.3.9 Anschlüsse für den Kühlkreislauf Tabelle 3- 9 Anschlüsse für den Kühlkreislauf Anschluss Technische Angaben Kühlmittelanschluss A: Vorlauf Rohrgewinde ISO 228 - G 3/4 B (Außengewinde 3/4", flachdichtend) Kühlmittelanschluss B: Rücklauf Anzugsmoment 60 Nm Hinweis Die Dichtungen für die Verschraubungen können nur bei der ersten Montage des Kühlkreislaufes verwendet werden.
Zwischenkreisspannung < 100 V und Spannung an -X9:1/2 kleiner 12 V. Die Komponente ist betriebsbereit. Blinklicht Es liegt eine Störung an. Falls nach einem POWER ON das Blinklicht weiterhin ansteht, kontaktieren Sie den SIEMENS-Service. WARNUNG Unabhängig vom Zustand der LED "DC LINK" kann immer gefährliche Zwischenkreisspannung anliegen.
Power Modules 3.3 Schnittstellenbeschreibung 3.3.11 Bedeutung der LEDs auf dem Control Interface Board im Power Module Hinweis Die Beschreibung gilt für Power Modules mit der Bestellnummer 6SL3315–1TExx–xAA0. Tabelle 3- 12 Bedeutung der LEDs auf dem Control Interface Board im Power Module LED, Zustand Beschreibung H200...
Power Modules 3.4 Maßbild Maßbild Maßbild Baugröße FL Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 3-7 Maßbild Power Module, Baugröße FL. Vorderansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 75
Power Modules 3.4 Maßbild Maßbild Baugröße GL Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 3-8 Maßbild Power Module, Baugröße GL. Vorderansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Power Modules 3.5 Montage Montage Bild 3-9 Kran-Ösen / Anschraubpunkte zur mechanischen Abstützung Kran-Ösen Bei der Auslieferung sind die Power Modules mit Kran-Ösen ausgestattet. An diesen Vorrichtungen können die Geräte von der Palette abgehoben und an den Montageplatz transportiert werden. Hinweis Auf der Unterseite des Power Module befindet sich ein Gewinde zum Einschrauben einer Kran-Öse.
Power Modules 3.5 Montage Anschraubpunkte zur mechanischen Abstützung Die Power Modules besitzen an der Ober- und der Unterseite der Geräte Anschraubpunkte zur seitlichen Verbindung von nebeneinander montierten Geräten. Schutzbügel Für den Transport ist an der Unterseite des Power Modules ein Schutzbügel montiert ("1" im nachfolgenden Bild).
Power Modules 3.6 Elektrischer Anschluss Elektrischer Anschluss Betrieb eines Power Modules an einem isolierten Netz (IT-Netz) Bei Betrieb des Gerätes an einem isolierten Netz (IT-Netz) ist der Verbindungsbügel zum Entstörkondensator zu entfernen. Hierfür müssen beide Schrauben ("1" im folgenden Bild) gelöst und der Verbindungsbügel entfernt werden.
Power Modules 3.7 Technische Daten 3.7.1 Überlastfähigkeit Die Power Modules bieten eine Überlastreserve, um z. B. Losbrechmomente zu überwinden. Bei Antrieben mit Überlastforderungen ist deshalb für die jeweilige geforderte Belastung der entsprechende Grundlaststrom zugrunde zu legen. Die Überlasten gelten unter der Voraussetzung, dass vor und nach der Überlast das Power Module mit seinem Grundlaststrom betrieben wird, hierbei liegt eine Lastspieldauer von 300 s zugrunde.
Power Modules 3.7 Technische Daten Hohe Überlast Dem Grundlaststrom für hohe Überlast I liegt das Lastspiel 150 % für 60 s bzw. 160 % für 10 s zugrunde. Bild 3-13 Hohe Überlast Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Power Modules 3.7 Technische Daten 3.7.2 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Kühlmitteltemperatur Die Geräte SINAMICS S120 Liquid Cooled sind für den Einsatz der Kühlmittel H O oder einem H O-Antifrogen N-Gemisch geeignet. Beim H O-Antifrogen N-Gemisch muss der Antifrogen N-Anteil im Bereich zwischen 20 % und 45 % liegen.
Power Modules 3.7 Technische Daten 3.7.3 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur Beim Einsatz in einer Luft-Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 45 °C können die Geräte 100 % Ausgangsstrom liefern, im Temperaturbereich zwischen 45 °C und 50 °C verringert sich der maximale Ausgangsstrom linear auf 90 %. Bild 3-15 Maximaler Strom in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur Leistungsteile Chassis Liquid Cooled...
Power Modules 3.7 Technische Daten 3.7.4 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Aufstellhöhe Beim Einsatz in einer Umgebung mit geringerem Luftdruck aufgrund der Aufstellhöhe muss die folgende Deratingkennlinie für den Ausgangsstrom bzw. die Luft-Umgebungstemperatur beachtet werden. Bild 3-16 Maximale Umgebungstemperatur in Abhängigkeit von der Aufstellhöhe Bei Aufstellungshöhen über 2000 m darf die Netzspannung bestimmte Grenzen nicht überschreiten, um die Stoßspannungen nach EN 60664-1 für Überspannungskategorie III isolieren zu können.
Seite 86
Power Modules 3.7 Technische Daten Bild 3-17 Spannungskorrekturfaktor K als Funktion der Aufstellhöhe Hinweis Bezüglich der Angabe der Bemessungsspannung siehe in den technischen Daten unter "Anschlussspannungen" die jeweilige maximale Nennspannung. Hinweis Die gestrichelte Linie stellt einen theoretischen Verlauf des Korrekturfaktors dar. Die Geräte besitzen eine Unterspannungsschwelle, die bei Unterschreitung zum Abschalten führt.
Power Modules 3.7 Technische Daten 3.7.5 Stromreduktion in Abhängigkeit der Pulsfrequenz Bei Erhöhung der Pulsfrequenz ist ein Deratingfaktor des Ausgangsstromes zu berücksichtigen. Dieser Deratingfaktor muss auf die in den Technischen Daten angegebenen Ströme angewendet werden. Tabelle 3- 14 Deratingfaktor des Ausgangsstromes in Abhängigkeit der Pulsfrequenz Bestell-Nr Leistung Ausgangsstrom bei...
Seite 88
Power Modules 3.7 Technische Daten Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Line Modules Einleitung Über die Line Modules wird der Antriebsverband an das Energieversorgungsnetz angeschlossen. Line Infeeds erzeugen aus der angeschlossenen Netzspannung eine Gleichspannung, die dann als Versorgungsspannung für die angeschlossenen Motor Modules dient. Die Line und Interface Modules sind für den direkten Betrieb sowohl an TN- als auch an IT- und TT-Netzen geeignet.
Line Modules 4.2 Basic Line Modules Basic Line Modules 4.2.1 Beschreibung Basic Line Modules dienen der Leistungseinspeisung in den Gleichspannungszwischenkreis. Sie sind geeignet für Anwendungen, bei denen keine Rückspeiseenergie auftritt oder der Energieaustausch zwischen motorischen und generatorischen Achsen im Zwischenkreis stattfindet.
Seite 91
Line Modules 4.2 Basic Line Modules Funktionsweise Über das Basic Line Module werden ein oder mehrere Motor Modules an das Energieversorgungsnetz angeschlossen. Das Basic Line Module stellt den Motor Modules die Zwischenkreisspannung zur Verfügung. Das Basic Line Module ist für den direkten Betrieb sowohl an TN- als auch an IT- und TT- Netzen geeignet.
Line Modules 4.2 Basic Line Modules 4.2.2 Sicherheitshinweise WARNUNG Nach Abschaltung aller Spannungen steht noch 5 Minuten lang an der Komponente gefährliche Spannung an. Erst nach Ablauf dieser Zeit dürfen Arbeiten vorgenommen werden. Messen Sie zusätzlich auch nach Ablauf der 5 Minuten die Spannung vor Beginn der Arbeiten! Die Spannung kann an den Zwischenkreisklemmen DCP und DCN gemessen werden.
Line Modules 4.2 Basic Line Modules Bild 4-6 Anschlussbeispiel Basic Line Module, bei Bestellnummern 6SL3335–1Txx–xAA0 4.2.3.3 Netz-/Lastanschluss Tabelle 4- 2 Netz-/Lastanschluss Basic Line Module Klemmen Technische Angaben U1, V1, W1 Spannung: 3 AC Leistungseingang 3 AC 380 V -10 % (-15 % < 1 min) bis 3 AC 480 V +10 % •...
Line Modules 4.2 Basic Line Modules 4.2.3.4 X9 Klemmenleiste Tabelle 4- 3 Klemmenleiste X9 Klemme Signalname Technische Angaben P24 V Spannung: DC 24 V (20,4 V – 28,8 V) Stromaufnahme: siehe Technische Daten P24 V Reserviert, nicht belegen Hauptschützansteuerung AC 240 V: max. 8 A DC 30 V: max.
Line Modules 4.2 Basic Line Modules Tabelle 4- 5 Klemmenleiste X41, bei Bestellnummern 6SL3335–1Txxx–xAA0 Klemme Funktion Technische Angaben Nicht belegt Nicht belegt EP +24 V (Enable Pulses) Verbunden mit Klemme -X9:7 EP M1 (Enable Pulses) Verbunden mit Klemme -X9:8 max. anschließbarer Querschnitt 1,5 mm Hinweis Die Klemmen -X41:1 und -X41:2 sind über ein Formkabel mit den Klemmen -X9:8 und -X9:7 verbunden.
Zwischenkreisspannung < 100 V und Spannung an -X9:1/2 kleiner 12 V. Die Komponente ist betriebsbereit. Blinklicht Es liegt eine Störung an. Falls nach einem POWER ON das Blinklicht weiterhin ansteht, kontaktieren Sie den SIEMENS-Service. WARNUNG Unabhängig vom Zustand der LED "DC LINK" kann immer gefährliche Zwischenkreisspannung anliegen.
Line Modules 4.2 Basic Line Modules 4.2.3.10 Bedeutung der LEDs auf dem Control Interface Board im Basic Line Module Hinweis Die Beschreibung gilt für Basic Line Modules mit der Bestellnummer 6SL3335–1Txxx–xAA0. Tabelle 4- 11 Bedeutung der LEDs auf dem Control Interface Board im Basic Line Module LED, Zustand Beschreibung H200...
Line Modules 4.2 Basic Line Modules 4.2.4 Maßbild Maßbild Baugröße FBL Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 4-7 Maßbild Basic Line Module, Baugröße FBL. Frontansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Line Modules 4.2 Basic Line Modules Maßbild Baugröße GBL Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 4-8 Maßbild Basic Line Module, Baugröße GBL. Frontansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Line Modules 4.2 Basic Line Modules 4.2.5 Montage Bild 4-9 Hebevorrichtungen / Anschraubpunkte zur mechanischen Abstützung Hebevorrichtungen Bei der Auslieferung sind die Basic Line Modules mit Hebevorrichtungen ausgestattet. An diesen Vorrichtungen können die Geräte mit einem Kran von der Palette abgehoben und an den Montageplatz transportiert werden.
Seite 107
Line Modules 4.2 Basic Line Modules Anschraubpunkte zur mechanischen Abstützung Da die Basic Line Modules ein sehr schmales Gehäuse besitzen, müssen sie bei der Montage in einem Schaltschrank gegen seitliche Schwankungen mechanisch abgestützt werden. Zu diesem Zweck sind an der Ober- und der Unterseite der Geräte Anschraubpunkte vorgesehen.
Line Modules 4.2 Basic Line Modules 4.2.6 Elektrischer Anschluss Betrieb eines Basic Line Modules an einem isolierten Netz (IT-Netz) Bei Betrieb des Gerätes an einem isolierten Netz (IT-Netz) ist der Verbindungsbügel zum Entstörkondensator zu entfernen. Hierfür müssen beide Schrauben ("1" im Bild unten) gelöst und der Verbindungsbügel nach vorne aus dem Gerät herausgezogen werden.
Line Modules 4.2 Basic Line Modules 4.2.7 Technische Daten Tabelle 4- 12 Technische Daten Basic Line Modules, 3 AC 380 V – 480 V Bestellnummer 6SL3335– 1TE37–4AA0 1TE41–2AA0 1TE41–7AA0 1TE37–4AA3 1TE41–2AA3 1TE41–7AA3 Bemessungsleistung - bei I (50 Hz 400 V) L DC - bei I (50 Hz 400 V)
Seite 110
Line Modules 4.2 Basic Line Modules Bestellnummer 6SL3335– 1TE37–4AA0 1TE41–2AA0 1TE41–7AA0 1TE37–4AA3 1TE41–2AA3 1TE41–7AA3 Leitungslänge, max. (Summe aller Motorleitungen und Zwischenkreis) - geschirmt 2600 4000 4800 - ungeschirmt 3900 6000 7200 Schutzart IP00 IP00 IP00 Abmessungen - Breite - Höhe 1137 1137 1562...
Seite 111
Line Modules 4.2 Basic Line Modules Tabelle 4- 13 Technische Daten Basic Line Modules, 3 AC 500 V – 690 V Bestellnummer 6SL3335– 1TG34–2AA0 1TG37–3AA0 1TG41–3AA0 1TG41–7AA0 1TG34–2AA3 1TG37–3AA3 1TG41–3AA3 1TG41–7AA3 Einspeiseleistung - bei I (50 Hz 690 V) 1100 1370 L DC - bei I...
Seite 112
Line Modules 4.2 Basic Line Modules Bestellnummer 6SL3335– 1TG34–2AA0 1TG37–3AA0 1TG41–3AA0 1TG41–7AA0 1TG34–2AA3 1TG37–3AA3 1TG41–3AA3 1TG41–7AA3 Schutzart IP00 IP00 IP00 IP00 Abmessungen - Breite - Höhe 1137 1137 1562 1562 - Tiefe Baugröße Gewicht UL-gelistete Sicherung 3NE1333-2 3NE1331-2 3NE1447-2 3NE1435-2 - Anzahl (parallel geschaltet) - Bemessungsstrom - Baugröße nach DIN 43620-1...
Line Modules 4.2 Basic Line Modules 4.2.7.1 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Kühlmitteltemperatur Die Geräte SINAMICS S120 Liquid Cooled sind für den Einsatz der Kühlmittel H O oder einem H O-Antifrogen N-Gemisch geeignet. Beim H O-Antifrogen N-Gemisch muss der Antifrogen N-Anteil im Bereich zwischen 20 % und 45 % liegen.
Line Modules 4.2 Basic Line Modules 4.2.7.2 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur Beim Einsatz in einer Luft-Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 45 °C können die Geräte 100 % Ausgangsstrom liefern, im Temperaturbereich zwischen 45 °C und 50 °C verringert sich der maximale Ausgangsstrom linear auf 90 %. Bild 4-13 Maximaler Strom in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur Leistungsteile Chassis Liquid Cooled...
Line Modules 4.2 Basic Line Modules 4.2.7.3 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Aufstellhöhe Beim Einsatz in einer Umgebung mit geringerem Luftdruck aufgrund der Aufstellhöhe muss die folgende Deratingkennlinie für den Ausgangsstrom bzw. die Luft-Umgebungstemperatur beachtet werden. Bild 4-14 Maximale Umgebungstemperatur in Abhängigkeit von der Aufstellhöhe Bei Aufstellungshöhen über 2000 m darf die Netzspannung bestimmte Grenzen nicht überschreiten, um die Stoßspannungen nach EN 60664-1 für Überspannungskategorie III isolieren zu können.
Seite 116
Line Modules 4.2 Basic Line Modules Bild 4-15 Spannungskorrekturfaktor K als Funktion der Aufstellhöhe Hinweis Bezüglich der Angabe der Bemessungsspannung siehe in den technischen Daten unter "Anschlussspannungen" die jeweilige maximale Nennspannung. Hinweis Die gestrichelte Linie stellt einen theoretischen Verlauf des Korrekturfaktors dar. Die Geräte besitzen eine Unterspannungsschwelle, die bei Unterschreitung zum Abschalten führt.
Line Modules 4.3 Active Line Modules Active Line Modules 4.3.1 Beschreibung Die selbstgeführten Ein-/Rückspeiseeinheiten arbeiten als Hochsetzsteller und erzeugen eine geregelte Zwischenkreisspannung, die 1,5-fach (in Werkseinstellung) höher als die Netznennspannung liegt. Damit sind die angeschlossenen Motor Modules von der Netzspannung entkoppelt, was zu einer höheren Dynamik und verbesserten Regelungseigenschaften führt, da Netztoleranzen bzw.
Seite 118
Line Modules 4.3 Active Line Modules Bestandteile Active Infeed Ein Active Infeed besteht aus einem Active Interface Module und einem Active Line Module. Bei einem Active Infeed mit einem Active Line Module der Baugröße GXL ist das Überbrückungsschütz im zugehörigen Active Interface Module enthalten. Die Active Interface Modules dieser Baugrößen sind in der Schutzart IP20 ausgeführt, die Active Line Modules dieser Baugrößen sind in der Schutzart IP00 ausgeführt.
Seite 119
Line Modules 4.3 Active Line Modules Das Active Line Module ist für den direkten Betrieb sowohl an TN- als auch an IT- und TT- Netzen geeignet. Das Active Line Module speist im Generatorbetrieb der Motoren Energie ins Netz zurück. Anwendung findet das Active Line Module bei: ●...
Line Modules 4.3 Active Line Modules 4.3.2 Sicherheitshinweise WARNUNG Nach Abschaltung aller Spannungen steht noch 5 Minuten lang an der Komponente gefährliche Spannung an. Erst nach Ablauf dieser Zeit dürfen Arbeiten vorgenommen werden. Messen Sie zusätzlich auch nach Ablauf der 5 Minuten die Spannung vor Beginn der Arbeiten! Die Spannung kann an den Zwischenkreisklemmen DCP und DCN gemessen werden.
Line Modules 4.3 Active Line Modules 4.3.3 Schnittstellenbeschreibung 4.3.3.1 Übersicht Bild 4-18 Active Line Module, Baugröße GXL, bei Bestellnummern 6SL3335–7Txx–xAA3 Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 122
Line Modules 4.3 Active Line Modules Bild 4-19 Active Line Module, Baugröße GXL, bei Bestellnummern 6SL3335–7Txx–xAA0 Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 123
Line Modules 4.3 Active Line Modules Bild 4-20 Active Line Module, Baugröße HXL, bei Bestellnummern 6SL3335–7Txx–xAA3 Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 124
Line Modules 4.3 Active Line Modules Bild 4-21 Active Line Module, Baugröße HXL, bei Bestellnummern 6SL3335–7Txx–xAA0 Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 125
Line Modules 4.3 Active Line Modules Bild 4-22 Active Line Module, Baugröße JXL, bei Bestellnummern 6SL3335–7Txx–xAA0 Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 126
Line Modules 4.3 Active Line Modules Bild 4-23 Active Line Module, Baugröße JXL, bei Bestellnummern 6SL3335–7Txx–xAA0 Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Line Modules 4.3 Active Line Modules 4.3.3.2 Anschlussbeispiel Bild 4-24 Anschlussbeispiel Active Line Module, bei Bestellnummern 6SL3335–7Txx–xAA3 Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Line Modules 4.3 Active Line Modules Bild 4-25 Anschlussbeispiel Active Line Module, bei Bestellnummern 6SL3335–7Txx–xAA0 4.3.3.3 Netz-/Lastanschluss Tabelle 4- 15 Netz-/Lastanschluss Active Line Module Klemmen Technische Angaben U1, V1, W1 Spannung: 3 AC Leistungseingang 3 AC 380 V -10 % (-15 % < 1 min) bis 3 AC 480 V +10 % •...
Line Modules 4.3 Active Line Modules 4.3.3.4 X9 Klemmenleiste Tabelle 4- 16 Klemmenleiste X9 Klemme Signalname Technische Angaben P24 V Spannung: DC 24 V (20,4 V – 28,8 V) Stromaufnahme: siehe Technische Daten P24 V Ansteuerung Zu Active Interface Module, -X609;11 Überbrückungsschütz Zu Active Interface Module, -X609;12 Ansteuerung Vorladeschütz...
Line Modules 4.3 Active Line Modules Tabelle 4- 18 Klemmenleiste X41, bei Bestellnummern 6SL3335–7Txxx–xAA0 Klemme Funktion Technische Angaben Nicht belegt Nicht belegt EP +24 V (Enable Pulses) Verbunden mit Klemme –X9:7 EP M1 (Enable Pulses) Verbunden mit Klemme –X9:8 max. anschließbarer Querschnitt 1,5 mm Hinweis Die Klemmen –X41:1 und –X41:2 sind über ein Formkabel mit den Klemmen –X9:8 und –...
Zwischenkreisspannung < 100 V und Spannung an -X9:1/2 kleiner 12 V. Die Komponente ist betriebsbereit. Blinklicht Es liegt eine Störung an. Falls nach einem POWER ON das Blinklicht weiterhin ansteht, kontaktieren Sie den SIEMENS-Service. WARNUNG Unabhängig vom Zustand der LED "DC LINK" kann immer gefährliche Zwischenkreisspannung anliegen.
Line Modules 4.3 Active Line Modules 4.3.3.10 Bedeutung der LEDs auf dem Control Interface Board im Active Line Module Hinweis Die Beschreibung gilt für Active Line Modules mit der Bestellnummer 6SL3335–7Txxx–xAA0. Tabelle 4- 24 Bedeutung der LEDs auf dem Control Interface Board im Active Line Module LED, Zustand Beschreibung H200...
Line Modules 4.3 Active Line Modules 4.3.4 Maßbild Maßbild Baugröße GXL Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 4-26 Maßbild Active Line Module, Baugröße GXL. Vorderansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Line Modules 4.3 Active Line Modules Maßbild Baugröße HXL Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 4-27 Maßbild Active Line Module, Baugröße HXL. Vorderansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Line Modules 4.3 Active Line Modules Maßbild Baugröße JXL Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 4-28 Maßbild Active Line Module, Baugröße JXL. Vorderansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Line Modules 4.3 Active Line Modules 4.3.5 Montage Bild 4-29 Kran-ösen / Anschraubpunkte zur mechanischen Abstützung Kran-Ösen Bei der Auslieferung sind die Active Line Modules mit Kran-Ösen ausgestattet. An diesen Vorrichtungen können die Geräte von der Palette abgehoben und an den Montageplatz transportiert werden.
Seite 138
Line Modules 4.3 Active Line Modules Anschraubpunkte zur mechanischen Abstützung Da die Active Line Modules ein sehr schmales Gehäuse besitzen, müssen sie bei der Montage in einem Schaltschrank gegen seitliche Schwankungen mechanisch abgestützt werden. Zu diesem Zweck sind an der Ober- und der Unterseite der Geräte Anschraubpunkte vorgesehen.
Line Modules 4.3 Active Line Modules 4.3.6 Technische Daten Tabelle 4- 25 Technische Daten Active Line Modules, 3 AC 380 V – 480 V Bestellnummer 6SL3335– 7TE35–0AA0 7TE38–4AA0 7TE35–0AA3 7TE38–4AA3 Bemessungsleistung - bei I (50 Hz 400 V) L DC - bei I (50 Hz 400 V) H DC...
Seite 140
Line Modules 4.3 Active Line Modules Bestellnummer 6SL3335– 7TE35–0AA0 7TE38–4AA0 7TE35–0AA3 7TE38–4AA3 Schutzart IP00 IP00 Abmessungen - Breite - Höhe 1172 1002 - Tiefe Baugröße Gewicht UL-gelistete Sicherung 3NE1436-2 3NE1334-2 - Anzahl (parallel geschaltet) - Bemessungsstrom - Baugröße nach DIN 43620-1 Gültig für das Lastspiel 5 s (Überlastdauer) bei einer Lastspieldauer von 300 s auf Basis des Grundlast- Zwischenkreisstroms.
Seite 141
Line Modules 4.3 Active Line Modules Tabelle 4- 26 Technische Daten Active Line Modules, 3 AC 500 V – 690 V Bestellnummer 6SL3335– 7TG35–8AA0 7TG41–3AA0 7TG35–8AA3 7TG41–3AA3 Bemessungsleistung - bei I (50 Hz 690 V) 1400 L DC - bei I (50 Hz 690 V) 1215 H DC...
Seite 142
Line Modules 4.3 Active Line Modules Bestellnummer 6SL3335– 7TG35–8AA0 7TG41–3AA0 7TG35–8AA3 7TG41–3AA3 Abmessungen - Breite - Höhe 1002 1516 - Tiefe Schutzart IP00 IP00 Baugröße Gewicht UL-gelistete Sicherung 3NE1447-2 3NE1438-2 - Anzahl (parallel geschaltet) - Bemessungsstrom - Baugröße nach DIN 43620-1 Gültig für das Lastspiel 5 s (Überlastdauer) bei einer Lastspieldauer von 300 s auf Basis des Grundlast- Zwischenkreisstroms.
Line Modules 4.3 Active Line Modules 4.3.6.1 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Kühlmitteltemperatur Die Geräte SINAMICS S120 Liquid Cooled sind für den Einsatz der Kühlmittel H O oder einem H O-Antifrogen N-Gemisch geeignet. Beim H O-Antifrogen N-Gemisch muss der Antifrogen N-Anteil im Bereich zwischen 20 % und 45 % liegen.
Line Modules 4.3 Active Line Modules 4.3.6.2 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur Beim Einsatz in einer Luft-Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 45 °C können die Geräte 100 % Ausgangsstrom liefern, im Temperaturbereich zwischen 45 °C und 50 °C verringert sich der maximale Ausgangsstrom linear auf 90 %. Bild 4-32 Maximaler Strom in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur Leistungsteile Chassis Liquid Cooled...
Line Modules 4.3 Active Line Modules 4.3.6.3 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Aufstellhöhe Beim Einsatz in einer Umgebung mit geringerem Luftdruck aufgrund der Aufstellhöhe muss die folgende Deratingkennlinie für den Ausgangsstrom bzw. die Luft-Umgebungstemperatur beachtet werden. Bild 4-33 Maximale Umgebungstemperatur in Abhängigkeit von der Aufstellhöhe Bei Aufstellungshöhen über 2000 m darf die Netzspannung bestimmte Grenzen nicht überschreiten, um die Stoßspannungen nach EN 60664-1 für Überspannungskategorie III isolieren zu können.
Seite 146
Line Modules 4.3 Active Line Modules Bild 4-34 Spannungskorrekturfaktor K als Funktion der Aufstellhöhe Hinweis Bezüglich der Angabe der Bemessungsspannung siehe in den technischen Daten unter "Anschlussspannungen" die jeweilige maximale Nennspannung. Hinweis Die gestrichelte Linie stellt einen theoretischen Verlauf des Korrekturfaktors dar. Die Geräte besitzen eine Unterspannungsschwelle, die bei Unterschreitung zum Abschalten führt.
Motor Modules Beschreibung Ein Motor Module ist ein Leistungsteil (DC-AC Wechselrichter), das die Energie für den angeschlossenen Motor zur Verfügung stellt. Die Energieversorgung erfolgt durch den Zwischenkreis des Antriebsgerätes. Ein Motor Module muss über DRIVE-CLiQ mit einer Control Unit verbunden werden, in der seine Steuer- und Regelungsfunktionen hinterlegt sind.
Seite 148
Motor Modules 5.1 Beschreibung Eigenschaften der Motor Modules ● Ausführung für DC 510 V bis DC 720 V von 210 A bis 1405 A Ausführung für DC 675 V bis DC 1035 V von 100 A bis 1270 A ● Flüssigkeitskühlung ●...
Motor Modules 5.2 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise WARNUNG Nach Abschaltung aller Spannungen steht noch 5 Minuten lang an allen Komponenten gefährliche Spannung an. Erst nach Ablauf dieser Zeit darf an der Komponente gearbeitet werden. Messen Sie zusätzlich auch nach Ablauf der 5 Minuten die Spannung vor Beginn der Arbeiten! Die Spannung kann an den Zwischenkreisklemmen DCP und DCN gemessen werden.
Motor Modules 5.3 Schnittstellenbeschreibung Bild 5-10 Anschlussbeispiel Motor Module, bei Bestellnummern 6SL3325–1Txx–xAA0 5.3.3 Zwischenkreis-/Motoranschluss Tabelle 5- 2 Zwischenkreis-/Motoranschluss Motor Module Klemmen Technische Angaben DCP, DCN Spannung: DC-Leistungseingang DC 510 V bis 720 V • DC 675 V bis 1035 V •...
Motor Modules 5.3 Schnittstellenbeschreibung 5.3.4 X9 Klemmenleiste Tabelle 5- 3 Klemmenleiste X9 Klemme Signalname Technische Angaben P24 V Spannung: DC 24 V (20,4 V – 28,8 V) Stromaufnahme: siehe Technische Daten P24 V reserviert, nicht belegen reserviert, nicht belegen reserviert, nicht belegen reserviert, nicht belegen EP +24 V (Enable Pulses) Anschlussspannung: DC 24 V (20,4 V - 28,8 V)
Motor Modules 5.3 Schnittstellenbeschreibung 5.3.5 X41 EP-Klemmen / Temperatursensor-Anschluss Tabelle 5- 4 Klemmenleiste X41, bei Bestellnummern 6SL3325–1Txxx–xAA3 Klemme Funktion Technische Angaben EP M1 (Enable Pulses) Verbunden mit Klemme -X9:8 EP +24 V (Enable Pulses) Verbunden mit Klemme -X9:7 -Temp Temperatursensoranschluss KTY84-1C130 / PTC / PT100 +Temp max.
Seite 162
Motor Modules 5.3 Schnittstellenbeschreibung Tabelle 5- 5 Klemmenleiste X41, bei Bestellnummern 6SL3325–1Txxx–xAA0 Klemme Funktion Technische Angaben +Temp Temperatursensoranschluss KTY84–1C130 / PTC -Temp EP +24 V (Enable Pulses) Verbunden mit Klemme -X9:7 EP M1 (Enable Pulses) Verbunden mit Klemme -X9:8 max. anschließbarer Querschnitt 1,5 mm GEFAHR Gefahr durch elektrischen Schlag! An den Klemmen "+Temp"...
Motor Modules 5.3 Schnittstellenbeschreibung 5.3.6 X42 Klemmenleiste Tabelle 5- 6 Klemmenleiste X42 Spannungsversorgung für Control Unit, Sensor Module und Terminal Module, bei Bestellnummern 6SL3325–1Txxx–xAA3 Klemme Funktion Technische Angaben P24L Spannungsversorgung für Control Unit, Sensor Module und Terminal Module (18 ... 28,8 V) maximaler Laststrom: 3 A max.
Zwischenkreisspannung < 100 V und Spannung an -X9:1/2 kleiner 12 V. Die Komponente ist betriebsbereit. Blinklicht Es liegt eine Störung an. Falls nach einem POWER ON das Blinklicht weiterhin ansteht, kontaktieren Sie den SIEMENS-Service. WARNUNG Unabhängig vom Zustand der LED "DC LINK" kann immer gefährliche Zwischenkreisspannung anliegen.
Motor Modules 5.3 Schnittstellenbeschreibung 5.3.11 Bedeutung der LEDs auf dem Control Interface Board im Motor Module Hinweis Die Beschreibung gilt für Motor Modules mit der Bestellnummer 6SL3325–1Txxx–xAA0. Tabelle 5- 12 Bedeutung der LEDs auf dem Control Interface Board im Motor Module LED, Zustand Beschreibung H200...
Motor Modules 5.4 Maßbild Maßbild Maßbild Baugröße FXL Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 5-11 Maßbild Motor Module, Baugröße FXL. Vorderansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 168
Motor Modules 5.4 Maßbild Maßbild Baugröße GXL Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 5-12 Maßbild Motor Module, Baugröße GXL. Vorderansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 169
Motor Modules 5.4 Maßbild Maßbild Baugröße HXL Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 5-13 Maßbild Motor Module, Baugröße HXL. Vorderansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 170
Motor Modules 5.4 Maßbild Maßbild Baugröße JXL Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 5-14 Maßbild Motor Module, Baugröße JXL. Vorderansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Motor Modules 5.5 Montage Montage Bild 5-15 Kran-ösen / Anschraubpunkte zur mechanischen Abstützung Kran-Ösen Bei der Auslieferung sind die Motor Modules mit Kran-Ösen ausgestattet. An diesen Vorrichtungen können die Geräte von der Palette abgehoben und an den Montageplatz transportiert werden. Hinweis Auf der Unterseite des Motor Module befindet sich ein Gewinde zum Einschrauben einer Kran-Öse.
Seite 172
Motor Modules 5.5 Montage Anschraubpunkte zur mechanischen Abstützung Da die Motor Modules ein sehr schmales Gehäuse besitzen, müssen sie bei der Montage in einem Schaltschrank gegen seitliche Schwankungen mechanisch abgestützt werden. Zu diesem Zweck sind an der Ober- und der Unterseite der Geräte Anschraubpunkte vorgesehen.
Seite 177
Motor Modules 5.6 Technische Daten Tabelle 5- 15 Technische Daten Motor Module, DC 675 V – 1035 V, Teil 1 Bestellnummer 6SL3325– 1TG31-0AA0 1TG31–5AA0 1TG32-2AA0 1TG33–3AA0 1TG31-0AA3 1TG31–5AA3 1TG32-2AA3 1TG33–3AA3 Ausgangsstrom - Bemessungsstrom I - Grundlaststrom I - Grundlaststrom I - Max.
Seite 178
Motor Modules 5.6 Technische Daten Bestellnummer 6SL3325– 1TG31-0AA0 1TG31–5AA0 1TG32-2AA0 1TG33–3AA0 1TG31-0AA3 1TG31–5AA3 1TG32-2AA3 1TG33–3AA3 max. Anschlussquerschnitt - Zwischenkreisanschluss (DCP, DCN) mm² Schiene Schiene Schiene Schiene - Motoranschluss (U2, V2, W2) mm² 2 x 95 2 x 95 2 x 240 2 x 240 - PE-Anschluss mm²...
Seite 179
Motor Modules 5.6 Technische Daten Tabelle 5- 16 Technische Daten Motor Module, DC 675 V – 1035 V, Teil 2 Bestellnummer 6SL3325– 1TG35-8AA0 1TG38–1AA0 1TG41–0AA0 1TG41–3AA0 1TG35-8AA3 1TG38–1AA3 1TG41–0AA3 1TG41–3AA3 Ausgangsstrom - Bemessungsstrom I 1025 1270 - Grundlaststrom I 1000 1230 - Grundlaststrom I 1136...
Seite 180
Motor Modules 5.6 Technische Daten Bestellnummer 6SL3325– 1TG35-8AA0 1TG38–1AA0 1TG41–0AA0 1TG41–3AA0 1TG35-8AA3 1TG38–1AA3 1TG41–0AA3 1TG41–3AA3 max. Anschlussquerschnitt - Zwischenkreisanschluss (DCP, DCN) mm² Schiene Schiene Schiene Schiene - Motoranschluss (U2, V2, W2) mm² 4 x 185 4 x 240 4 x 240 4 x 240 - PE-Anschluss mm²...
Motor Modules 5.6 Technische Daten 5.6.1 Überlastfähigkeit Die Motor Modules bieten eine Überlastreserve, um z. B. Losbrechmomente zu überwinden. Bei Antrieben mit Überlastforderungen ist deshalb für die jeweilige geforderte Belastung der entsprechende Grundlaststrom zugrunde zu legen. Die Überlasten gelten unter der Voraussetzung, dass vor und nach der Überlast das Motor Module mit seinem Grundlaststrom betrieben wird, hierbei liegt eine Lastspieldauer von 300 s zugrunde.
Seite 182
Motor Modules 5.6 Technische Daten Hohe Überlast Dem Grundlaststrom für hohe Überlast I liegt das Lastspiel 150 % für 60 s bzw. 160 % für 10 s zugrunde. Bild 5-18 Hohe Überlast Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
5.6 Technische Daten 5.6.2 Deratingfaktoren 5.6.2.1 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Kühlmitteltemperatur Die Geräte SINAMICS S120 Liquid Cooled sind für den Einsatz der Kühlmittel H O oder einem H O-Antifrogen N-Gemisch geeignet. Beim H O-Antifrogen N-Gemisch muss der Antifrogen N-Anteil im Bereich zwischen 20 % und 45 % liegen.
Motor Modules 5.6 Technische Daten 5.6.2.2 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur Beim Einsatz in einer Luft-Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 45 °C können die Geräte 100 % Ausgangsstrom liefern, im Temperaturbereich zwischen 45 °C und 50 °C verringert sich der maximale Ausgangsstrom linear auf 90 %. Bild 5-20 Maximaler Strom in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur Leistungsteile Chassis Liquid Cooled...
Motor Modules 5.6 Technische Daten 5.6.2.3 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Aufstellhöhe Beim Einsatz in einer Umgebung mit geringerem Luftdruck aufgrund der Aufstellhöhe muss die folgende Deratingkennlinie für den Ausgangsstrom bzw. die Luft-Umgebungstemperatur beachtet werden. Bild 5-21 Maximale Umgebungstemperatur in Abhängigkeit von der Aufstellhöhe Bei Aufstellungshöhen über 2000 m darf die Netzspannung bestimmte Grenzen nicht überschreiten, um die Stoßspannungen nach EN 60664-1 für Überspannungskategorie III isolieren zu können.
Seite 186
Motor Modules 5.6 Technische Daten Bild 5-22 Spannungskorrekturfaktor K als Funktion der Aufstellhöhe Hinweis Bezüglich der Angabe der Bemessungsspannung siehe in den technischen Daten unter "Anschlussspannungen" die jeweilige maximale Nennspannung. Hinweis Die gestrichelte Linie stellt einen theoretischen Verlauf des Korrekturfaktors dar. Die Geräte besitzen eine Unterspannungsschwelle, die bei Unterschreitung zum Abschalten führt.
Motor Modules 5.6 Technische Daten 5.6.2.4 Stromreduktion in Abhängigkeit der Pulsfrequenz Bei Erhöhung der Pulsfrequenz ist ein Deratingfaktor des Ausgangsstromes zu berücksichtigen. Dieser Deratingfaktor muss auf die angegebenen Ströme in den zuvor angegebenen technischen Daten angewendet werden. Tabelle 5- 17 Deratingfaktor des Ausgangsstromes in Abhängigkeit der Pulsfrequenz bei Geräten mit 2 kHz Bemessungspulsfrequenz Bestell-Nr Leistung...
Motor Modules 5.6 Technische Daten Maximale Ausgangsfrequenzen durch Erhöhung der Pulsfrequenz Durch ganzzahlige Vervielfachung der Bemessungspulsfrequenz lassen sich unter Berücksichtigung der Deratingfaktoren folgende Ausgangsfrequenzen erzielen: Tabelle 5- 19 Maximale Ausgangsfrequenzen durch Erhöhung der Pulsfrequenz in der Betriebsart VECTOR Pulsfrequenz maximale Ausgangsfrequenz [kHz] [Hz] 1,25...
Seite 189
Motor Modules 5.6 Technische Daten Mindestleitungslängen bei Parallelschaltung und Anschluss an einen Motor mit Einwicklungssystem ACHTUNG Die in den nachstehenden Tabellen aufgeführten minimalen Motorleitungslängen müssen bei einer Parallelschaltung von zwei oder mehr Motor Modules und Anschluss an einen Motor mit Einwicklungssystem eingehalten werden. Kann die erforderliche Leitungslänge in der Applikation nicht erreicht werden, ist eine Motordrossel vorzusehen.
Seite 190
Motor Modules 5.6 Technische Daten Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Motorseitige Leistungskomponenten Sinusfilter 6.1.1 Beschreibung Wird ein Sinusfilter am Ausgang des Power Modules bzw. Motor Modules angeschlossen, ist die Spannung zwischen den Motorklemmen nahezu sinusförmig. Dadurch sinkt die Spannungsbelastung der Motorwicklungen und man vermeidet Motorgeräusche, die durch die Pulsfrequenz angeregt würden. Die Sinusfilter stehen bis zu einer Umrichtertypleistung von 250 kW (ohne Berücksichtigung des Deratings) zur Verfügung.
• abgehende Leitung zur Last 1U2, 1V2, 1W2. Bei Nichtbeachten besteht Gefahr der Beschädigung des Sinusfilters. VORSICHT Bei dem Einsatz von Sinusfiltern, die nicht von SIEMENS für SINAMICS freigegeben sind, können die Power Modules bzw. Motor Modules geschädigt/gestört werden. VORSICHT Die Sinusfilter können eine Oberflächentemperatur von über 80 °C aufweisen.
Die Anschlussleitungen zum Power Module bzw. Motor Module sind möglichst kurz zu halten (max. 5 m). VORSICHT Bei dem Einsatz von Motordrosseln, die nicht von SIEMENS für SINAMICS freigegeben sind, kann es zu einer thermischen Beschädigung der Drossel kommen. VORSICHT Die Motordrosseln können eine Oberflächentemperatur von über 80 °C aufweisen.
Seite 197
Motorseitige Leistungskomponenten 6.2 Motordrosseln Tabelle 6- 3 Maße Motordrosseln, 3 AC 380 V – 480 V, Teil 1 (alle Angaben in mm) 6SL3000- 2BE32-1AA0 2BE32-6AA0 2BE33-2AA0 2BE35-0AA0 Anschluss-Typ Typ 1 Typ 1 Typ 1 Typ 1 12,5 12,5 12,5 Die Längen n1 und n2 entsprechen dem Bohrlochabstand Tabelle 6- 4 Maße Motordrosseln, 3 AC 380 V –...
Seite 198
Motorseitige Leistungskomponenten 6.2 Motordrosseln Tabelle 6- 5 Maße Motordrosseln, 3 AC 500 V – 690 V, Teil 1 (alle Angaben in mm) 6SL3000- 2AH31-0AA0 2AH31-5AA0 2AH32-4AA0 2AH33-6AA0 Anschluss-Typ Typ 1 Typ 1 Typ 1 Typ 1 12,5 12,5 12,5 12,5 Die Längen n1 und n2 entsprechen dem Bohrlochabstand Tabelle 6- 6 Maße Motordrosseln, 3 AC 500 V –...
Motorseitige Leistungskomponenten 6.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter 6.3.1 Beschreibung Das du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter setzt sich aus zwei Komponenten zusammen, der du/dt-Drossel und dem Spannungsbegrenzungs-Netzwerk (Voltage Peak Limiter), welches die Spannungsspitzen abschneidet und die Energie zurück in den Zwischenkreis speist. Die du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter sind für Motoren mit unbekannter bzw.
Seite 203
Motorseitige Leistungskomponenten 6.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter Tabelle 6- 12 Maximale Pulsfrequenz beim Einsatz eines du/dt-Filters bei Power Modules mit 2 kHz Nennpulsfrequenz Bestell-Nr. Leistung Ausgangsstrom bei Maximale Pulsfrequenz [kW] 2 kHz Pulsfrequenz [A] beim Einsatz eines du/dt- Filters Anschlussspannung DC 510 –...
Bei Nichtbeachten besteht Gefahr der Beschädigung des Spannungsbegrenzungs- Netzwerkes. VORSICHT Bei dem Einsatz von du/dt-Filtern plus Voltage Peak Limiter, die nicht von SIEMENS für SINAMICS freigegeben sind, kann es zu einer Beschädigung des du/dt-Filters kommen. VORSICHT Die du/dt-Drosseln können eine Oberflächentemperatur von über 80 °C aufweisen.
Motorseitige Leistungskomponenten 6.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter 6.3.4 Anschluss des du/dt-Filters plus Voltage Peak Limiter Bild 6-7 Anschluss des du/dt-Filters plus Voltage Peak Limiter bei Ausführungen mit einer du/dt-Drossel Bild 6-8 Anschluss des du/dt-Filters plus Voltage Peak Limiter bei Ausführungen mit zwei du/dt-Drosseln Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 208
Motorseitige Leistungskomponenten 6.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter Leitungsquerschnitte Tabelle 6- 15 Leitungsquerschnitte für Anschlüsse zwischen du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter und Power Module bzw. Motor Module du/dt-Filter Anschluss zum Zwischenkreis Anschluss zwischen du/dt-Drossel und plus (DCPS / DCNS) Spannungsbegrenzungs-Netzwerk Voltage Peak Limiter [mm²] (1U2, 1V2, 1W2) [mm²]...
Seite 210
Motorseitige Leistungskomponenten 6.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter Tabelle 6- 16 Maße du/dt-Drossel, 3 AC 380 V - 480 V (alle Angaben in mm) 6SL3000- 2DE32-6CA0 2DE35-0CA0 2DE38-4CA0 2DE41-4CA0 10,5 x 14 14 x 18 14 x 18 14 x 18 152,5 152,5 hmax...
Seite 211
Motorseitige Leistungskomponenten 6.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter Tabelle 6- 18 Maße du/dt-Drossel, 500 V - 690 V, Teil 2 (alle Angaben in mm) 6SL3000- 2DH35-8CA0 2DH38-1DA0 2DH41-3DA0 14 x 18 14 x 18 14 x 18 152,5 hmax M12 (15 x 22) M12 (15 x 22) M12 (15 x 22) Die Längen n1 und n2 entsprechen dem Bohrlochabstand...
Motorseitige Leistungskomponenten 6.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter 6.3.6 Maßbild Spannungsbegrenzungs-Netzwerk Bild 6-10 Maßbild Spannungsbegrenzungs-Netzwerk, Typ 1 Bild 6-11 Maßbild Spannungsbegrenzungs-Netzwerk, Typ 2 Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 213
Motorseitige Leistungskomponenten 6.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter Bild 6-12 Maßbild Spannungsbegrenzungs-Netzwerk, Typ 3 Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 214
Motorseitige Leistungskomponenten 6.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter Tabelle 6- 19 Zuordnung der Spannungsbegrenzungs-Netzwerke zu Maßbildern Spannungsbegrenzungs-Netzwerk Maßbild-Typ Netzspannung 380 V – 480 V 6SL3000-2DE32-6BA0 Typ 1 6SL3000-2DE35-0BA0 Typ 2 6SL3000-2DE38-4BA0 Typ 3 6SL3000-2DE41-4BA0 Typ 3 Netzspannung 500 V – 690 V 6SL3000-2DH31-0BA0 Typ 1 6SL3000-2DH31-5BA0...
Motorseitige Leistungskomponenten 6.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter 6.3.7 Technische Daten Tabelle 6- 20 Technische Daten du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter, 3 AC 380 V – 480 V, Teil 1 Bestellnummer 6SL3000- 2DE32-6AA0 2DE32-6AA0 2DE35-0AA0 2DE35-0AA0 Passend zu Power Module 6SL3315- 1TE32-1AAx 1TE32-6AAx...
Seite 216
Motorseitige Leistungskomponenten 6.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter Tabelle 6- 21 Technische Daten du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter, 3 AC 380 V – 480 V, Teil 2 Bestellnummer 6SL3000- 2DE38-4AA0 2DE38-4AA0 2DE41-4AA0 2DE41-4AA0 Passend zu Motor Module 6SL3325- 1TE36-1AAx 1TE38-4AAx 1TE41-0AAx 1TE41-4AAx Typleistung des Motor...
Seite 217
Motorseitige Leistungskomponenten 6.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter Tabelle 6- 22 Technische Daten du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter, 3 AC 500 V – 690 V, Teil 1 Bestellnummer 6SL3000- 2DH31-0AA0 2DH31-5AA0 2DH32-2AA0 2DH33-3AA0 Passend zu Motor Module 6SL3325- 1TG31-0AAx 1TG31-5AAx 1TG32-2AAx 1TG33-3AAx Typleistung des Motor...
Seite 218
Motorseitige Leistungskomponenten 6.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter Tabelle 6- 23 Technische Daten du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter, 3 AC 500 V – 690 V, Teil 2 Bestellnummer 6SL3000- 2DH35-8AA0 2DH38-1AA0 2DH41-3AA0 2DH41-3AA0 Passend zu Motor Module 6SL3325- 1TG35-8AAx 1TG38-1AAx 1TG41-0AAx 1TG41-3AAx Typleistung des Motor...
Hilfe spezielle Gerätekombinationen "elektromagnetisch verträglich" und mechanisch aufgebaut werden können. Aufgrund ihrer Beschaffenheit sind die Komponenten von SINAMICS S120 für den Einbau in Gehäuse vorgesehen. Diese Gehäuse sind in der Regel Schaltschränke oder Schaltkästen aus Stahl, die den Schutz gegen direktes Berühren und andere Umwelteinflüsse gewährleisten.
Die Sicherheitsvorschriften bezüglich des Berührungsschutzes sind zu beachten. Siehe auch EN 60204-1. VORSICHT Für die einwandfreie Funktionalität des Gesamtsystems wird die Verwendung des Original- Siemens-Zubehörs vorgeschrieben. Für die Verdrahtung der DRIVE-CLiQ-Teilnehmer dürfen nur originale DRIVE-CLiQ- Leitungen verwendet werden. Vor der Inbetriebnahme ist das korrekte Anzugsmoment aller Anschlussschrauben zu kontrollieren.
Schaltschrankbau und EMV 7.1 Hinweise Maximale Leitungslängen Tabelle 7- 1 Maximale Leitungslängen Maximallänge [m] Versorgungsleitungen DC 24 V 24 V-Signalleitungen Leistungsleitung zwischen Motor Module und Motor 300 (geschirmt) 450 (ungeschirmt) DRIVE-CLiQ Leitungen schaltschrankintern • z. B. Verbindung zwischen CU320 und dem ersten Motor Module oder zwischen den Motor Modules DRIVE-CLiQ MOTION-CONNECT Verbindungsleitungen zu •...
Seite 222
Schaltschrankbau und EMV 7.1 Hinweise Richtlinien Das Produkt erfüllt die Schutzziele folgender im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) geltenden EG-Richtlinien: Tabelle 7- 3 Richtlinien Richtlinie Beschreibung 2006/95/EG Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12.12.2006 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten betreffend elektrischer Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen.
Ausführliche Projektierungshinweise zum EMV-gerechten Aufbau von Antrieben und zur Schaltschrankprojektierung finden Sie im "Projektierungshandbuch SINAMICS Low Voltage". Liegender Einbau Die SINAMICS S120-Geräte Liquid Cooled sind für den Betrieb auf der Rückseite liegend geeignet. Damit es in dieser Einbaulage zu keinem Wärmestau im Geräteinneren kommt, ist ein externer Ventilator notwendig, der die an die Luft abgegebene Wärmemenge aus dem Gerät...
Seite 224
Schaltschrankbau und EMV 7.3 Liegender Einbau Gehäuse zur Luftführung Der (die) Ventilator(en) können die Luft nur aus dem Gerät saugen, wenn zwischen Gerät und Ventilator keine Luft angesaugt werden kann. Zwischen Ventilator und Gerät muss also ein Gehäuse (eine Einhausung) vorhanden sein. Abdeckung Motoranschluss Der Motoranschluss muss bei liegendem Einbau abgedeckt werden.
Seite 225
Schaltschrankbau und EMV 7.3 Liegender Einbau Tabelle 7- 5 Benötigter Volumenstrom und Anzahl der erforderlichen Ventilatoren bei liegendem Einbau Erforderlicher Anzahl Ventilatoren Luft-Volumenstrom Papst 4114NXH oder Papst 4114NHH [dm³/s] oder Papst 4184NXH (120 x 120 mm) Power Module FL, GL Basic Line Module FBL, 740 A (400 V), 420 A (690 V) Basic Line Module FBL, 1220 A (400 V), 730 A (690 V) Basic Line Module GBL...
Seite 226
Schaltschrankbau und EMV 7.3 Liegender Einbau Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Zustand der Anlage auszuführen. Der Aufbau des Kühlkreislaufes und der Installation darf nur durch einen Fachmann durchgeführt werden. Hinweis Die Kontaktadressen der in diesem Abschnitt genannten Firmen sind auf Anfrage in Ihrer zuständigen Siemens-Niederlassung erhältlich. Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Grundsätzliches Die Ausführungsform der Kühlkörper-Materialien verlangt zwei deutlich unterschiedliche Rückkühlkonzepte. Für die Kühlmittelführung in den Kühlplatten der SINAMICS S120 Geräte Liquid Cooled werden verschiedene Werkstoffe benutzt, daraus ergeben sich für den Anwender verschiedene Möglichkeiten wie er seinen Kühlkreislauf aufbaut. Die in einem Kühlsystem auftretenden elektrochemischen Prozesse müssen durch die Wahl der Werkstoffe minimiert werden.
Seite 229
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften 8.1 Kühlkreisläufe Druck Der maximale Systemdruck 600 kPa. Der Druck sollte so gering wie möglich gewählt werden, damit Pumpen mit flacher Kennlinie benutzt werden können. Maximal zulässige Druckdifferenz für einen Kühlkörper: 200 kPa. Die Anordnung ist so wählen, dass für jedes SINAMICS-Gerät bzw. Motor die Summe aus Zu- und Abfluss-Leitung gleichlang ist.
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften 8.1 Kühlkreisläufe 8.1.1 Kühlkreislauf für Aluminium-Kühlkörper Für eine optimale Lebensdauer des Kühlkörpers gilt folgende Empfehlung für die Aluminium- Kühlkörper (Basic Line Modules FBL und GBL, Active Line Modules HXL und JXL, Motor Modules HXL und JXL): ● Geschlossener Kühlkreislauf in Edelstahltechnik oder ABS, der die Wärme über einen Wasser - Wasser Wärmetauscher an ein Rückkühlsystem abgibt.
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften 8.1 Kühlkreisläufe Tabelle 8- 2 Komponenten des geschlossenen Kühlkreislaufes Komponente Erläuterung 1. Überdruckventil In Kühlkreisläufen mit Aluminium erforderlich wegen Hydroxyd-Reaktion mit H Reaktionsprodukt. 2. Druckausgleichsgefäß Möglichst geschlossenes Druckausgleichsgefäß, normaler Typ aus Heizungsbau (Druckhalter) geeignet nur bei geschlossenen Kreisläufen, mit Inhibitoren oder Antifrogen N. 3.
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften 8.1 Kühlkreisläufe 8.1.3 Vermeidung von Kavitation Für alle Kreisläufe gilt: ● Bei der Auslegung des Kühlkreislaufes ist immer zu gewährleisten, dass das Druckausgleichsgefäß sich an der Saugseite der Pumpe, möglichst direkt an der Pumpe befindet (siehe nachfolgendes Bild). ●...
Seite 233
Gründen nicht empfohlen werden: ● Durch den hohen Summenvolumenstrom besteht Kavitations- und Abrasions-Gefahr. ● Eine Reihenschaltung von SINAMICS S120 ist nicht möglich, da bei jeder Konstellation einer Reihenschaltung mit dem Summenvolumenstrom Systemdrücke erforderlich sind, die im Bereich von 600 kPa oder darüber liegen.
Seite 234
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften 8.1 Kühlkreisläufe Bild 8-5 Druckabfall in Abhängigkeit des Volumenstromes für Basic Line Module, Baugröße FBL Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 235
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften 8.1 Kühlkreisläufe Bild 8-6 Druckabfall in Abhängigkeit des Volumenstromes für Basic Line Module, Baugröße GBL Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 236
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften 8.1 Kühlkreisläufe Bild 8-7 Druckabfall in Abhängigkeit des Volumenstromes für Power Module, Baugröße FL und Motor Module, Baugröße FXL Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 237
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften 8.1 Kühlkreisläufe Bild 8-8 Druckabfall in Abhängigkeit des Volumenstromes für Power Module, Baugröße GL und Motor Module, Baugröße GXL Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 238
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften 8.1 Kühlkreisläufe Bild 8-9 Druckabfall in Abhängigkeit des Volumenstromes für Active Line Module und Motor Module, Baugröße HXL Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften 8.1 Kühlkreisläufe Bild 8-10 Druckabfall in Abhängigkeit des Volumenstromes für Active Line Module und Motor Module, Baugröße JXL Für die Dimensionierung des Kühlkreislaufes gilt folgende Empfehlung: Die Druckdifferenz zwischen Vor- und Rücklauf sollte so gewählt werden, dass gilt: Die einzelnen Druckabfälle Pi stellen die Druckabfälle der Komponenten dar (Wärmetauscher, Leitungen, 70 kPa für die parallel angeschlossenen SINAMICS-Geräte, Ventile, Schmutzfänger, Rohrbögen usw.).
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften 8.2 Kühlmitteldefinition Kühlmitteldefinition 8.2.1 Kühlmitteldefinition Das Kühlmittel muss den nachfolgenden Anforderungen auf Dauer genügen. Tabelle 8- 3 Kühlmitteldefinition Qualität des Kühlmittels Qualität des Kühlmittels für Aluminium-Kühlkörper für Edelstahl-Kühlkörper Kühlmittelbasis Deionisiertes Wasser mit reduzierter Gefiltertes Trink-/Stadtwasser von folgender Leitfähigkeit (5…10 μS/cm), z.B.: Qualität: "Batteriewasser"...
Mangelhafter Potentialausgleich Alle Komponenten mit Potentialausgleich versehen. 8.2.2 Inhibitoren, Frostschutz, Biozide Tabelle 8- 5 Übersicht und Einsatz von Kühlmittelzusätzen Einsatz bei SINAMICS S120 Einsatz bei SINAMICS S120 Besonders zu beachten bei Liquid Cooled mit Liquid Cooled mit Aluminium-Kühlkörper Edelstahl-Kühlkörper...
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften 8.2 Kühlmitteldefinition Inhibitor ohne Frostschutzwirkung Es soll immer der Inhibitor NALCO 00GE056 (Hersteller: Nalco) im Mischungsverhältnis 0,2 % bis 0,25 % eingesetzt werden. Voraussetzung für den Inhibitoreinsatz ist das in Abschnitt "Kühlmitteldefinition" definierte Wasser, in dem kein Magnesiumcarbonat vorhanden sein darf. Für die Prüfung der Inhibitor-Konzentration gibt es Control Kits, zu bestellen bei Nalco.
In der nachfolgenden Tabelle sind verschiedenste Materialien und Komponenten aufgelistet die in einem Kühlkreislauf vorkommen können bzw. verboten sind. Tabelle 8- 6 Materialien und Komponenten eines Kühlkreislaufes Material Anwendung als Einsatz bei SINAMICS S120 Liquid Cooled Zink Leitung, Armatur Kein Zink verwenden! Messing Leitung, Armatur In geschlossenen Kreisläufen mit Inhibitor einsetzbar.
Auslegung der Kühlmittelvorlauftemperatur für Höhe 0 m immer ausreichend. Schutzarten Die Geräte SINAMICS S120 Liquid Cooled sind bis auf die elektrischen Anschlüsse in IP20 ausgeführt (Gesamtschutzart IP00). Die in den technischen Daten genannten Temperaturbereiche gelten auch bei einem Einbau in einen Schaltschrank.
Seite 245
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften 8.5 Schutzarten Tabelle 8- 8 Erforderliche Volumenströme des Ventilators in der Dachhaube bei Schutzart >IP21 Erforderlicher Volumenstrom dV/dt des Mittlere Strömungsgeschwindigkeit Dachventilators [m/s] [m³/s] Power Module FL, 210 A (400 V) 0,0025 0,01 Power Module FL, 260 A (400 V) 0,0030 0,02 Power Module GL, 310 A (400 V)
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften 8.6 Anschlusstechnik Anschlusstechnik Der elektrischen Anschlüsse der Geräte SINAMICS S120 Liquid Cooled sollte mit den in den Technischen Daten der jeweiligen Geräte genannten Querschnitten erfolgen. Der Kühlmittelanschluss erfolgt mit 3/4''-Verschraubungen. Die SINAMICS-Geräte müssen am Vor- und Rücklauf mit einem flexiblen und elektrisch nicht leitenden Schlauch (siehe Kapitel "Materialien") angeschlossen werden, um...
Seite 247
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften 8.7 Inbetriebnahme Die notwendigen Schritte nach dem Entfernen der oberen Gehäuseabdeckung sind im nachfolgenden Bild dargestellt. Bild 8-11 Ausbau des Elektroniklüfters zum Betätigen des Entlüftungshebels Die Nummerierungen entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Entfernen Sie die untere Halteschraube für den Elektronikeinschub / den vorderen Elektroniklüfter.
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften 8.8 Service WARNUNG Die flüssigkeitsgekühlten Geräte müssen vor dem Einschalten und im Betrieb vollkommen trocken sein. Beim Entlüften darf keine Kühlflüssigkeit auf die Geräte oder die zusätzlich montierten elektrischen Komponenten spritzen. Bei Undichtigkeiten mit Flüssigkeitsaustritt (Tropfen, Lachen) muss sofort abgeschaltet werden! Bei Nichtbeachten besteht die Gefahr von Kurzschlüssen mit Beschädigungen und Fehlfunktionen.
Wartung und Instandhaltung Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel behandelt: ● Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten, die regelmäßig durchgeführt werden müssen, um die Verfügbarkeit der Komponenten zu gewährleisten ● Den Austausch von Gerätekomponenten im Servicefall ● Formieren der Zwischenkreiskondensatoren GEFAHR Vor der Durchführung von Wartungs- oder Reparaturarbeiten am spannungslosen Gerät muss nach dem Abschalten der Versorgungsspannung eine Zeitspanne von 5 Minuten verstreichen.
Die tatsächlichen Zeiträume, in denen die Wartungen zu wiederholen sind, hängen von der Einbaubedingung (Schrankumgebung) und den Betriebsbedingungen ab. Siemens bietet die Möglichkeit, einen Wartungsvertrag abzuschließen. Informationen erhalten Sie von Ihrer Zweigniederlassung oder von Ihrem Vertriebsstützpunkt. Leistungsteile Chassis Liquid Cooled...
Wartung und Instandhaltung 9.3 Instandhaltung Instandhaltung Zur Instandhaltung werden Maßnahmen gezählt, die zur Bewahrung und Wiederherstellung des Sollzustands der Geräte dienen. Benötigte Werkzeuge Folgende Werkzeuge werden für evtl. erforderliche Austauscharbeiten benötigt: ● Schraubenschlüssel oder Steckschlüssel Schlüsselweite 10 ● Schraubenschlüssel oder Steckschlüssel Schlüsselweite 13 ●...
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Austausch von Bauteilen 9.4.1 Sicherheitshinweise WARNUNG Beim Transportieren der Geräte und Austausch von Bauteilen ist zu beachten: • Die Geräte und Komponenten sind teilweise schwer und kopflastig • Das hohe Gewicht der Geräte erfordert in jedem Fall einen vorsichtigen Umgang und geschultes Personal.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.2 Austausch des Control Interface Module, Power Module, Baugröße FL Austausch Control Interface Module Bild 9-1 Austausch Control Interface Module, Power Module, Baugröße FL Hinweis Diese Anleitung gilt nur für die Bestellnummern 6SL3315–1TExx–xAA3. Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 254
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ● Schutzabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Halteschrauben für den Regelungshalter und den Elektronikeinschub lösen (2 Schrauben und eine Mutter) und den Regelungshalter entfernen.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.3 Austausch des Control Interface Board, Power Module, Baugröße FL Austausch Control Interface Board Bild 9-2 Austausch Control Interface Board, Power Module, Baugröße FL Hinweis Diese Anleitung gilt nur für die Bestellnummern 6SL3315–1TExx–xAA0. Vorbereitende Schritte ●...
Seite 256
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Halteschrauben für den Regelungshalter und den Elektronikeinschub lösen (2 Schrauben und eine Mutter) und den Regelungshalter entfernen. 2. Steckverbindungen der Lichtwellenleiter und Signalleitungen trennen (max. 5 Stecker). 3.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.4 Austausch des Control Interface Module, Power Module, Baugröße GL Austausch Control Interface Module Bild 9-3 Austausch Control Interface Module, Power Module, Baugröße GL Hinweis Diese Anleitung gilt nur für die Bestellnummern 6SL3315–1TExx–xAA3. Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 258
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ● Schutzabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Halteschrauben für den Regelungshalter und den Elektronikeinschub lösen (2 Schrauben und eine Mutter) und den Regelungshalter entfernen.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.5 Austausch des Control Interface Board, Power Module, Baugröße GL Austausch Control Interface Board Bild 9-4 Austausch Control Interface Board, Power Module, Baugröße GL Hinweis Diese Anleitung gilt nur für die Bestellnummern 6SL3315–1TExx–xAA0. Vorbereitende Schritte ●...
Seite 260
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Halteschrauben für den Regelungshalter und den Elektronikeinschub lösen (2 Schrauben und eine Mutter) und den Regelungshalter entfernen. 2. Steckverbindungen der Lichtwellenleiter und Signalleitungen trennen (max. 5 Stecker). 3.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.6 Austausch des Control Interface Module, Motor Module, Baugröße FXL Austausch Control Interface Module Bild 9-5 Austausch Control Interface Module, Motor Module, Baugröße FXL Hinweis Diese Anleitung gilt nur für die Bestellnummern 6SL3325–1Txxx–xAA3. Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.7 Austausch des Control Interface Board, Motor Module, Baugröße FXL Austausch Control Interface Board Bild 9-6 Austausch Control Interface Board, Motor Module, Baugröße FXL Hinweis Diese Anleitung gilt nur für die Bestellnummern 6SL3325–1Txxx–xAA0. Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 264
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ● Schutzabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Steckverbindungen der Lichtwellenleiter und Signalleitungen trennen (max. 5 Stecker). 2.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.8 Austausch des Control Interface Module, Active Line Module und Motor Module, Baugröße GXL Austausch Control Interface Module Bild 9-7 Austausch Control Interface Module, Active Line Module und Motor Module, Baugröße Hinweis Diese Anleitung gilt nur für die Bestellnummern 6SL33x5–xTxxx–xAA3. Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 266
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ● Schutzabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Steckverbindungen der Lichtwellenleiter und Signalleitungen trennen (max. 5 Stecker). 2.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.9 Austausch des Control Interface Board, Active Line Module und Motor Module, Baugröße GXL Austausch Control Interface Board Bild 9-8 Austausch Control Interface Board, Active Line Module und Motor Module, Baugröße Hinweis Diese Anleitung gilt nur für die Bestellnummern 6SL33x5–xTxxx–xAA0. Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 268
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ● Schutzabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Steckverbindungen der Lichtwellenleiter und Signalleitungen trennen (max. 5 Stecker). 2.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.10 Austausch des Control Interface Module, Active Line Module und Motor Module, Baugröße HXL Austausch Control Interface Module Bild 9-9 Austausch Control Interface Module, Active Line Module und Motor Module, Baugröße Hinweis Diese Anleitung gilt nur für die Bestellnummern 6SL33x5–xTxxx–xAA3. Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 270
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ● Schutzabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Steckverbindungen der Lichtwellenleiter und Signalleitungen trennen (max. 5 Stecker). 2.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.11 Austausch des Control Interface Board, Active Line Module und Motor Module, Baugröße HXL Austausch Control Interface Board Bild 9-10 Austausch Control Interface Board, Active Line Module und Motor Module, Baugröße Hinweis Diese Anleitung gilt nur für die Bestellnummern 6SL33x5–xTxxx–xAA0. Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 272
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ● Schutzabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Steckverbindungen der Lichtwellenleiter und Signalleitungen trennen (max. 5 Stecker). 2.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.12 Austausch des Control Interface Module, Active Line Module und Motor Module, Baugröße JXL Austausch Control Interface Module Bild 9-11 Austausch Control Interface Module, Active Line Module und Motor Module, Baugröße Hinweis Diese Anleitung gilt nur für die Bestellnummern 6SL33x5–xTxxx–xAA3. Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 274
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ● Schutzabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Steckverbindungen der Lichtwellenleiter und Signalleitungen trennen (max. 5 Stecker). 2.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.13 Austausch des Control Interface Board, Active Line Module und Motor Module, Baugröße JXL Austausch Control Interface Board Bild 9-12 Austausch Control Interface Board, Active Line Module und Motor Module, Baugröße Hinweis Diese Anleitung gilt nur für die Bestellnummern 6SL33x5–xTxxx–xAA0. Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 276
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ● Schutzabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Steckverbindungen der Lichtwellenleiter und Signalleitungen trennen (max. 5 Stecker). 2.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.14 Austausch des Control Interface Module, Basic Line Module, Baugröße FBL Austausch Control Interface Module Bild 9-13 Austausch Control Interface Module, Basic Line Module, Baugröße FBL Hinweis Diese Anleitung gilt nur für die Bestellnummern 6SL3335–1Txxx–xAA3. Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 278
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ● Schutzabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Steckverbindungen der Signalleitungen trennen (2 Stecker). 2. DRIVE-CLiQ-Leitungen und Verbindungen an –X41 / –X42 entfernen (max. 5 Stecker). 3.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.15 Austausch des Control Interface Board, Basic Line Module, Baugröße FBL Austausch Control Interface Board Bild 9-14 Austausch Control Interface Board, Basic Line Module, Baugröße FBL Hinweis Diese Anleitung gilt nur für die Bestellnummern 6SL3335–1Txxx–xAA0. Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 280
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ● Schutzabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Steckverbindungen der Signalleitungen trennen (2 Stecker). 2. DRIVE-CLiQ-Leitungen und Verbindung an –X41 entfernen (max. 4 Stecker). 3.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.16 Austausch des Control Interface Module, Basic Line Module, Baugröße GBL Austausch Control Interface Module Bild 9-15 Austausch Control Interface Module, Basic Line Module, Baugröße GBL Hinweis Diese Anleitung gilt nur für die Bestellnummern 6SL3335–1Txxx–xAA3. Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 282
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ● Schutzabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Steckverbindungen der Signalleitungen trennen (2 Stecker). 2. DRIVE-CLiQ-Leitungen und Verbindungen an –X41 / –X42 entfernen (max. 5 Stecker). 3.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.17 Austausch des Control Interface Board, Basic Line Module, Baugröße GBL Austausch Control Interface Board Bild 9-16 Austausch Control Interface Board, Basic Line Module, Baugröße GBL Hinweis Diese Anleitung gilt nur für die Bestellnummern 6SL3335–1Txxx–xAA0. Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 284
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ● Schutzabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Steckverbindungen der Signalleitungen trennen (2 Stecker). 2. DRIVE-CLiQ-Leitungen und Verbindung an –X41 entfernen (max. 4 Stecker). 3.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.18 Austausch des Elektroniklüfters, Power Module mit Control Interface Module, Baugröße FL Austausch Elektroniklüfter Bild 9-17 Austausch des Elektroniklüfters, Power Module, Baugröße FL Hinweis Diese Anleitung gilt nur für die Bestellnummern 6SL3315–1TExx–xAA3. Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 286
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Elektroniklüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Elektroniklüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Gerätes zu erhalten.
Seite 287
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. VORSICHT Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für Verbindung von stromführenden Teilen". Stecken Sie die Steckverbindungen vorsichtig ein und prüfen Sie die Verbindung anschließend auf festen Sitz.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.19 Austausch des Elektroniklüfters, Power Module mit Control Interface Board, Baugröße FL Austausch Elektroniklüfter Bild 9-18 Austausch des Elektroniklüfters, Power Module, Baugröße FL Hinweis Diese Anleitung gilt nur für die Bestellnummern 6SL3315–1TExx–xAA0. Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 289
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Elektroniklüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Elektroniklüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Gerätes zu erhalten.
Seite 290
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. VORSICHT Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für Verbindung von stromführenden Teilen". Stecken Sie die Steckverbindungen vorsichtig ein und prüfen Sie die Verbindung anschließend auf festen Sitz.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.20 Austausch des Elektroniklüfters, Power Module mit Control Interface Module, Baugröße GL Austausch Elektroniklüfter Bild 9-19 Austausch des Elektroniklüfters, Power Module, Baugröße GL Hinweis Diese Anleitung gilt nur für die Bestellnummern 6SL3315–1TExx–xAA3. Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 292
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Elektroniklüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Elektroniklüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Gerätes zu erhalten.
Seite 293
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. VORSICHT Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für Verbindung von stromführenden Teilen". Stecken Sie die Steckverbindungen vorsichtig ein und prüfen Sie die Verbindung anschließend auf festen Sitz.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.21 Austausch des Elektroniklüfters, Power Module mit Control Interface Board, Baugröße GL Austausch Elektroniklüfter Bild 9-20 Austausch des Elektroniklüfters, Power Module, Baugröße GL Hinweis Diese Anleitung gilt nur für die Bestellnummern 6SL3315–1TExx–xAA0. Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 295
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Elektroniklüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Elektroniklüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Gerätes zu erhalten.
Seite 296
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. VORSICHT Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für Verbindung von stromführenden Teilen". Stecken Sie die Steckverbindungen vorsichtig ein und prüfen Sie die Verbindung anschließend auf festen Sitz.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.22 Austausch des Elektroniklüfters, Motor Module mit Control Interface Module, Baugröße FXL Austausch Elektroniklüfter Bild 9-21 Austausch des Elektroniklüfters, Motor Module, Baugröße FXL Hinweis Diese Anleitung gilt nur für die Bestellnummern 6SL3325–1Txxx–xAA3. Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Elektroniklüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Elektroniklüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Gerätes zu erhalten.
Seite 299
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. VORSICHT Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für Verbindung von stromführenden Teilen". Stecken Sie die Steckverbindungen vorsichtig ein und prüfen Sie die Verbindung anschließend auf festen Sitz.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.23 Austausch des Elektroniklüfters, Motor Module mit Control Interface Board, Baugröße FXL Austausch Elektroniklüfter Bild 9-22 Austausch des Elektroniklüfters, Motor Module, Baugröße FXL Hinweis Diese Anleitung gilt nur für die Bestellnummern 6SL3325–1Txxx–xAA0. Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 301
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Elektroniklüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Elektroniklüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Gerätes zu erhalten.
Seite 302
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. VORSICHT Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für Verbindung von stromführenden Teilen". Stecken Sie die Steckverbindungen vorsichtig ein und prüfen Sie die Verbindung anschließend auf festen Sitz.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.24 Austausch des Elektroniklüfters, Active Line Module und Motor Module mit Control Interface Module, Baugröße GXL Austausch Elektroniklüfter Bild 9-23 Austausch des Elektroniklüfters, Active Line Module und Motor Module, Baugröße GXL Hinweis Diese Anleitung gilt nur für die Bestellnummern 6SL33x5–xTxxx–xAA3. Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 304
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Elektroniklüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Elektroniklüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Gerätes zu erhalten.
Seite 305
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. VORSICHT Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für Verbindung von stromführenden Teilen". Stecken Sie die Steckverbindungen vorsichtig ein und prüfen Sie die Verbindung anschließend auf festen Sitz.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.25 Austausch des Elektroniklüfters, Active Line Module und Motor Module mit Control Interface Board, Baugröße GXL Austausch Elektroniklüfter Bild 9-24 Austausch des Elektroniklüfters, Active Line Module und Motor Module, Baugröße GXL Hinweis Diese Anleitung gilt nur für die Bestellnummern 6SL33x5–xTxxx–xAA0. Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 307
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Elektroniklüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Elektroniklüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Gerätes zu erhalten.
Seite 308
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. VORSICHT Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für Verbindung von stromführenden Teilen". Stecken Sie die Steckverbindungen vorsichtig ein und prüfen Sie die Verbindung anschließend auf festen Sitz.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.26 Austausch des Elektroniklüfters, Active Line Module und Motor Module mit Control Interface Module, Baugröße HXL Austausch Elektroniklüfter Bild 9-25 Austausch des Elektroniklüfters, Active Line Module und Motor Module, Baugröße HXL Hinweis Diese Anleitung gilt nur für die Bestellnummern 6SL33x5–xTxxx–xAA3. Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 310
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Elektroniklüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Elektroniklüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Gerätes zu erhalten.
Seite 311
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. VORSICHT Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für Verbindung von stromführenden Teilen". Stecken Sie die Steckverbindungen vorsichtig ein und prüfen Sie die Verbindung anschließend auf festen Sitz.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.27 Austausch des Elektroniklüfters, Active Line Module und Motor Module mit Control Interface Board, Baugröße HXL Austausch Elektroniklüfter Bild 9-26 Austausch des Elektroniklüfters, Active Line Module und Motor Module, Baugröße HXL Hinweis Diese Anleitung gilt nur für die Bestellnummern 6SL33x5–xTxxx–xAA0. Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 313
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Elektroniklüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Elektroniklüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Gerätes zu erhalten.
Seite 314
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. VORSICHT Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für Verbindung von stromführenden Teilen". Stecken Sie die Steckverbindungen vorsichtig ein und prüfen Sie die Verbindung anschließend auf festen Sitz.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.28 Austausch des Elektroniklüfters, Active Line Module und Motor Module mit Control Interface Module, Baugröße JXL Austausch Elektroniklüfter Bild 9-27 Austausch des Elektroniklüfters, Active Line Module und Motor Module, Baugröße JXL Hinweis Diese Anleitung gilt nur für die Bestellnummern 6SL33x5–xTxxx–xAA3. Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 316
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Elektroniklüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Elektroniklüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Gerätes zu erhalten.
Seite 317
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. VORSICHT Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für Verbindung von stromführenden Teilen". Stecken Sie die Steckverbindungen vorsichtig ein und prüfen Sie die Verbindung anschließend auf festen Sitz.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.29 Austausch des Elektroniklüfters, Active Line Module und Motor Module mit Control Interface Board, Baugröße JXL Austausch Elektroniklüfter Bild 9-28 Austausch des Elektroniklüfters, Active Line Module und Motor Module, Baugröße JXL Hinweis Diese Anleitung gilt nur für die Bestellnummern 6SL33x5–xTxxx–xAA0. Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 319
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Elektroniklüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Elektroniklüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Gerätes zu erhalten.
Seite 320
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. VORSICHT Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für Verbindung von stromführenden Teilen". Stecken Sie die Steckverbindungen vorsichtig ein und prüfen Sie die Verbindung anschließend auf festen Sitz.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.30 Austausch der Elektroniklüfter, Basic Line Module mit Control Interface Module, Baugröße FBL Austausch Elektroniklüfter Bild 9-29 Austausch der Elektroniklüfter, Basic Line Module, Baugröße FBL Hinweis Diese Anleitung gilt nur für die Bestellnummern 6SL3335–1Txxx–xAA3. Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 322
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Elektroniklüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Elektroniklüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Gerätes zu erhalten.
Seite 323
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. VORSICHT Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für Verbindung von stromführenden Teilen". Stecken Sie die Steckverbindungen vorsichtig ein und prüfen Sie die Verbindung anschließend auf festen Sitz.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.31 Austausch der Elektroniklüfter, Basic Line Module mit Control Interface Board, Baugröße FBL Austausch Elektroniklüfter Bild 9-30 Austausch der Elektroniklüfter, Basic Line Module, Baugröße FBL Hinweis Diese Anleitung gilt nur für die Bestellnummern 6SL3335–1Txxx–xAA0. Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 325
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Elektroniklüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Elektroniklüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Gerätes zu erhalten.
Seite 326
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. VORSICHT Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für Verbindung von stromführenden Teilen". Stecken Sie die Steckverbindungen vorsichtig ein und prüfen Sie die Verbindung anschließend auf festen Sitz.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.32 Austausch der Elektroniklüfter, Basic Line Module mit Control Interface Module, Baugröße GBL Austausch Elektroniklüfter Bild 9-31 Austausch der Elektroniklüfter, Basic Line Module, Baugröße GBL Hinweis Diese Anleitung gilt nur für die Bestellnummern 6SL3335–1Txxx–xAA3. Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 328
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Elektroniklüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Elektroniklüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Gerätes zu erhalten.
Seite 329
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. VORSICHT Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für Verbindung von stromführenden Teilen". Stecken Sie die Steckverbindungen vorsichtig ein und prüfen Sie die Verbindung anschließend auf festen Sitz.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.33 Austausch der Elektroniklüfter, Basic Line Module mit Control Interface Board, Baugröße GBL Austausch Elektroniklüfter Bild 9-32 Austausch der Elektroniklüfter, Basic Line Module, Baugröße GBL Hinweis Diese Anleitung gilt nur für die Bestellnummern 6SL3335–1Txxx–xAA0. Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 331
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Elektroniklüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Elektroniklüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Gerätes zu erhalten.
Seite 332
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. VORSICHT Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für Verbindung von stromführenden Teilen". Stecken Sie die Steckverbindungen vorsichtig ein und prüfen Sie die Verbindung anschließend auf festen Sitz.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.34 Austausch des Lüfters, Active Interface Module, Baugröße GI Austausch Lüfter Bild 9-33 Austausch des Lüfters, Active Interface Module, Baugröße GI Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 334
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Gerätelüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Lüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Gerätes zu erhalten.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.35 Austausch des Lüfters, Active Interface Module, Baugröße HI Austausch Lüfter Bild 9-34 Austausch des Lüfters, Active Interface Module, Baugröße HI Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 336
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Gerätelüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Lüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Gerätes zu erhalten.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.36 Austausch des Lüfters, Active Interface Module, Baugröße JI Austausch Lüfter Bild 9-35 Austausch des Lüfters, Active Interface Module, Baugröße JI Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 338
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Gerätelüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Lüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Gerätes zu erhalten.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.37 Austausch des Power Supply Board, Power Module, Baugröße FL Austausch Power Supply Board Bild 9-36 Austausch des Power Supply Board, Power Module, Baugröße FL Hinweis Diese Anleitung gilt nur für die Bestellnummern 6SL3315–1TExx–xAA0. Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 340
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ● Schutzabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Halteschrauben für den Regelungshalter und den Elektronikeinschub lösen (2 Schrauben und eine Mutter) und den Regelungshalter entfernen.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.38 Austausch des Power Supply Board, Power Module, Baugröße GL Austausch Power Supply Board Bild 9-37 Austausch des Power Supply Board, Power Module, Baugröße GL Hinweis Diese Anleitung gilt nur für die Bestellnummern 6SL3315–1TExx–xAA0. Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 342
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ● Schutzabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Halteschrauben für den Regelungshalter und den Elektronikeinschub lösen (2 Schrauben und eine Mutter) und den Regelungshalter entfernen.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.39 Austausch des Power Supply Board, Motor Module, Baugröße FXL Austausch Power Supply Board Bild 9-38 Austausch des Power Supply Board, Motor Module, Baugröße FXL Hinweis Diese Anleitung gilt nur für die Bestellnummern 6SL3325–1Txxx–xAA0. Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 344
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ● Schutzabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Steckverbindungen der Lichtwellenleiter und Signalleitungen trennen (max. 5 Stecker). 2.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.40 Austausch des Power Supply Board, Active Line Module und Motor Module, Baugröße GXL Austausch Power Supply Board Bild 9-39 Austausch des Power Supply Board, Active Line Module und Motor Module, Baugröße Hinweis Diese Anleitung gilt nur für die Bestellnummern 6SL33x5–xTxxx–xAA0.
Seite 346
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ● Schutzabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Steckverbindungen der Lichtwellenleiter und Signalleitungen trennen (max. 5 Stecker). 2.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.41 Austausch des Power Supply Board, Active Line Module und Motor Module, Baugröße HXL Austausch Power Supply Board Bild 9-40 Austausch des Power Supply Board, Active Line Module und Motor Module, Baugröße Hinweis Diese Anleitung gilt nur für die Bestellnummern 6SL33x5–xTxxx–xAA0.
Seite 348
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ● Schutzabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Steckverbindungen der Lichtwellenleiter und Signalleitungen trennen (max. 5 Stecker). 2.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.42 Austausch des Power Supply Board, Active Line Module und Motor Module, Baugröße JXL Austausch Power Supply Board Bild 9-41 Austausch des Power Supply Board, Active Line Module und Motor Module, Baugröße Hinweis Diese Anleitung gilt nur für die Bestellnummern 6SL33x5–xTxxx–xAA0.
Seite 350
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ● Schutzabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Steckverbindungen der Lichtwellenleiter und Signalleitungen trennen (max. 5 Stecker). 2.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.43 Austausch des Power Supply Board, Basic Line Module, Baugröße FBL Austausch Power Supply Board Bild 9-42 Austausch des Power Supply Board, Basic Line Module, Baugröße FBL Hinweis Diese Anleitung gilt nur für die Bestellnummern 6SL3335–1Txxx–xAA0. Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 352
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ● Schutzabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Steckverbindungen der Signalleitungen trennen (2 Stecker). 2. DRIVE-CLiQ-Leitungen und Verbindung an –X41 entfernen (max. 4 Stecker). 3.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.44 Austausch des Power Supply Board, Basic Line Module, Baugröße GBL Austausch Power Supply Board Bild 9-43 Austausch des Power Supply Board, Basic Line Module, Baugröße GBL Hinweis Diese Anleitung gilt nur für die Bestellnummern 6SL3335–1Txxx–xAA0. Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 354
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ● Schutzabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Steckverbindungen der Signalleitungen trennen (2 Stecker). 2. DRIVE-CLiQ-Leitungen und Verbindung an –X41 entfernen (max. 4 Stecker). 3.
Wartung und Instandhaltung 9.5 Formieren der Zwischenkreiskondensatoren Formieren der Zwischenkreiskondensatoren Beschreibung Nach einer Standzeit der Power Module, Basic Line Module, Active Line Module und Motor Module von mehr als zwei Jahren müssen die Zwischenkreiskondensatoren neu formiert werden. Wird dies unterlassen, so können die Geräte nach Anlegen der Zwischenkreisspannung unter Last Schaden nehmen Wenn die Inbetriebnahme innerhalb von zwei Jahren nach der Herstellung erfolgt, ist kein erneutes Formieren der Zwischenkreiskondensatoren erforderlich.
Wartung und Instandhaltung 9.5 Formieren der Zwischenkreiskondensatoren Fertigungsdatum Das Fertigungsdatum lässt sich aus der folgenden Zuordnung ableiten: Tabelle 9- 2 Fertigungsjahr und -monat Zeichen Fertigungsjahr Zeichen Fertigungsmonat 2004 1 bis 9 Januar bis September 2005 Oktober 2006 November 2007 Dezember 2008 2009 Vorgehensweise im Reparatur- bzw.
Seite 357
Wartung und Instandhaltung 9.5 Formieren der Zwischenkreiskondensatoren Formierschaltung für Line Modules Hinweis Line Modules müssen durch ein angeschlossenes Motor Module und den verbundenen Zwischenkreis mit Spannung versorgt werden. Bild 9-45 Formierschaltung für Line Modules Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 358
Wartung und Instandhaltung 9.5 Formieren der Zwischenkreiskondensatoren Formierschaltung für Motor Modules Bild 9-46 Formierschaltung für Motor Modules Vorgehensweise ● Das zu formierende Gerät darf keinen Einschaltbefehl bekommen (z. B. über Tastatur, BOP20 oder Klemmenleiste). ● Schließen Sie die entsprechende Formierschaltung an. ●...
Abkürzungsverzeichnis Abkürzungsverzeichnis Tabelle A- 1 Abkürzungsverzeichnis Abkürzung Bedeutung deutsch Bedeutung englisch A... Warnung Alarm Wechselstrom Alternating Current Analog-Digital-Konverter Analog Digital Converter Analogeingang Analog Input Analogausgang Analog Output Advanced Operator Panel Advanced Operator Panel ASCII Amerikanische Code-Norm für den American Standard Code for Information Informationsaustausch Interchange Betriebsbedingung...
Seite 360
Abkürzungsverzeichnis A.1 Abkürzungsverzeichnis Abkürzung Bedeutung deutsch Bedeutung englisch Control Unit Control Unit Digital-Analog-Konverter Digital Analog Converter Gleichstrom Direct Current Gleichstrom negativ Direct current negative DCNA Gleichstrom negativ Zusatzanschluss Direct current negative auxiliary Gleichstrom positiv Direct current positive DCPA Gleichstrom positiv Zusatzanschluss Direct current positive auxiliary Antriebsdatensatz Drive Data Set...
Seite 361
Abkürzungsverzeichnis A.1 Abkürzungsverzeichnis Abkürzung Bedeutung deutsch Bedeutung englisch Hochlaufgeber Ramp-function generator Mensch-Maschine-Schnittstelle Human Machine Interface Hochpegellogik High Threshold-Logic Hardware Hardware i. V. in Vorbereitung: diese Eigenschaft steht zur in preparation: this feature is currently not Zeit nicht zur Verfügung available Inbetriebnahme Commissioning Eingang/Ausgang...
Seite 362
Abkürzungsverzeichnis A.1 Abkürzungsverzeichnis Abkürzung Bedeutung deutsch Bedeutung englisch Option Module Interface Option Module Interface p ... Einstellparameter Adjustable parameter Leistungsteildatensatz Power Module Data Set Schutzerde Protective Earth PELV Schutzkleinspannung Protective Extra Low Voltage Programmiergerät Programming terminal Proportional Integral Proportional Integral Speicherprogrammierbare Steuerung (SPS) Programmable Logical Controller Baustein zur Synchronisierung...
Seite 363
Abkürzungsverzeichnis A.1 Abkürzungsverzeichnis Abkürzung Bedeutung deutsch Bedeutung englisch Terminal Board Terminal Board Totally Integrated Automation Totally Integrated Automation Terminal Module Terminal Module Drehstromversorgungsnetz geerdet Three-phase supply network, grounded Drehstromversorgungsnetz geerdet Three-phase supply network, grounded Transistor-Transistor-Logik Transistor-transistor logic Underwriters Laboratories Inc. Underwriters Laboratories Inc.
Index Power Supply Board, Baugröße FXL, 343 Power Supply Board, Baugröße GBL, 353 Power Supply Board, Baugröße GL, 341 Power Supply Board, Baugröße GXL, 345 Abkürzungsverzeichnis, 359 Power Supply Board, Baugröße HXL, 347 Active Interface Modules, 38 Power Supply Board, Baugröße JXL, 349 Maßbild, 47 Austausch von Bauteilen, 252 Active Line Modules, 117...
Seite 366
Index Stromreduktion in Abhängigkeit der Kühlmitteldefinition, 240 Pulsfrequenz, 87, 187 Dichtigkeit, 250 du/dt-Drossel Maßbild, 209 LEDs du/dt-Filter, 202 Active Interface Modules, 46 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter Active Line Modules, 132, 133 Anschluss, 207 Basic Line Modules, 102, 103 Schnittstellen, 205 Motor Modules, 165, 166 Power Modules, 72, 73 Liegender Einbau, 223...
Seite 367
Deratingfaktoren, 53 mit ungeregelter Einspeisung, 30 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter, 215 Prinzipieller Aufbau eines Antriebssystems mit Motordrosseln, 199 SINAMICS S120 Liquid Cooled, 28 Netzdrosseln für Basic Line Modules, 37 Netzdrosseln für Power Modules, 33 Power Modules, 79 Sinusfilter, 194...
Seite 368
Index Wartung, 250 Wartung und Instandhaltung, 249 Werkzeug, 251 Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...
Seite 369
Index Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 07/2009, 6SL3097-2AM00-0AP6...