Zusatz zur Betriebsanleitung
Annex to the instruction manual
Annexe au mode d'emploi
WK 1200 (Ref. LWG 833); WK 2200 (Ref. LWG 834) 220-230 V; 50/60 Hz
Diese Geräte sind intern für folgende Netzspannungen/Frequenzen umklemmbar: /
This units can be connected for the following voltages/frequencies: /
Ces appareils peuvent être connectés pour les voltages/fréquences suivants :
Type: 075-0433
P
max
Netzspannung; Frequenz
Mains supply; Frequency
Alimentation; Fréquence
200V; 50Hz
200V; 60Hz
208V; 60Hz
230V; 50Hz
230V; 60Hz
Der Auslieferzustand ist immer 230 V; 50 Hz.
Markierung erfolgt mit Punkt
Umschaltung auf andere Netzspannung abhängig vom Netz am Einsatzort. Nur von einer
Elektrofachkraft durchführen lassen!
Eingestellte Netzspannung mit
oder ganz ausfüllen
When leaving the factory, they are always connected for 230 V, 50 Hz.
Marking on the labels sticked on the unit and inside the unit with
Commutation on other voltages depending on network where it is used. This must be carried out by a
qualified electrician!
Mark the new set voltage with
whole mark
.
En quittant l'usine, ils sont toujours connectés pour 230 V, 50 Hz.
Repère
sur les plaquettes sur l'appareil et dans l'appareil.
Commutation sur d'autres voltages dépendant du réseau du site d'installation. A faire faire
uniquement par un électricien qualifié !
Marquer le nouveau voltage par
ou remplir la case entièrement
: 1625VA
I
: 6,5A
max
Kabel Nr. / Wire no. / Cable no.
0
1
0 / 0
200V
0 / 0
200V
0 / 0
208V
0 / 0
230V
0 / 0
230V
auf Spannungsschildern am Gerät und im Gerät.
markieren. Nicht mehr zutreffende Markierung
.
. Stick over the mark which is no longer valid
. Coller une étiquette par-dessus la marque qui n'est plus valable
.
VDE 0550
2
3
230V
230V
250V
230V
250V
230V
230V
230V
250V
230V
.
V:\EKst\Prozesse\Betriebsanleitung\WK\3.Word\1.WK aktuell\YAWD025.DOC/26.01.12
zukleben,
or fill in the