® Die Bluetooth -Wortmarke und das Logo sind registrierte Marken der Bluetooth SIG, Inc. und werden von Icom Inc. in Lizenz genutzt. Android und das Android-Logo sind Marken der Google, Inc. Alle anderen Produkt- oder Markennamen sind registrierte Marken der jeweiligen Markeneigentümer.
Folgendes Zubehör befindet sich im Lieferumfang: • GPS-Signale können metallische Objekte nicht durch- Stromversor- Fernsteuerkabel Mikrofon dringen. Wenn der ID-5100E in einem Fahrzeug betrieben gungskabel (3,5 m lang) HM-207 wird, kann der GPS-Empfang beeinträchtigt sein. Es ist daher ratsam, den Transceiver nahe an einem Fenster zu platzieren.
TOUCHSCREEN-DISPLAY D Vorsichtig bedienen D Berühren des Touch-Displays Der Transceiver lässt sich durch kurzes Antippen der ent- (kurzes Berühren): Wenn das Display kurz berührt wird, sprechenden Flächen des Touchscreen-Displays bedienen. ertönt dabei ein kurzer Quittungston. • Die Funktion ist nicht gewährleistet, solange sich die (langes Berühren): Wenn das Display etwa 1 Sek.
Seite 5
TOUCHSCREEN-DISPLAY (Fortsetzung) Wahl von Dual- oder Einband-Display: kHz-Abstimmung: Hauptband auf der rechten Seite: Abstimmschrittweite: Wahl von Dual- oder Einband-Display: • Hauptband: zum Senden oder zum Einstellen genutzt • Beim Einband-Display [B] berühren, um B als Einblenden von Hauptband zu wählen. •...
HINWEISE ZUR MITGELIEFERTEN CD D Starten der CD Auf der ersten mitgelieferten CD befinden sich folgende Do- kumente und Programme in der englischen Originalfassung: q CD in das CD/DVD-Laufwerk einlegen. • Basic Manual: Grundbedienung des Geräts (englische Ver- • Doppelklick auf die Datei „Menu.exe“ auf der CD. sion dieser Bedienungsanleitung) •...
Stromversorgung trennen, wenn un gewöhnliche Ge- her die Lautstärke, wenn es in Ihren Ohren klingelt. rüche, Geräusche oder Rauch festgestellt wird. Nehmen Sie danach Kontakt zu Ihrem Icom-Händler auf. R WARNUNG! NIEMALS den Transceiver direkt an ACHTUNG: NIEMALS eine Netzsteckdose anschließen, weil dies den Transceiver...
Seite 8
NIEMALS den Transceiver oder das Bedienteil an Orten AUSSCHLIESSLICH Verwenden Sie Icom-Mikrofone aufstellen, an denen die Belüftung unzureichend ist. Die Wär- (mit geliefert oder op tional). Fremdfabrikate verwenden eine meabführung wäre unzureichend, was zu Schä den am Trans- unterschiedliche PIN-Belegung und könnten bei Verwendung ceiver führt.
INHALTSVERZEICHNIS (Fortsetzung) ■ Ganz bestimmte Station rufen ........41 ■ Installation des Bedienteils ........80 ■ Fehlerbeseitigung .............43 ■ Anschluss der Antenne ..........82 ■ Reflektorbetrieb ............45 ■ Anschluss an den Kfz-Akku ........83 ■ Aktualisieren der Repeater-Listen ......51 9 WARTUNG ..........85–86 5 QSO AUF dER Sd-kARTE ■...
NEUE FUNkTIONEN Dieser Abschnitt beschreibt die neuen Funktionen des ID- Zusatzfunktionen für D-PRS 5100E. • Ausführliche Informationen zu diesen neuen Funktionen finden Sie in der Erweiterten Bedienungsanleitung. Bei D-PRS kann der Transceiver zusätzlich zu den Positions- daten Daten zu Objekten (Object), Sachen (Item) oder zum Simultan-Monitoring von zwei Wetter (Weather) senden oder empfangen.
Seite 12
NEUE FUNKTIONEN Suchfunktion für FM-Repeater Speicher-Management in der näheren Umgebung Über das Menü MANAGE MEMORY lassen sich die Speicher Mithilfe der DR-Funktion kann man Daten von FM-Repea- oder die Anrufkanäle einfach editieren. Die Inhalte der Spei- tern eingeben. FM-Repeater werden von der Suchfunktion nur gefunden, cher werden in Form einer Liste angezeigt (S.
NEUE FUNKTIONEN ® Bluetooth -Betrieb Wenn eine optionale Bluetooth ® -Einheit UT-133 installiert ist, kann man den Transceiver mit einer Vielzahl von Bluetooth ® Geräten nutzen. • Siehe dazu Abschnitt 15 der Erweiterten Bedienungsanleitung. Android™-Gerät Bluetooth ® (vom Fremd- hersteller) VS-3 Über einen Reflektor anrufen Falls man mit einem Reflektor verbunden ist, kann man die...
GERäTEBESCHREIBUNG ■ Bedienteil – Vorderseite e HAUPTEINHEIT-ANSCHLUSS Buchse für das mitgelieferte Kabel zur Verbindung der Display Haupteinheit des Transceivers mit dem Bedienteil (S. 79). r ABSTIMMkNOPF [dIAL] ID-5100 ➥ Im VFO-Betrieb drehen, um die Frequenz einzustellen, und im Speicherbetrieb drehen, um den Speicher zu wählen (S.
GERÄTEBESCHREIBUNG ■ Bedienteil – Display (Touchscreen) (Band A) Einband-Betrieb Dualband-Betrieb (Band B) Einband-Betrieb beim Einband-Betrieb: Band A beim Einband-Betrieb: Band B q HAUPT-/SUBBANd-SyMBOL ➥ „DTCS“ erscheint bei eingeschalteter DTCS. Beim Dualband-Betrieb erscheint dieses Symbol auf der ➥ „TSQL-R“ erscheint bei eingeschaltetem reversen Tone- Squelch.
Seite 16
GERÄTEBESCHREIBUNG ■ Bedienteil – Display (Touchscreen) (Fortsetzung) (Band A) Einband-Betrieb Dualband-Betrieb e r t y u i (Band B) Einband-Betrieb e SENDEARTEN-ANZEIGE u SyMBOL FüR EMR/Bk/dATENVERLUST/ Anzeige der gewählten Sendeart (S. 17). AUTOMATISCHE ANTWORT • Bei DV erscheint „ “, wenn im Untermenü „GPS TX Mode“ ➥...
Seite 17
GERÄTEBESCHREIBUNG !0 Sd-kARTEN-SyMBOL (S. 56) !8 S/HF-METER (Abschnitt 2 der EBA) ➥ „ “ erscheint, wenn sich eine SD-Karte im Slot be- ➥ Relative Signalstärke eines Empfangs signals. findet. ➥ Anzeige der relativen Leistung des Sendesignals. ➥ „ “ und „ “ blinken abwechselnd, wenn der Trans- !9 FUNkTIONEN ceiver auf die SD-Karte zugreift.
Seite 18
GERÄTEBESCHREIBUNG ■ Bedienteil – Display (Touchscreen) (Fortsetzung) D Funktionstasten r [SCAN] Die Funktionsgruppen lassen sich je nach Sendeart bzw. ➥ Kurz berühren, um das Suchlauftyp-Auswahlfenster Status umschalten, sodass den Funktionstasten unten im einzublenden. Display verschiedene Funktionen zugeordnet werden. ➥ 1 Sek. lang berühren, um den zuletzt genutzten Such- Die Funktionstasten wirken nur auf das Hauptband.
Seite 19
GERÄTEBESCHREIBUNG !7 [CD] Berühren, um das RX HISTORY-Display anzuzeigen. !8 [CS] !1 [DUP] Berühren, um das CALL SIGN-Display anzuzeigen. Berühren, um das Duplex-Einstellfenster einzublenden. !2 [TONE] (wird nur bei den Sendearten FM und FM-N angezeigt) !9 [SCAN] Berühren, um das Tone-Funktions-Auswahlfenster einzu- ➥...
GERÄTEBESCHREIBUNG ■ Haupteinheit – Vorder- und Rückseite y u i q Sd-kARTEN-SLOT [Sd CARd] y DATA-BUCHSE [DATA] Slot für SD-Karte (gesondert zu beschaffen) (S. 52). Buchse zum Anschluss eines PC über ein optionales Da- tenkabel zum Klonen bzw. für die Low-Speed-Datenkom- w BEDIENTEIL [CONTROLLER] munikation bei DV (Abschnitt 13 der EBA).
Seite 21
GERÄTEBESCHREIBUNG ■ Mikrofon HM-207 o STROMVERSORGUNG [dC 13.8V] Anschluss für eine Gleichstromquelle mit 13,8 V mittels des mitgelieferten Stromversorgungskabels. Mit dem HM-207 kann man Frequenzen und Kanalnummern eingeben sowie die Lautstärke oder den Squelch-Pegel ein- D Anschlussbelegung der Mikrofonbuchse stellen. Draufsicht Vorderseite PIN- TECHNISCHE...
GERÄTEBESCHREIBUNG ■ Mikrofon HM-207 (Fortsetzung) y [MAIN/DUAL]-TASTE ➥ Beim Einband-Betrieb drücken, um zwischen Band A und Band B umzuschalten. ➥ Beim Dualband-Betrieb drücken, um zwischen Haupt- und Subband umzuschalten. ➥ 1 Sek. lang drücken, um zwischen Dualband- und Ein- band-Betrieb umzuschalten. Mikrofon- u [F-1]-TASTE öffnung...
Seite 23
GERÄTEBESCHREIBUNG D Eingabe von Frequenzen bzw. !0 LED 2 Leuchtet grün, wenn der Transceiver eingeschaltet ist. Speichernummern [Beispiele für die Frequenzeingabe] !1 [VOL∫/A]-TASTE Zuerst [VFO/MR• ] drücken, um den VFO-Betrieb zu wäh- ➥ Drücken, um die Lautstärke zu erhöhen. len. ➥...
GRUNDBEDIENUNG ■ Einschalten ■ Abstimmschrittweite wählen ➥ [ ] 1 Sek. lang drücken, um den Transceiver einzuschalten. Durch Drehen am Abstimmknopf ändert sich die Frequenz • Ein Hinweiston ist hörbar und nach der Einschaltmeldung wird mit der gewählten Abstimmschrittweite. die Betriebsspannung angezeigt. Danach wechselt die Anzeige Beim VFO-Suchlauf wird die gewählte Abstimmschrittweite zur Anzeige der Frequenz.
GRUNDBEDIENUNG ■ Dualband- oder Einband-Betrieb wählen ■ Dualband-Betrieb Der Transceiver kann sowohl im Dualband- als auch im Ein- band-Betrieb genutzt werden. In Einband- In Einband- Dualband-Betrieb Betrieb: Band A Betrieb: Band B Beim Dualband-Betrieb werden ein Haupt- und ein Subband definiert, die gleichzeitig überwacht werden können.
GRUNDBEDIENUNG ■ Band wählen Der Transceiver kann außer dem 144- oder 430-MHz-Band e MHz-Stellen der Frequenzanzeige kurz berühren. auch das Flugfunkband empfangen. • Das Bandwahlfenster wird eingeblendet. Die einstellbaren Frequenzbereiche sind nachfolgend tabel- larisch zusammengestellt. Das Senden ist nur innerhalb der 144- und 430-MHz-Bän- der möglich.
GRUNDBEDIENUNG ■ Direkte Frequenzeingabe Frequenzen lassen sich über das Frequenzeingabefenster t Ziffern entsprechend der gewünschten Frequenz nach- direkt eingeben. einander berühren. • Links oben erscheint die erste Ziffer. Beim Eingeben weiterer Ziffern werden diese rechts neben der zuvor eingegebenen Zif- q Speichernummer im Display berühren.
GRUNDBEDIENUNG ■ Betriebsart und DR-Funktion wählen D VFO-/Speicher-/Anrufkanalbetrieb VFO-Betrieb e Mit dem Abstimmknopf die Frequenz einstellen bzw. die Der VFO steuert die Frequenz. Speichernummer wählen. • „ “ und die gewählte Speichernummer werden angezeigt. • Beim Anrufkanalbetrieb wird die Nummer des Anrufkanals Speicherbetrieb („144 C0“, „144 C1“, „430 C0“...
GRUNDBEDIENUNG ■ Senden D DR-Betrieb (D-STAR-Repeater) wählen D Senden auf einem Amateurband Die DR(D-STAR-Repeater)-Funktion ist für den Funkbetrieb Vor dem Senden unbedingt die eingestellte Frequenz über D-STAR-Repeater vorgesehen. In dieser Betriebsart abhören, damit sicher vermieden wird, dass andere kann man vorprogrammierte Repeater und UR-Rufzeichen Stationen, die diese Frequenz benutzen, nicht gestört ganz einfach mit dem Abstimmknopf wählen.
GRUNDBEDIENUNG ■ Wahl der Sendeart ■ Verriegelungsfunktion Die Sendeart ist die Modulationsart des gesendeten bzw. Mit der Verriegelungsfunktion können unbeabsichtigte Än- empfangenen Signals. Der Transceiver hat insgesamt 5 ver- derungen der Frequenz bzw. Aktivierungen von Funktionen schiedene Sendearten zur Auswahl: AM, AM-N, FM, FM-N verhindert werden.
GRUNDBEDIENUNG ■ Hauskanal ■ Sprachansage Hauskanäle sind oft genutzte Frequenzen, die sich im VFO-, Beim kurzen Drücken von [ ](SPEECH) sagt der eingebau- Speicher- oder DR-Betrieb vorprogrammieren lassen. Der te Sprachsynthesizer beim VFO-, Speicher- oder Anrufkanal- Hauskanal lässt sich in jeder Betriebsart durch Berühren von betrieb die angezeigte Frequenz sowie die Sendeart an bzw.
SPEICHER-MANAGEMENT ■ Programmieren von Speichern ■ Prüfen von Speicherinhalten Der Speicherbetrieb ist zweckmäßig, um oft genutzte Fre- Die gespeicherten Inhalte von Speichern lassen sich im quenzen bzw. bestimmte Repeater schnell einzustellen. MEMORY LIST-Display überprüfen. In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie man Speicher einfach programmiert.
Seite 33
SPEICHER-MANAGEMENT r [√] oder [∫] berühren. • Symbole so oft berühren, bis der Speicher 5 angezeigt wird. t Menüzeile „005“ berühren. • Der Speicherinhalt von Speicher 5 wird im MEMORY CH-Dis- play angezeigt. • [√] oder [∫] berühren, um auf die nächste oder die vorherige Seite mit weiteren Speicherinhalten von Speicher 5 umzublät- tern.
■ ● Einfacher Crossband-Betrieb über Repeater ID-5100E 1200 MHz (144/430 MHz) Über einen Repeater kann man mit dem ID-5100E auch eine 1200-MHz- D-STAR-Station erreichen. ● Problemlose Rufzeicheneingabe mithilfe der Repeater-Listen oder mit der TX/RX-History Einfache Zieleingabe! Rufzeichenübernahme ● Spezialtaste [RX>CS] zur direkten mit spezieller Funktionstaste Übernahme von Rufzeichen...
D-STAR-BETRIEB Bevor man mit D-STAR beginnen kann, sind folgende Schritte erforderlich: SCHRITT 1 SCHRITT 2 Eigenes Rufzeichen (MY) in den Transceiver eingeben. Eigenes Rufzeichen (MY) WICHTIG! bei einem Gateway-Repeater anmelden. Damit ist die Vorbereitung abgeschlossen! Siehe S. 24 bis 28. ■...
D-STAR-BETRIEB ■ Verbindungsmöglichkeiten im DR-Modus Im DR-Modus sind drei verschiedene Kommunikations varianten möglich: Einstiegs-Repeater Simplex-Anruf Gebietsanruf Hamacho- Repeater Hamacho-Gebiet Direkter Anruf einer anderen Station ohne Nutzung eines Repeaters. Anruf über den örtlichen (Einstiegs-)Repeater. HINWEISE: Hirano- Gateway-Anruf Sapporo- INTERNET • Für den Betrieb im DR-Modus müssen Repea- Repeater Repeater ter-Listen (vorhanden oder) programmiert sein...
D-STAR-BETRIEB ■ „MY“ (eigenes Rufzeichen) programmieren In den Transceiver lassen sich bis zu 6 eigene Rufzeichen 2. Eingabe des Rufzeichens [MY1] bis [MY6] programmieren. t Feld mit dem gewünschten ersten Buchstaben des Ruf- Beispiel: Eingabe von „JA3YUA“ als eigenes Rufzeichen (MY) zeichens ein- oder mehrmals berühren (Beispiel: J).
Seite 38
D-STAR-BETRIEB ■ „MY“ (eigenes Rufzeichen) programmieren (Fortsetzung) MY CALL SIGN-Editierfenster 3. Speichern des Rufzeichens Cursor bewegen i [ENT] berühren. • Das eingegebene Rufzeichen wird gespeichert und die Anzeige kehrt zum MY CALL SIGN-Display zurück. Zeichen löschen • S. „Praktisch“ (S. 26), falls eine Anmerkung angefügt werden soll. Speichern Abbruch Leerzeichen eingeben...
Seite 39
D-STAR-BETRIEB ✓ Praktisch! Falls notwendig, kann man eine bis zu 4 Zeichen lange An- merkung, z. B. Abkürzungen für Namen, Orte usw., an das eigene Rufzeichen anfügen. q [] ein- oder mehrmals berühren, bis sich der Cursor rechts vom „/“ befindet. w Schritte t und y auf S.
D-STAR-BETRIEB ■ Eigenes Rufzeichen bei einem Gateway-Repeater registrieren 1. Zugriff auf die Registrierungsseite Um über einen Gateway-Repeater arbeiten zu können, muss das eigene Rufzeichen bei einem – möglichst in der Nähe q Gehen Sie auf folgende URL, um den nächstgelegenen befindlichen –...
Seite 41
D-STAR-BETRIEB 2. Eigenes Rufzeichen registrieren t Den Anweisungen für die Registrierung folgen. y Sobald man eine Bestätigungs-E-Mail vom Administrator erhalten hat, ist die Registrierung des Rufzeichens erfolg- reich gewesen. HINWEIS: Es ist möglich, dass man einige Tage auf die Bestätigungs-E-Mail warten muss. 3.
D-STAR-BETRIEB ■ Simplex-Anruf Im DR-Modus kann man auch Simplex-Anrufe (von einem r Menü „Repeater List“ berühren. Transceiver zu einem anderen Transceiver) senden, ohne dass • Das REPEATER GROUP-Display wird angezeigt. dieser über einen Repeater erfolgt. HINWEIS: Die in den Beispieldisplays verwendeten Fre- quenzen können von den in Ihrem Land zulässigen abwei- chen.
Seite 43
D-STAR-BETRIEB 2. Zum Senden [PTT] drücken und halten • Die rote LED am Mikrofon leuchtet. Praktisch: Simplex-Frequenzen lassen sich über das MENÜ-Display ändern. ( DV memory > Repeater List > Repeater group > Simplex) Wenn man im VFO-Betrieb einen Simplex-Anruf macht, än- dert sich die Displayanzeige wie folgt: Beim Senden in DV...
D-STAR-BETRIEB ■ Einstiegs-Repeater Dieser Abschnitt beschreibt, wie man überprüfen kann, ob t Zeile der Repeater-Gruppe berühren, zu der der eigene der lokale (Einstiegs-)Repeater erreichbar ist und ob das ei- Einstiegs-Repeater gehört (Beispiel: „11: Japan“). gene Signal zum Ziel-Repeater übertragen wird. Falls das eigene Rufzeichen (MY) noch nicht in den Trans- ceiver eingegeben wurde oder noch nicht registriert ist, geht man wie auf S.
Seite 45
D-STAR-BETRIEB 2. Ziel-Repeater wählen („TO“) 3. Prüfen, ob der Repeater erreichbar ist u [TO] berühren. !2 [PTT] etwa 1 Sek. lang drücken, um auf den Repeater zu- • Prüfen, ob „TO“ gewählt ist. zugreifen. i [TO] erneut berühren. • Das TO SELECT-Display wird angezeigt. !3 Wenn eine Antwort vom Einstiegs-Repeater empfangen o Menüzeile „Gateway CQ“...
D-STAR-BETRIEB ■ Nutzung der RX-History 1. Anzeige empfangener Rufzeichen Wenn ein DV-Anruf empfangen wurde, speichert der Trans- ceiver das Rufzeichen des Anrufers, das der gerufenen Sta- q Das Funktionsgruppen-Symbol ein- oder mehrmals be- tion und den Einstiegs-Repeater des Angerufenen in der rühren, bis D-1 gewählt ist.
Seite 47
D-STAR-BETRIEB 2. Ziel-Rufzeichen aus der RX-History i Menüzeile „NAME“ berühren. in den Rufzeichenspeicher übernehmen • Das NAME-Display wird angezeigt. • Bis zu 16 Zeichen (einschließlich Leerzeichen) langen Namen e [√] oder [∫] ein- oder mehrmals berühren, um den eingeben. RX-HISTORY-Eintrag zu wählen, dessen Rufzeichen in (Beispiel: TOM) den Speicher über nommen werden soll.
D-STAR-BETRIEB ■ Rufzeichen übernehmen 1. Empfangenes Rufzeichen als Ziel-Rufzeichen übernehmen Wenn man ein Repeater-Signal empfängt, kann man das Rufzeichen der anrufenden Station ganz einfach überneh- q Das Funktionsgruppen-Symbol ein- oder mehrmals be- men, indem man [RX>CS] in der Funktionsgruppe D-1 für rühren, bis D-1 gewählt ist.
Seite 49
D-STAR-BETRIEB HINWEISE: • Nach dem Berühren von [RX>CS] kann man ein anderes Rufzeichen aus der RX-History übernehmen. • Bei schwachen Signalen oder beim DR-Suchlauf wird das Rufzeichen evtl. nicht korrekt empfangen. In diesem Fall lässt es sich nicht wie beschrieben übernehmen. 2.
D-STAR-BETRIEB ■ Gebietsanruf Ein Gebietsanruf ist möglich, wenn man „Local CQ“ zur Ein- t Zeile der Repeater-Gruppe berühren, zu der der eigene gabe von „CQCQCQ“ für „TO“ (Ziel) verwendet. Einstiegs-Repeater gehört (Beispiel: „11: Japan“). ✓ Was ist ein Gebietsanruf? Bei einem Gebietsanruf nutzt man ausschließlich den lokalen (Einstiegs-)Repeater.
Seite 51
D-STAR-BETRIEB 2. Ziel-Repeater wählen („TO“) 3. Zum Senden [PTT] drücken und halten u [TO] berühren. • Die rote LED am Mikrofon leuchtet. • Prüfen, ob „TO“ gewählt ist. i [TO] erneut berühren. • Das TO SELECT-Display wird angezeigt. o Menüzeile „Local CQ“ berühren. •...
D-STAR-BETRIEB ■ Gateway-Repeater-Anruf Für einen Gateway-Repeater-Anruf muss der Ziel-Repeater t Zeile der Repeater-Gruppe berühren, zu der der eigene bei „TO“ (Ziel) eingetragen sein. Einstiegs-Repeater gehört (Beispiel: „11: Japan“). ✓ Was ist ein Gateway-Repeater-Anruf? Bei einem Gateway-Repeater-Anruf nutzt man den lokalen (Einstiegs-)Repeater, der über einen Gateway und das Inter- net mit dem Ziel-Repeater verbunden ist.
Seite 53
D-STAR-BETRIEB 2. Ziel-Repeater wählen („TO“) !1 Zeile des Ziel-Repeaters berühren (Beispiel: „Hamacho“). • Die Anzeige kehrt zum DR-Fenster zurück und der Name des u [TO] berühren. gewählten Ziel-Repeaters wird bei „TO“ angezeigt. • Prüfen, ob „TO“ gewählt ist. i [TO] erneut berühren. •...
D-STAR-BETRIEB ■ Ganz bestimmte Station rufen Man kann eine ganz bestimmte Station anrufen, wenn man t Zeile der Repeater-Gruppe berühren, zu der der eigene deren Rufzeichen bei „TO“ (Ziel) einträgt. Einstiegs-Repeater gehört (Beispiel: „11: Japan“). Wenn dieser Anruf über einen Gateway erfolgt, wird das Sig- nal über das Internet automatisch an den Repeater weiterge- leitet, den die gerufene Station zuletzt benutzt hat.
Seite 55
D-STAR-BETRIEB 2. Ziel-Repeater wählen („TO“) 3. Zum Senden [PTT] drücken und halten u [TO] berühren. • Die rote LED am Mikrofon leuchtet. • Prüfen, ob „TO“ gewählt ist. i [TO] erneut berühren. • Das TO SELECT-Display wird angezeigt. o Menü „Your Call Sign“ berühren. •...
D-STAR-BETRIEB ■ Fehlerbeseitigung Um über einen Repeater zu kommunizieren, muss Ihr gesendetes Signal vom Repeater empfangen werden. Sollte der lokale Repeater das Signal empfangen, aber nicht zum Ziel-Repeater weiterleiten, erhalten Sie eine Statusmeldung. PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG SEITE Nach dem Anruf bleibt die •...
Seite 57
D-STAR-BETRIEB PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG SEITE Nach dem Anruf empfängt man • Einstiegs-Repeater ist nicht mit dem • Repeater-Einstellung überprüfen. – vom Repeater „RPT?“ und das Ziel-Repeater verbunden. Rufzeichen des Ziel-Repeaters. • Repeater ist durch andere Stationen belegt. • Warten und später erneut rufen. –...
D-STAR-BETRIEB ■ Reflektorbetrieb D Was ist ein Reflektor? D Verlinkung mit einem Reflektor Ein Reflektor ist ein spezieller Server, der mit dem Internet Wenn der eigene Repeater aktuell nicht mit einem Re- verbunden ist und auf dem eine Version der dplus-Software flektor verlinkt ist oder man zu einem anderen Reflek- läuft.
Seite 59
D-STAR-BETRIEB t Menüzeile „Link to Reflector“ berühren. Nutzung der TX-History y Menüzeile „Direct Input“ berühren. In der TX-History werden bis zu 5 Reflektoren gespeichert, u Links [+] oder [–] ein- oder mehrmals berühren, um die mit denen der eigene Einstiegs-Repeater zuvor verlinkt war. Nummer des Reflektors zu wählen (Beispiel: 010).
D-STAR-BETRIEB ■ Reflektorbetrieb D Nutzung eines Reflektors D Verlinkung mit einem Reflecktor (Fortsetzung) q [DR] berühren. t Menü „Link to Reflector“ berühren. w Prüfen, ob „TO“ gewählt ist. • Falls „TO“ nicht gewählt ist, zunächst „TO“ berühren. e [TO] berühren. •...
D-STAR-BETRIEB D Link zu einem Reflektor unterbrechen t Menüzeile „Unlink Reflector“ berühren. Bevor man sich mit einem anderen Reflektor verlinkt, muss • Die Anzeige kehrt zum DR-Fenster zurück. der bisherige Link unterbrochen werden. • „Unlink Reflector“ und „U“ werden bei „TO“ angezeigt. q [DR] berühren.
Seite 62
D-STAR-BETRIEB ■ Reflektorbetrieb (Fortsetzung) D Reflektor-Echo-Test t Menüzeile „Echo Test“ berühren. Man kann eine kurze Sprachansage senden, die man nach • Die Anzeige kehrt zum DR-Fenster zurück. dem Loslassen der [PTT] „zurückhören“ kann. Dieser Text ist • „Echo Test“ und „E“ werden bei „TO“ angezeigt. zweckmäßig, um die Funktion des Transceivers sowie des Einstiegs-Repeaters zu überprüfen.
Seite 63
D-STAR-BETRIEB D Abfrage der Repeater-Information Wenn man einen Befehl zur Abfrage der Repeater-Informa- t [√] berühren, um auf die nächste Seite umzublättern. tion sendet, wird vom Repeater eine ID-Nachricht zurück y Menüzeile „Repeater Information“ berühren. übertragen. • Die Anzeige kehrt zum DR-Fenster zurück. •...
Seite 64
■ Aktualisieren der Repeater-Listen ■ Zur Vereinfachung der Bedienung sind vom Werk Repea- Die neuesten Dateien mit den Einstellungen des ID-5100E findet man unter „Cloning software(Rev. MM) and manuals“ ter-Listen im Transceiver vorprogrammiert. In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie man diese Listen auf der Icom-Website.
Seite 65
2. SD-Karte in den PC stecken e Eine SD-Karte in den SD-Kartenslot am PC stecken. • Icom empfiehlt, alle mit dem ID-5100E zu verwendenden SD-Karten vorher im ID-5100E zu formatieren, auch wenn die- se bereits ab Werk oder im PC formatiert wurden (S. 56).
D-STAR-BETRIEB ■ Aktualisieren der Repeater-Listen (Fortsetzung) 4. Einsetzen der SD-Karte 5. Aktualisieren der Repeater-Listen y SD-Karte aus dem PC entnehmen und in den Karten-Slot u [MENU] berühren. des Transceivers stecken. i Feld [Repeater List] berühren. (SD Card > Import/Export > Import > Repeater List) Siehe S.
Seite 67
D-STAR-BETRIEB !0 [YES] oder [NO] berühren. Praktisch: • Wenn [YES] berührt wird, bleiben die Übersprungeinstellungen Wenn man die ICF-Datei in [Setting] auf der SD-Karte ko- in den Repeater-Listen erhalten. piert, werden die Repeater-Listen mit derselben Prozedur • Wenn [CANCEL] berührt wird, kehrt die Anzeige zum REPEA- aktualisiert.
Lebensdauer er- reicht und man muss eine neue anschaffen. Es ist ratsam, die Werksvoreinstellungen auf einer SD-Kar- • Icom ist nicht für Probleme oder Schäden verantwortlich, te zu speichern. Dazu die SD-Karte in den Slot einsetzen die durch Datenverluste verursacht werden.
QSO AUF DER SD-KARTE AUFZEICHNEN ■ Einsetzen der SD-Karte D Formatieren der SD-Karte • Wenn man eine neue SD-Karte verwenden will, muss D Einsetzen der SD-Karte diese zunächst formatiert werden. • Beim Formatieren werden alle Daten auf der SD-Kar- q Transceiver ausschalten. te gelöscht.
QSO AUF DER SD-KARTE AUFZEICHNEN ■ QSO aufzeichnen q Das Funktionsgruppen-Symbol ein- oder mehrmals be- e Zum Beenden der Aufzeichnung das Aufzeichnungs-Sym- rühren. bol oben im Display oder [REC] berühren. • Bei angezeigtem DR-Fenster die Funktionsgruppe D-3 wählen. • Das Abfragefenster „Stop recording?“ wird eingeblendet. •...
QSO AUF DER SD-KARTE AUFZEICHNEN ■ QSO-Aufzeichnung ■ Herausnehmen der SD-Karte wiedergeben D Herausnehmen der SD-Karte q Transceiver ausschalten. q [MENU] berühren. w SD-Karte leicht in den w Menüzeile „Play Files“ berühren. Slot drücken, bis sie spür- (Voice Memo > QSO Recorder > Play Files) bar ausrastet, und dann •...
GPS-BETRIEB ■ GPS-Betrieb ■ Ermitteln der GPS-Position Der ID-5100E hat einen eingebauten GPS-Empfänger, mit Sobald GPS-Signale von den Satelliten empfangen werden, dem man die aktuelle Position ermitteln oder bei der Sende- kann man die eigene Position ermitteln. art DV als GPS-Daten senden kann.
Seite 73
GPS-BETRIEB D GPS-Positionsdisplay e [√] oder [∫] ein- oder mehrmals berühren, um die ge- wünschte Seite des GPS POSITION-Displays zu wählen. Kompassrichtung Eigene Position Breitengrad (MY) „Norden“ oben Längengrad Eigener Kurs Locator Höhe über NN Empfangene Eigener Kurs Geschwindigkeit Position (RX) 95°...
MENÜS ■ Menüs und Untermenüs aufrufen ■ Die Menüs dienen zur Einstellung von Werten und Funk tions- r Menüzeile „Auto Power OFF“ berühren. optionen, die nur selten geändert werden müssen. • Zur Einstellung in einem anderen Menü [] berühren, um zur übergeordneten Ebene des Menüs zurückzukehren.
MENÜS ■ Menüs, Untermenüs und Voreinstellungen Alle Voreinstellwerte sind fett gedruckt. dUP/TONE... Menü zur Einstellung der Einstiegs-Repeater Offset Freq 0.000~0.600.00* ~59.995 MHz Repeater-Ablage (Offset) für den Duplex-Repeater- Betrieb. Repeater Tone 67.0~88.5~254.1 Hz CTCSS-Ton für den Zugriff auf Repeater. TSQL Freq 67.0~88.5~254.1 Hz CTCSS-Tonfrequenz für die CTCSS oder die Pocket-Piep-Funktion.
Seite 76
MENÜS ■ Menüs, Untermenüs und Voreinstellungen (Fortsetzung) Scan Menü zur Einstellung der Suchlaufoptionen Pause Timer 2sec~10sec~20sec oder HOLD Suchlauf-Pausenzeit; wenn ein Signal gefunden wird, hält der Suchlauf entsprechend dieser Zeit an. Resume Timer 0sec~2sec~5sec oder HOLD Suchlauf-Wiederaufnahmezeit; wenn ein Signal verschwindet, wird der Suchlauf nach dieser Zeit fortgesetzt.
Seite 77
MENÜS File Split OFF oder ON Wahl, ob eine neue Datei erzeugt werden soll, wenn der Transceiver zwischen Senden und Empfang umschaltet oder sich der Squelch-Status ändert. OFF oder ON PTT Auto REC Automatische PTT-gesteuerte TX-Aufzeichnungs- funktion. Player Set Skip Time 3sec, 5sec, 10sec oder 30sec Übersprungzeit beim „Vor- und Zurückspulen“...
Seite 78
MENÜS ■ Menüs, Untermenüs und Voreinstellungen (Fortsetzung) D-PRS Unproto Address API510,DSTAR* Eingabe der Unproto-Adresse oder Beibehaltung der Werksvoreinstellung. TX Format Position 1:Car, 2:Van, 3:Truck; 4:House QTH (VHF) Wahl des zu sendenden D-PRS Symbols. Symbol - – -, (-0), -1~-15 oder -A~-Z ®...
Seite 79
MENÜS Course 0°~360° Eingabe des zu sendenden Kurses. Speed 0km/h Eingabe der zu sendenden Geschwindigkeit. Power 0W, 1W, 4W, 9W, 16W, 25W, 36W, Wahl der zu sendenden Angabe zur Sendeleistung. 49W, 64W oder 81W Height 3m, 6m, 12m, 24m, 49m, 98m, Wahl der zu sendenden Angabe zur Höhe über NN.
Seite 80
MENÜS ■ Menüs, Untermenüs und Voreinstellungen (Fortsetzung) Directivity Omni, 45°NE, 90°E, 135°SE, 180°S, Wahl der zu sendenden Angabe zur Antennenrich- 225°SW, 270°W, 315°NW, 360°N tung. - – -, (-0), -1~-15 oder -A~-Z ® SSID Wahl der APRS -Rufzeichen-SSID für die Sache. Weather WX Station Symbol...
Seite 81
MENÜS GPS Auto TX OFF, 5sec, 10sec, 30sec, 1min, Wahl des Intervalls für die automatische GPS-TX- 3min, 5min, 10min oder 30min Funktion. Call Sign Menü zur Einstellung der Rufzeichen für den DV-Modus UR: CQCQCQ, R1: --------, Anzeige der Rufzeichen. Einstellung der Rufzeichen R2: --------, MY: -------- entsprechend der beabsichtigten Anrufart.
Seite 82
MENÜS ■ Menüs, Untermenüs und Voreinstellungen (Fortsetzung) RX Bass Boost OFF oder ON Empfangs-NF-Bass-Boost-Funktion ein- oder ausschalten. Cut, Normal oder Boost TX Bass Sende-NF-Bassfilter Cut, Normal oder Boost TX Treble Sende-NF-Höhenfilter OFF, ON, Voice, Position (Main Only) Auto Reply Automatische Antwortfunktion ein- oder ausschal- oder Position (Main/Sub) ten, Sprachantwort oder Position.
Seite 83
MENÜS SPEECH Menü zur Einstellung der Sprachausgabe OFF, ON (kerchunk) oder ON (All) RX Call Sign SPEECH Wahl der Option für die RX-Ruf zeichen-Sprach- funktion. RX>CS SPEECH OFF oder ON RX>CS-Sprachfunktion ein- oder ausschalten. DIAL SPEECH OFF oder ON Ein- und Ausschalten der DIAL-Ansagefunktion. MODE SPEECH OFF oder ON Ein- und Ausschalten der Betriebsarten-Ansage-...
Seite 84
MENÜS ■ Menüs, Untermenüs und Voreinstellungen (Fortsetzung) Function Menü zur Einstellung weiterer Funktionen OFF, S-Meter Squelch, ATT Squelch/ATT Select Wahl, ob der [SQL]-Regler für den S-Meter-Squelch oder den Abschwächer wirkt. Squelch Delay Short, Long Wahl einer kürzeren oder längeren Reaktionszeit für das Öffnen der Rauschsperre.
Seite 85
MENÜS MIC Gain Einstellung der Verstärkung/Empfindlichkeit für das Mikrofon. Touch Operation (Sub) Main Select oder Function Select Wahl der Funktion beim Berühren des Subband- Displays. Ten-key, Full keyboard Keyboard Type Wahl des Tastaturtyps für die Eingabe von Ruf- zeichen, Speichernamen usw. Data Speed 4800bps oder 9600bps Wahl der Datenrate für die Low-Speed-Datenkom-...
Seite 86
MENÜS ■ Menüs, Untermenüs und Voreinstellungen (Fortsetzung) Display Menü zur Einstellung der Displayanzeige Backlight Wahl der Displaybeleuchtung. OFF, Auto-OFF, Auto-1~7 Auto Dimmer Einstellung der automatischen Dimm-Funktion bzw. des Dimm-Pegels. Auto Dimmer Timer 5sec, 10sec Wahl der Beleuchtungszeit für die automatische Dimm-Funktion.
Seite 87
MENÜS Display Unit Latitude/Longitude ddd°mm.mm', ddd°mm'ss" Wahl des Formats für die Anzeige der Position. Altitude/Distance m, ft/ml Wahl der Maßeinheit für Entfernungen und Höhen. Speed km/h, mph oder knots Wahl der Maßeinheit für Geschwindigkeiten. Temperature °C, °F Wahl der Maßeinheit für die Temperatur. Barometric hPa, mb, mmHg, inHg Wahl der Maßeinheit für den Luftdruck.
Seite 88
MENÜS ■ Menüs, Untermenüs und Voreinstellungen (Fortsetzung) Time Set Menü zur Einstellung der Zeit-Optionen Date/Time DATE 2000/01/01~2099/12/31 Einstellen des aktuellen Datums. TIME 0:00~23:59 Einstellen der aktuellen Zeit. OFF oder Auto GPS Time Correct Ein- und Ausschalten der automatischen Zeit- korrektur per GPS. UTC Offset –14:00~±0:00~+14:00 Eingabe der Zeitverschiebung der Ortszeit gegen-...
Seite 89
MENÜS CSV Format Separator/Decimal Sep [,] Dec [.], Sep [;] Dec [.] oder Wahl der Trennsymbole und der Zeichen für die Sep [;] Dec [,] Dezimal punkte für Dateien im CSV-Format. Date yyyy/mm/dd, mm/dd/yyyy oder Wahl des Datumformats. dd/mm/yyyy SD Card Info Freien Speicherplatz und verbleibende Aufnahme- zeit der Speicherkarte.
Seite 90
Einstellung des VOX-Time-Out-Timers zum Verhin- 10min oder 15min dern ungewollter Dauersendungen, die durch per- manente Umgebungsgeräusche verursacht werden könnten. Icom Headset Einstellungen für das optionale Icom-Bluetooth ® Headset (VS-3). Power Save OFF oder ON Batteriesparfunktion zur Verlängerung der Betriebs- zeit des Headsets ein- oder ausschalten.
Seite 91
MENÜS Others Menü zur Einstellung sonstiger Optionen Information Voltage Anzeige der Spannung der externen Gleichstrom- versorgung. Version Anzeige der Versionsnummer der Trans ceiver- Firmware. Clone Clone Mode Schreiben oder Lesen der CS-5100-Daten in bzw. aus einem PC und/oder Empfang von Daten von einem Master-Transceiver.
AUFSTELLUNG UND ANSCHLÜSSE ■ Anschluss des Bedienteils ■ Anschluss an die Haupteinheit an die Stromversorgung Das Bedienteil wird mit dem mitgelieferten Kabel mit der Für die Stromversorgung benötigt man ein geregeltes 13,8-V- Haupteinheit verbunden. Gleichstromnetzteil, das mind. 20 A liefern kann. •...
AUFSTELLUNG UND ANSCHLÜSSE ■ Installation des Bedienteils D Installation im Fahrzeug Das Bedienteil lässt sich auf oder am Armaturenbrett oder e Befestigungsknopf des MBF-1 in die Öffnung der MBA-2 auf der Mittelkonsole befestigen. Dazu verwendet man die stecken. optionale Bedienteilhalterung MBA-2 und den optionalen •...
AUFSTELLUNG UND ANSCHLÜSSE ■ Installation des Bedienteils (Fortsetzung) D Installation auf einer ebenen Fläche Das Bedienteil lässt sich mit der optionalen Bedienteilhalte- rung MBA-2 auch auf einer ebenen Fläche installieren. Wenn man die Metallplatte an eine Wand schrauben möch- te, kann man selbst schneidende Schrauben* (3 mm Ø) ver- wenden.
AUFSTELLUNG UND ANSCHLÜSSE ■ Anschluss der Antenne D Koaxialkabel • Platzierung am Fahrzeug Bei der Funkkommunikation ist die Antenne von eben so gro- ßer Bedeutung wie die Ausgangsleistung und die Empfind- lichkeit des Transceivers. Wählen Sie gut angepasste 50-W-Antennen sowie geeigne- tes Koaxialkabel aus.
AUFSTELLUNG UND ANSCHLÜSSE ■ Anschluss an den Kfz-Akku RWARNUNG! RWARNUNG! (zur Stromversorgung) • NIEMALS die Sicherungen überbrücken oder das Kabel • In jedem Fall sicherstellen, dass die Gleichstromversor- hinter den Sicherungen abschneiden, wenn man den Trans- gung polaritätsrichtig angeschlossen ist. ceiver an einen Kfz-Akku oder eine andere Stromversor- rot: Pluspol (+), schwarz: Minuspol (–) gung anschließt.
Seite 97
AUFSTELLUNG UND ANSCHLÜSSE ANSCHLUSS AN EINEN KFZ-AKKU Gummiring HINWEIS: Passende Kabelschuhe verwenden. schwarz crimpen löten 12-V- Kfz-Akku mitgeliefertes Stromversorgungskabel...
WARTUNG ■ Reset Im Display können ausnahmsweise ir reführende Zeichen oder e Menüzeile „Partial Reset“ berühren. Anzeigen er kennbar sein, z. B. nach dem ersten Anschlie ßen einer Stromversorgung. Dies kann durch elektrostatische Auf- ladungen oder elektromagnetische Felder verursacht werden. Falls dieses Problem auftaucht, sollte der Transceiver ausge- schaltet und nach einigen Sekunden wieder eingeschaltet r Die Abfrage „Partial Reset?“...
WARTUNG ■ Überlastungsschutz ■ Sicherung ersetzen Der Transceiver ist mit einer Schutzschaltung für die Sender- Im mitgelieferten DC-Kabel ist in jedem Sicherungshalter eine endstufe ausgestattet. Diese Schaltung wird aktiviert, wenn Sicherung eingebaut. Falls eine Si che rung durchbrennt, zu- man längere Zeit mit hoher Sendeleistung sendet und sich nächst immer versuchen, die Fehler quelle zu ermitteln, bevor der Transceiver infolgedessen stark erhitzt.
CE-kONFORMITÄTSERkLÄRUNG Mit „CE“ gekennzeichnete Versionen erfüllen die grund- Questo simbolo (CE), aggiunto al numero di serie, in- legenden Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EG. dica che l’apparato risponde pienamente ai re quisiti Dieses Warnsymbol be deu tet, dass die Anlage in della Direttiva Euro pea delle Radio e Tele com - einem nicht harmonisierten Frequenzbereich be trie - municazioni 1999/5/EC, per quanto concerne i ter- ben wird und/oder eine Zulassung durch die jeweilige Tele kommu ni -...
Seite 101
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY We Icom Inc. Japan 1-1-32, Kamiminami, Hirano-ku, Osaka 547-0003, Japan Kind of equipment: DUAL BAND TRANSCEIVER RoHS Directive Declare on our sole responsibility that this ID-5100E Type-designation: equipment complies with the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment Directive, 2011/65/EU.
INDEX Abstimmschrittweite wählen ..........11 Anruf Starten der CD ..............v Ganz bestimmte Station rufen ........41 Über die mitgelieferte CD ..........v Gateway-Repeater-Ruf ..........39 CE-Konformitätserklärung ..........87 Gebietsanruf ..............37 Simplex-Anruf ..............29 D-STAR-Betrieb ..............21 Anrufkanalbetrieb ...............15 Aufstellung und Anschlüsse ..........79 DR-Betrieb (D-STAR-Repeater) wählen ......16 Anschluss der Antenne ..........82 DR(D-STAR Repeater)-Modus ........22 Anschluss an die Stromversorgung .......79...
Seite 103
INDEX Gerätebeschreibung .............1 Nebenempfangsstellen ............86 Nutzung der RX-History .............33 Anzeige der Positionsdaten ...........59 Betrieb ................59 Ermitteln der GPS-Position ..........59 QSO aufzeichnen ...............57 GPS-Empfangseinstellung ..........59 QSO-Aufzeichnung wiedergeben ........58 GPS-Positionsfenster ............60 Grundbedienung ..............11 Reflektor Abfrage der Repeater-Information .........50 Haupteinheit – Vorder- und Rückseite ........7 Link zu einem Reflektor unterbrechen ......48 Hauskanal ................18 Nutzung eines Reflektors ..........47...
Seite 104
INDEX SD-Karte ................55 Verbindungsmöglichkeiten im DR-Modus ......23 Einsetzen ...............56 Verriegelungsfunktion ............17 Formatieren ..............56 VFO-Betrieb ................15 Herausnehmen ...............58 Vorwort .................. i QSO aufzeichnen ............57 QSO-Aufzeichnung wiedergeben ........58 Wahl von Haupt- oder Subband .........12 Senden ................16 Sicherheitshinweise ............. vi Wartung ................85 Sicherung ersetzen .............86 Wichtig ..................
(nur gültig für Deutschland und Österreich) Icom-Produkte sind technisch sowie qualitativ hochwertige Artikel. Die Icom (Europe) GmbH garan - tiert innerhalb eines Zeitraums von 24 Monaten nach dem Erstkauf für ori ginal durch die Icom (Europe) GmbH importierte Geräte. Die Garantie umfasst alle Ersatzteile und Arbeitsleistungen zur Behebung nachgewiesener Fabrika- tions- und Materialfehler.