• Die Verwendung von Icom-Transceivern mit jeglichen Geräten, die nicht von Icom hergestellt oder zugelassen sind. Ladegerät für das Ak- ku-Pack (BC-167SD) Icom, Icom Inc. und das Icom-Logo sind eingetragene Markenzeichen von Icom In- ( Enthält die corporated (Japan) in Japan, den Vereinigten Staaten, Großbritannien, Deutschland, Antenne Hand- Frankreich, Spanien, Russland, Australien, Neuseeland und/oder weiteren Ländern.
• Doppelklicken Sie auf „Menu.exe“ auf der CD. oder „About the DV Gateway function“, das Sie von der • Je nach der PC-Einstellung wird das unten gezeigte Me- Icom-Webseite herunterladen können. nü-Fenster möglicherweise automatisch angezeigt. • Grundhandbuch (Basic Manual) w Klicken Sie auf die entsprechende Datei-Schaltfläche, Anweisungen für den Grundbetrieb, entspricht diesem Handbuch...
Akkupack, sondern auch das Funkgerät beschädigen. R WARNUNG! Schließen Sie das Funkgerät NIEMALS an eine R GEFAHR! Verwenden oder laden Sie die Icom-Akkupacks NIE- Stromversorgung mit über 16 V DC an und verwenden Sie niemals MALS mit Funk- oder Ladegeräten von Drittherstellern. Nur Icom-Ak- umgekehrte Polarität.
Seite 5
kann seine Wasserdichtheit aufgrund möglicher Beschädigungen am Sie den Akkupack nicht, wenn dieser feucht ist. Sollte ein Akkupack Gehäuse oder an den Dichtungen nicht mehr gewährleistet werden. feucht geworden sein, muss er vor dem Einsetzen in das Funkgerät * Nur, wenn BP-271 oder BP-272 (Option), flexible Antenne, [MIC/ unbedingt gründlich getrocknet werden.
Seite 6
ACHTUNG: Laden Sie den Akkupack NICHT außerhalb des angege- –20 ˚C bis +35˚C (höchstens drei Monate). benen Temperaturbereichs: 0 ˚C bis +40 ˚C. Icom empfiehlt für den La- –20 ˚C bis +20 ˚C (höchstens ein Jahr). devorgang eine Umgebungstemperatur von rund +25 ˚C. Anderenfalls Ersetzen Sie den Akkupack etwa fünf Jahre nach dessen Herstellung...
GERÄTEBESCHREIBUNG ■ Vorder-, Ober- und Seitenplatte e CD (RX CALL SIGN DISPLAY)/D-PAD (LEFT)-TASTE [CD]/D-pad() ➥ Im DV-Modus 1 Sekunde lang drücken, um die Liste mit Antennen- den empfangenen Anrufen anzuzeigen. anschluss ➥ Im DR-Fenster oder bei geöffnetem Menü-Fenster oder Quick-Menü-Fenster drücken, um eine höhere Menüebene auszuwählen.
GERÄTEBESCHREIBUNG !0 EINGABETASTE [ENT] !5 SPEICHER/ANRUFKANAL-TASTE / AUSWAHLSPEI- Drücken, um das ausgewählte Element oder Option einzu- CHER-SCHREIB-TASTE [M/CALL•S.MW] stellen, wenn das DR-Einstellungsfenster, Menü-Fenster ➥ Im VFO-Modus einmal drücken, um den Speicheraus- oder Quick-Menü angezeigt werden. wahlmodus aufzurufen, und noch einmal drücken, um !1 DR (D-STAR REPEATER)/D-PAD (DOWN) TASTE den Anrufkanal-Modus aufzurufen.
Seite 10
GERÄTEBESCHREIBUNG ■ Vorder-, Ober- und Seitenplatte (Fortsetzung) D Quick-Menü Die auswählbaren Elemente im Quick-Menü variieren je nach RXÚCS (RX CALL SIGN CAPTURE)/NAVIGATIONS- Betriebsmodus oder Funktion. Nachfolgend aufgeführte Ele- TASTE (UP) [RXÚCS]/D-pad() mente sind Beispiele. ➥ Im DV-Modus 1 Sekunde lang drücken, um die RX-His- torie anzuzeigen.
GERÄTEBESCHREIBUNG ■ Funktionsdisplay q BATTERIESYMBOL ➥ Zeigt die Kapazität des angebrachten Akku-Packs an. ➥ „ “ wird angezeigt, wenn der optionale Batteriebehälter angebracht wird. r y u io !0 w VOX-SYMBOL Wird angezeigt, wenn das optionale Headset an OPC- 2006LS angeschlossen und die VOX-Funktion aktiviert wird. e BETRIEBSMODUSSYMBOLE Zeigt den gewählten Betriebsmodus an.
GERÄTEBESCHREIBUNG ■ Funktionsdisplay (Fortsetzung) • T-DTCS („T“ blinkt): Beim Senden wird das übliche Signal durch i AUFNAHME-SYMBOL den ausgewählten Unterschallton überla- Wird während der Aufnahme angezeigt. gert. • „ “ wird beim Anhalten der Aufnahme angezeigt. Beim Empfang wird die DTCS-Rauschsper- o microSD-SYMBOL re nur für ein Signal aktiviert, das die pas- ➥...
Seite 13
➥ „ AP“ wird im Zugangspunkt-Modus angezeigt. ➥ Zeigt die relative Signalstärke des Empfangssignals an. TIPP: Weitere Informationen finden Sie in „About the DV ➥ Zeigt die Sendeleistungsstufe des Sendesignals an. Gateway function“, die Sie auf der Icom-Webseite herun- terladen können.
STARTEN DER ERSTEINRICHTUNG ■ Laden des Akku-Packs Folgende Schritte werden vor der Inbetriebnahme von D-STAR empfohlen bzw. benötigt. Anbringen des Akku-Packs und Laden des Akkus. 1. SCHRITT Für optimale Nutzungsdauer und Betrieb muss das Ak- ku-Pack bei der ersten Inbetriebnahme des Transceivers voll- Einlegen der microSD-Karte.
Heben Sie die Steckplatzabdeckung der [micro SD] in der Stromzufuhr Seitenleiste hoch. Der Ladestromkreis von ID-51E lädt das mitgelieferte Ak- e Setzen Sie die Karte in den Steckplatz, bis sie richtig mit ku-Pack in ca. 3. Stunden auf. Mit diesem schnellen Strom- einem Klickgeräusch einrastet.
■ Stromversorgung ON ■ Datum- und Zeiteinstellung ➥ Halten Sie die Taste [ ] für 1 Sekunde gedrückt, um die ID-51E verfügt über einen integrierten GPS-Empfänger und Stromversorgung auf ON zu schalten. eine Zeitkorrekturfunktion. Der Transceiver stellt die Datum- • Nach Anzeige der Einschaltmeldung und der Stromquellenspannung und Zeiteinstellungen automatisch auf Ihre Ortszeit ein.
Seite 17
STARTEN DER ERSTEINRICHTUNG D Empfang von GPS-Daten Prüfen, ob der GPS-Empfänger Positions- und Zeitdaten Verlängern der Betriebsdauer beim GPS-Betrieb empfängt. Die Betriebsdauer lässt sich verlängern, indem man die Während der Suche nach GPS-Satelliten blinkt das GPS-Position manuell aktualisiert. GPS-Symbol im Display. ➪...
STARTEN DER ERSTEINRICHTUNG ■ Eigenes Rufzeichen eingeben In den Transceiver lassen sich bis zu 6 eigene Rufzeichen [MY1] bis [MY6] programmieren. t [QUICK] drücken, dann 1. Öffnen des MY CALL SIGN-Editierfensters mit den D-pad() „Edit“ wäh- Beispiel: Eingabe von „JA3YUA“ als eigenes Rufzeichen in len.
Seite 19
STARTEN DER ERSTEINRICHTUNG i Schritte y und u wiederho- TIPP: Falls notwendig, kann man len, bis das Rufzeichen (max. eine bis zu 4 Zeichen lange Anmer- 8 Zeichen einschl. Leerzei- kung, z. B. Abkürzungen für Namen, chen) eingegeben ist. Orte usw., an das eigene Rufzeichen ( z.
STARTEN DER ERSTEINRICHTUNG ■ Eigenes Rufzeichen beim Gateway-Repeater anmelden Um über einen Gateway-Repeater arbeiten zu können, muss 1. Zugriff auf die Registrierungsseite das eigene Rufzeichen bei einem – möglichst in der Nähe q Gehen Sie auf folgende URL, um den nächstgelegenen befindlichen –...
Seite 21
STARTEN DER ERSTEINRICHTUNG 2. Eigenes Rufzeichen registrieren t Den Anweisungen für die Registrierung folgen. y Sobald man eine Bestätigungs-E-Mail vom Administrator erhalten hat, ist die Registrierung des Rufzeichens erfolg- reich gewesen. HINWEIS: Es ist möglich, dass man einige Tage auf die Be- stätigungs-E-Mail warten muss.
STARTEN DER ERSTEINRICHTUNG ■ Einstelldaten auf einer microSD-Karte speichern (Empfohlen) Speicherkanäle, Elementeinstellungen im Menü-Fenster und Repeater-Listen können auf eine microSD-Karte gespeichert werden. Mithilfe der auf der microSD-Karte gespeicherten Datenein- stellungen können frühere Einstellungen des Transceivers selbst nach einem All Reset einfach wiederhergestellt werden. D Formatieren der microSD-Karte e Drücken Sie auf D-pad(), um „Format,“...
STARTEN DER ERSTEINRICHTUNG D Einstellung speichern TIPP: Dateneinstellungen werden im Dateiformat „icf“ ge- r Drücken Sie auf D-pad(), um „<<New File>>“auszuwäh- speichert, das in der CS-51PLUS2 gespei- klon software len, und drücken Sie anschließend D-pad(Ent). chert wird. • Das Fenster „FILE NAME“ wird angezeigt. Die auf der microSD-Karte gespeicherten Daten können •...
MENÜ-FENSTER ■ Aufrufen der Menüs Die Menüs dienen zur Einstellung von Werten und Funktions- e Mit den D-pad() „30min“ optionen, die eher selten geändert werden müssen. Auf den wählen. nachfolgenden Seiten 24 bis 34 sind die einzelnen Menüs und deren Funktionen aufgelistet. HINWEIS: Das Menü-System besteht zunächst aus einer Menü-Liste und ist wie ein Baum strukturiert.
MENÜ-FENSTER ■ Menü-Elemente und ihre Details Scan Einstellen der Suchlaufoptionen. Dieser Abschnitt enthält eine Beschreibung der Menü-Ele- Pause Timer mente und ihrer Details. Wählt die Suchlauf-Pausenzeit aus. Bei Signalempfang hält der Suchlauf entsprechend dem Pausenzeit-Timer an. DUP/TONE... Resume Timer Einstellungen für den Repeater-Zugang. Wählt nach dem Verschwinden des Signals die Wiederauf- Offset Freq nahmezeit für den Suchlauf nach einer Pause aus.
Seite 26
MENÜ-FENSTER ■ Menü-Elemente und ihre Details Player Set Wurzelobjekt „Voice Memo“ (Fortsetzung) Stellt die Skip-Zeit zum Zurück- oder Vorspulen der Au- dioaufzeichnung ein, wenn während der Wiedergabe die Recorder Set Vor- oder Rückspultaste gedrückt werden. REC Mode DV Auto Reply* Wählt aus, ob TX-Audio aufgenommen werden soll.
Seite 27
MENÜ-FENSTER Manual Position BC Radio Geben Sie Ihre gegenwärtige Positon manuell ein. Einstellen der Rundfunk-Optionen. GPS Indicator BC Radio Memory Schaltet die GPS-Anzeige auf ON oder OFF. Zeigt die Inhalte des Rundfunk-Speichers an. GPS Out (To DATA jack) BC Radio Set Schaltet die Ausgabe der GPS-Informationen aus dem Auto Mute internen GPS-Empfänger zur [DATA]-Buchse auf ON...
Seite 28
MENÜ-FENSTER ■ Menü-Elemente und ihre Details NMEA (DV-G) Wurzelobjekt „GPS“ (Fortsetzung) Einstellen der NMEA-Optionen. GPS Sentence Record Sentence Sendet Positionsdaten in ausgewählten GPS-Sätzen. Wählt den Aufzeichnungssatz für die GPS Logger-Funktion aus. GPS Message <<GPS Logger Only>> Gibt eine GPS-Nachricht zum Senden ein. Schaltet die GPS Logger-Funktion im Schlafmodus des GPS Auto TX Transceivers auf ON.
Seite 29
MENÜ-FENSTER Repeater List* RX Bass Boost Speichert Repeater-Informationen. Repeater-Informatio- Schaltet die Empfangs-Bass-Boost-Funktion im DV-Mo- nen hinzufügen oder bearbeiten. dus auf ON oder OFF. TX Bass ( Einzelheiten zu vorab geladenen Daten finden Sie im Advanced Manual.) Stellt die Sende-Bassfilterstufe im DV-Modus auf Cut, HINWEIS: Die in diesem Handbuch beschriebene Repeater-Liste weicht Normal oder Boost ein.
Seite 30
MENÜ-FENSTER ■ Menü-Elemente und ihre Details Wurzelobjekt „DV Set“ (Fortsetzung) Schaltet den EMR-Kommunikationsmodus (Enhanced Mo- nitor Request) auf ON oder OFF. Nach dem Ausschalten Digital Monitor des Transceivers wird der EMR-Modus deaktiviert. Wählt RX-Monitoring im DV-Modus aus, wenn [SQL] ge- EMR AF Level drückt gehalten wird.
Seite 31
MENÜ-FENSTER DTMF/T-CALL Function Stellt die DTMF-Speicherfunktionen ein. Stellt die Optionen unterschiedlicher Funktionen ein. DTMF Memory Power Save Zeigt eine Liste der DTMF-Speicherkanäle an. Der DT- Wählt die Energiesparoptionen zur Reduzierung des Ener- MF-Speicher speichert DTMF-Codes von bis zu 24 Stellen giebedarfs und Erhaltung der Akkuleistung.
Seite 32
MENÜ-FENSTER ■ Menü-Elemente und ihre Details CI-V Wurzelobjekt „Function“ (Fortsetzung) Einstellen der CI-V-Optionen. CI-V (DATA Jack) Active Band Wählt aus, ob die [DATA]-Buchse zur Steuerung eines Ermöglicht durch Drehen der Taste [DIAL] fortlaufende externen Geräts verwendet werden soll. Frequenzauswahl über sämtliche Bereiche. CI-V Address MIC Gain (Internal) Stellt den eindeutigen hexadezimalen CI-V-Adresscode des...
Seite 33
MENÜ-FENSTER Busy LED Altitude/Distance Stellt die TX/RX-Anzeige auf ON oder OFF. Wählt die Einheiten für die Entferungs- und Höhenanzeige aus. RX Call Sign Speed Wählt die Anzeigeoptionen für Rufzeichen und Nachrich- Wählt die Einheiten für die Geschwindigkeitsanzeige aus. Temperature ten beim Empfang eines Anrufs aus. RX Message Wählt die Einheiten für die Temperaturanzeige aus.
Seite 34
MENÜ-FENSTER ■ Menü-Elemente und ihre Details Time Set Wurzelobjekt „Sound“ (Fortsetzung) Stellt die Zeitoptionen ein. Earphone Mode Date/Time Schaltet den Kopfhörermodus auf ON oder OFF. Stellt die aktuellen Datum und Uhrzeit ein. Beep Level GPS Time Correct Stellt den Signalton-Ausgangspegel ein. Stellt die automatische Korrektur der Uhrzeit mithilfe eines Beep/Vol Level Link GPS-Signals ein.
Seite 35
PC. CSV-Format aus. Clone Master Mode Separator/Decimal Sendet die Speicher- oder Einstellungsdaten zu anderen Wählt das Trennzeichen und die Dezimalstelle für das ID-51E. CSV-Format aus. Clone Master Modus für Übertragungen von Transceiver Date zu Transceiver. Wählt das Datumsformat aus.
Beispiel: Hauptband ist FM-N-Modus. ■ Dualwatch-Betrieb SUB-Band ist DV-Modus. Beim Dualwatch-Betrieb werden zwei Frequenzen gleichzei- tig überwacht. Der ID-51E verfügt über zwei unabhängige Hauptband Empfängerschaltungen, Band A und Band B. Je nach Betriebsband oder -modus, wird das SUB-Band-Au- Wird angezeigt, wenn diosignal stummgeschaltet.
Seite 37
GRUNDBETRIEB D Dualwatch auf ON oder OFF schalten D Auswahl des Hauptbandes ➥ Halten Sie [DUAL] 1 Sekunde lang gedrückt, um den ➥ Drücken Sie [MAIN] , um entweder das obere Band Dualwatch-Betrieb auf ON oder OFF zu schalten. oder das untere Band als das Hauptband auszuwählen. •...
GRUNDBETRIEB ■ Auswahl des Betriebsbereichs ■ Auswählen des Abstimmschrittes Der Transceiver empfängt Bänder 144 MHz oder 430 MHz. Durch Drehen des [DIAL]-Knopfes lässt sich die Frequenz in dem ausgewählten Abstimmschritt ändern. Der VFO-Such- q Drücken Sie [V/MHz] lauf verwendet diesen Schrit bei der Signalsuche. um den VFO-Modus auszu- Folgende Abstimmschritte sind verfügbar.
GRUNDBETRIEB ■ Auswahl des Betriebsmodus ■ Einstellen einer Frequenz Die Betriebsmodi werden durch die Aussteuerung der Ra- q Wird der VFO-Modus ausgewählt, drücken Sie [V/MHz] diosignale bestimmt. Der Transceiver verfügt über insgesamt , um den 1 MHz- oder 10 MHz- Schritt der Schnel- drei Betriebsmodi, FM, FM-N und DV.
GRUNDBETRIEB ■ Einstellen des Squelch-Pegels ■ Monitor-Funktion q Halten Sie [SQL] gedrückt und drehen Sie gleichzeitig Diese Funktion wird zum Abhören schwacher Signale ver- [DIAL] um einen Klick, um den aktuellen Squelch-Pegel wendet, ohne dass dafür die Rauschsperre-Einstellung anzuzeigen. verändert oder die Rauschsperre manuell geöffnet werden w Halten Sie [SQL] gedrückt und drehen Sie gleichzeitig müssen.
GRUNDBETRIEB ■ Auswählen des Modus und der DR-Funktion D Speicher-/Anrufkanalmodus • VFO-Modus Der VFO-Modus wird zum Einstellen der gewünschten Fre- q Drücken Sie im VFO-Modus [M/CALL] , um den Spei- quenz verwendet. chermodus auszuwählen. • „ “ und die Nummer des ausgewählten Speicherkanals wer- •...
GRUNDBETRIEB ■ Tastensperrfunktion ■ Senden Zur Verhinderung unbeabsichtigter Frequenzänderungen ACHTUNG: Senden ohne Antenne führt zu Schäden am Transceiver. und unnötiger Funktionszugriffe. HINWEIS: Beugen Sie Störungen vor, indem Sie [SQL] ge- ➥ Halten Sie [LOCK] 1 Sekunde lang gedrückt, um die drückt halten und dem Kanal vor dem Senden zuhören.
Seite 43
GRUNDBETRIEB R WARNUNG! NIEMALS über einen langen Zeitraum unun- HINWEIS: Liegt die Umgebungstemperatur bei ca. 0° C terbrochen senden. Bei längeren Sendevorgängen bei hoher oder darunter, stellt die Akkuschutzfunktion die Transcei- oder mittlerer Sendeleistung gibt der Transceiver Wärme ab, verleistung automatisch auf die Sendeleistung Low1 (0,5 um einer Überhitzung vorzubeugen.
GRUNDBETRIEB ■ Rundfunkempfang D AM/FM-Umschaltung D Einschalten des Rundfunkempfängers ➥ [MODE] drücken, um zwischen FM- und AMRund- q [QUICK] drücken, um funk umzuschalten. das Quick-Menü anzuzeigen. w Mit den D-pad() die Menü- FM-Rund- zeile „<<BC Radio ON>>“ wäh- funk len, danach die D-pad(Ent) drücken.
SPEICHERKANAL-BETRIEB ■ Programmierung von Speicherkanälen Der Speichermodus ist hilfreich bei der Schnellauswahl häu- r Drehen Sie am [DIAL], um fig verwendeter Repeater. Kanal 11 auszuwählen. In diesem Abschnitt werden die Grundlagen der Kanalpro- • Wählen Sie „Call channels“ (C0 bis C3), um in einen Anrufkanal grammierung beschrieben.
SPEICHERKANAL-BETRIEB ■ Wahl der Speicherkanäle Im Speichermodus lassen sich programmierte Speicherka- näle durch Drehen von [DIAL] wählen. Beispiel: Wahl des Speicherkanals 7 q [M/CALL] ein- oder mehrmals drücken, um den Mit [DIAL] Speicherkanal 7 wählen. Speichermodus zu wählen. • „ “...
BETRIEB DES D-STAR Bevor man mit D-STAR beginnen kann, sind folgende Schritte erforderlich: SCHRITT 1 Eigenes Rufzeichen (MY) in den Transceiver eingeben. SCHRITT 2 Eigenes Rufzeichen (MY) bei einem Gateway-Repeater anmelden. WICHTIG! Damit ist die Vorbereitung abgeschlossen! Siehe Abschnitt 2 zu Details. ■...
BETRIEB DES D-STAR ■ Verbindungsmöglichkeiten im DR-Modus Im DR-Modus sind drei verschiedene Kommunikationsvarianten möglich: Einstiegs-Repeater Simplex-Anruf Gebietsanruf Hamacho- repeater Hamacho-Gebiet Direkter Anruf einer anderen Station ohne Nutzung eines Repeaters. Anruf über den örtlichen (Einstiegs-)Repeater. Hirano- Sapporo- Gateway-Anruf INTERNET HINWEISE: repeater repeater •...
BETRIEB DES D-STAR ■ Tätigen eines Simplex-Anrufs mithilfe der DR-Funktion Im DR-Fenster können Sie einen Anruf von Transceiver zu e Drücken Sie auf D-pad(), Transceiver (nicht über einen Repeater) tätigen. um „Repeater List“ auszu- wählen und drücken Sie an- HINWEIS: Die Frequenzen können je nach Transceiver va- schließend D-pad(Ent).
BETRIEB DES D-STAR ■ Zugriff auf Repeater ■ Tätigen eines Simplex-Anrufs mithilfe der DR-Funktion (Fortsetzung) 2. Halten Sie zum Übertragen [PTT] gedrückt Dieser Abschnitt enthält Anleitungen zum Überprüfen des Zugriffs auf Ihren Nahbereich-Repeater (Zugang-Repeater) sowie zum Überprü- q Halten Sie die Taste [PTT] fen einer erfolgreichen Sendung des Signals an einen Ziel-Repeater.
Seite 51
BETRIEB DES D-STAR e Drücken Sie auf D-pad(), y Wird der ausgewählte Repe- um „Repeater-Liste“ auszu- ater-Name in „FROM“ im wählen und drücken Sie an- DR-Fenster angezeigt, schließend D-pad(Ent). ist die Einstellung des Zu- gang-Repeaters abgeschlos- sen. Abgeschlossen r Drücken Sie D-pad(), um die Repeater-Gruppe aus- HINWEIS: Siehe ‘‘...
Seite 52
BETRIEB DES D-STAR ■ Zugriff auf Repeater (Fortsetzung) 2. Ziel-Repeater wählen („TO“) Beispiel: Ihr Ziel-Repeater soll der in Hamacho/Japan aus e Mit den D-pad() die Repe- der vorprogrammierten Repeater-Liste sein. ater-Gruppe (Land, Region, Gebiet usw.) wählen, zu der q Mit D-pad() „TO“...
BETRIEB DES D-STAR ■ Nutzung der RX-History 3. Erreichbarkeit des Repeaters prüfen Wenn ein DV-Anruf empfangen wurde, speichert der Tran- q [PTT] etwa 1 Sek. lang drü- sceiver das Rufzeichen des Anrufers, das der gerufenen cken, um zu senden und auf Station und den Einstiegs-Repeater des Angerufenen in der den Einstiegs-Repeater zu- RX-History-Datei.
Seite 54
BETRIEB DES D-STAR ■ Nutzung der RX-History (Fortsetzung) 2. Ziel-Rufzeichen aus der RX-History in den Rufzeichen- 1. Anzeige empfangener Rufzeichen speicher speichern 1 Sek. lang drücken. q Im RX-HISTORY-Screen mit • Das RX-HISTORY-Screen erscheint. den D-pad() den RX-HIS- Anrufer (obe- TORY-Eintrag wählen, des- RX-HISTORY- re Zeile)*...
Seite 55
BETRIEB DES D-STAR r Mit den D-pad() das zu Eingabe des Textes für den Namen speichernde Rufzeichen • Mit den D-pad() den Cursor wählen danach vor- oder rückwärts bewegen. D-pad(Ent) drücken. • Bei der Zeichenwahl [QUICK] • Beispiel: „JM1ZLK“ drücken, um zwischen Groß- und Kleinbuchstaben TIPP: Das gewählte Rufzei- umzuschalten.
Seite 56
BETRIEB DES D-STAR ■ Nutzung der RX-History (Fortsetzung) u Nach der Eingabe des Na- TIPP: Das gespeicherte Rufzei- mens die D-pad(Ent) drü- chen erscheint danach im YOUR cken. CALL SIGN-Screen als wählbares • Beispiel: „TOM“ Ziel-Rufzeichen. i Mit den D-pad() „<<Add Write>>“...
BETRIEB DES D-STAR ■ Erfassen eines Rufzeichens 1. Stellen Sie das empfangene Rufzeichen auf das Ziel ein Halten Sie 1 Sekunde Nachdem Sie ein Repeater-Signal empfangen haben, kann das Ruf- lang gedrückt. zeichen der Anrufstation durch sekundenlanges Drücken der Taste •...
BETRIEB DES D-STAR ■ Tätigen eines Nahbereich-Anrufs ■ Erfassen eines Rufzeichens (Fortsetzung) HINWEIS: Ist das empfangene Signal schwach oder sind DR- Ein Nahbereich-Anruf kann getätigt werden, wenn zum Einstel- Scan oder Stromsparmodus auf ON geschaltet, so wird das len von „CQCQCQ“ in „TO“ (Ziel) „Local CQ“ verwendet wird. Rufzeichen möglicherweise nicht richtig empfangen.
Seite 59
BETRIEB DES D-STAR 3. Zum Senden [PTT] drücken und halten r Mit den D-pad() den Ein- stiegs-Repeater wählen, da- Bei gedrückt gehaltener [PT- nach die D-pad(Ent) drücken. T]-Taste mit normaler Lautstär- • Beispiel: „Hirano“ ke sprechen. 2. Ziel-Repeater wählen („TO“) Senden q Mit der D-pad() „TO“...
BETRIEB DES D-STAR ■ Gateway-Repeater-Anruf Für einen Gateway-Anruf muss der Ziel-Repeater bei „TO“ r Mit D-pad() Ein- (Ziel) eingetragen sein. stiegs-Repeater wählen, da- nach die D-pad(Ent) drücken. TIPP: Was ist ein Gateway-Anruf? • Beispiel: „Hirano“ Bei einem Gateway-Anruf nutzt man den lokalen (Ein- stiegs-) Repeater, der über das Internet mit dem Ziel-Repe- ater verbunden ist.
BETRIEB DES D-STAR ■ Ganz bestimmte Station rufen e Mit den D-pad() die Repe- ater-Gruppe wählen, zu der Ihr Ziel-Repeater gehört, da- Man kann eine ganz bestimmte Station anrufen, wenn man deren Rufzeichen bei „TO“ (Ziel) einträgt. Wenn dieser Anruf über einen nach die D-pad(Ent) drücken.
Seite 62
BETRIEB DES D-STAR ■ Ganz bestimmte Station rufen (Fortsetzung) r Mit D-pad() Ein- e Mit den D-pad() den Na- stiegs-Repeater wählen, da- men der gewünschten Ziel- nach die D-pad(Ent) drücken. station aus der Liste wählen, • Beispiel: „Hirano“ danach die D-pad(Ent) drü- cken.
BETRIEB DES D-STAR ■ Fehlerbehebung Um über den Repeater kommunizieren zu können, muss Ihr Signal auf den Repeater zugreifen können. Greift Ihr Signal auf Ihren lokalen Repeater zu, wird jedoch nicht an den Ziel-Repeater gesendet, so antwortet der Repeater mit einer Statusmeldung. PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG...
Seite 64
BETRIEB DES D-STAR ■ Fehlerbehebung (Fortsetzung) PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG REF. Nach Ihrem Anruf gibt der Zugang-Repe- • Das Rufzeichen des Ziel-Repeaters ist falsch. • Stellen Sie das Rufzeichen des Ziel-Repeaters — ater „RPT?“ und sein Rufzeichen zurück. richtig ein. Das DR-Fenster wird selbst nach •...
BETRIEB DES D-STAR ■ Aktualisieren der Repeater-Liste Für einen einfachen Betrieb wurde eine Repeater-Liste in Ih- Die jeweils letzte Einstellung des ID-51E’s wird unter „Cloning software (Rev. MM) and manuals“ ren Transceiver heruntergeladen. Dieser Abschnitt enthält eine Anleitung zur manuellen Aktu- auf der Webseite von Icom hochgeladen.
Seite 66
Ort erstellt wurde, an dem die Down- • Icom empfiehlt die Formatierung der microSD-Karten für die load-Datei gespeichert worden ist. Verwendung mit dem ID-51E. Dies gilt auch für microSD-Karten, t Kopieren Sie die ICF-Datei (Beispiel: „51P2_EUR_160913. die für PCs oder andere Verwendungen vorformatiert worden icf“) in dem Ordner in den Ordner „Einstellungen“...
Seite 67
BETRIEB DES D-STAR TIPP: Es wird empfohlen, die auf dem Transceiver vorhan- denen Einstellungen auf einer Micro-SD-Karte zu sichern, 4. Micro-SD-Karte einsetzen bevor man neue Einstellungen lädt. y Micro-SD-Karte aus dem PC entnehmen und in den Kar- ten-Slot des Transceivers stecken. 5.
Seite 68
BETRIEB DES D-STAR ■ Aktualisieren der Repeater-Liste (Fortsetzung) !0 Mit den D-pad() „Repeater !4 Mit der D-pad() „YES“ wäh- List Only“ wählen, danach die len, danach D-pad(Ent) drü- D-pad(Ent) drücken. cken, um die Datei zu über- prüfen. • Während des Prüfens erscheint „CHECKING FILE“...
Karte gründlich durch. • Folgende Tätigkeiten können zu Beschädigung oder Lö- Mit ID-51E können eine microSD-Karte mit bis zu 2 GB oder schung der Daten auf der microSD-Karte führen. eine microSDHC mit bis zu 32 GB Speicherplatz verwendet - Sie entfernen die microSD-Karte aus dem Transceiver werden.
QSO-AUFNAHME AUF EINE SD-KARTE micro ■ QSO aufzeichnen HINWEIS: Empfangene Rundfunksignale lassen sich nicht aufzeichnen. q [QUICK] drücken, um das Quick-Menü anzuzeigen. D Aufzeichnung beenden w Mit den D-pad() „<<REC Start>>“ wählen. q [QUICK] drücken, um das Quick-Menü anzuzeigen. D-pad w Mit den D-pad() „<<REC (Ent) Stop>>“...
QSO-AUFNAHME AUF EINE SD-KARTE micro ■ QSO-Aufzeichnung wiedergeben e Mit den D-pad() den Ord- q [MENU] drücken, um ner wählen, in dem sich die die Menü-Liste anzuzeigen. wiederzugebende Datei be- findet, danach die D-pad(Ent) w Mit den D-pad() „Play Fi- drücken.
QSO-AUFNAHME AUF EINE SD-KARTE micro ■ Herausnehmen der microSD-Karte D Herausnehmen der microSD-Karte q Transceiver ausschalten. w Abdeckung vom seitlichen [micro SD]-Slot abnehmen. e microSD-Karte leicht in den Slot drücken, bis sie spürbar ausrastet, und dann die Karte herausnehmen. • NIEMALS die Kontakte der Speicherkarte berühren. r Abdeckung wieder auf dem [micro SD]-Slot anbringen.
Seite 73
QSO-AUFNAHME AUF EINE SD-KARTE micro D Herausnehmen der microSD-Karte bei eingeschaltetem Transceiver Unter Umständen kann es erforderlich sein, die Micro-SD Karte bei eingeschaltetem Transceiver herauszunehmen: t Wenn im Display die Anzei- q [MENU] drücken, um ge „Unmount is completed“ die Menü-Liste anzuzeigen. erscheint, kehrt das Dis- w Mit den D-pad() das Menü...
GPS-BETRIEB ■ GPS-Betrieb ■ Ermitteln der GPS-Position Der ID-51E hat einen eingebauten GPS-Empfänger, mit dem Sobald GPS-Signale von den Satelliten empfangen werden, man die aktuelle Position und Zeit ermitteln kann. kann man die eigene Position ermitteln. Wenn man bei einem angezeigten GPS-Positionsdisplay sendet, wird das GPS-Po- sitionsdisplay geschlossen.
Seite 75
GPS-BETRIEB e Der „GPS POSITION“-Screen (1/5) „MY“ erscheint. r [CLR] drücken, um den „GPS POSITION“-Screen zu schließen und zur normalen Displayanzeige zurückzukeh- MY Position MEM Position ren. <Details des GPS POSITION-Screens> Breitengrad Norden im Kompass Längengrad Aktueller Kurs Nordwest Locator RX Position 1 ALM Position Höhe ü.
GPS-BETRIEB ■ GPS Logger-Funktion Schalten der GPS Logger-Funktion auf OFF Falls Sie die GPS-Funktion nicht Die GPS Logger-Funktion ermöglicht es Ihnen, GPS-Po- verwenden, schalten Sie diese sitionsdaten (Breitengrad, Längengrad, Höhe, Positionie- wie folgt auf OFF. rung, Kurs, Geschwindigkeit und Datum) als Route auf eine microSD-Karte zu speichern.
Seite 77
GPS-BETRIEB HINWEIS: Bei der Verwendung des GPS-Empfängers • GPS-Signale können keine Metallobjekte durchdringen. Wenn Sie ID-51E im Inneren eines Fahrzeugs verwenden, empfangen Sie möglicherweise keine GPS-Signale. Es wird empfohlen, das Gerät in der Nähe eines Fensters zu verwenden. • Das Global Positioning System (GPS) wurde vom US-Ver- teidigungsministerium entwickelt und wird von ihm betrie- ben.
ZURÜCKSETZEN Partial Reset stellt die Betriebseinstellungen auf ihre Stan- Gelegentlich zeigt das Display falsche Informationen an. Dies kann durch extern statische Elektrizität oder andere Faktoren dardwerte (VFO-Frequenz, VFO-Einstellungen, Menü-Inhal- hervorgerufen werden. Wenn dies Problem auftritt, schalten Sie te) zurück, ohne die nachfolgenden Elemente zu löschen: die Stromzufuhr auf OFF.
Unter –60 dBc bei High/Mid. • Stromversorgung: 10 ~ 16 V DC für externen Unter –13 dBm bei Low2/Low1/ Gleichstrom oder angege- S-Low bener Icom-Akkupack • Ext. Mikrofon-Impedanz: 2,2 kW • Digitale Übertragungsgeschwindigkeit: 4,8 kbps • Sprachcodierungsgeschwindigkeit: 2,4 kbps 50 W (SMA) • Antennenimpedanz:...
TECHNISCHE DATEN UND OPTIONALES ZUBEHÖR ■ Technische Daten (Fortsetzung) D Empfänger • Rauschsperrenempfindlichkeit • Empfangssystem: Doppelwandlung Superheterodyn (ausgenommen Störpunkte) • Zwischenfrequenzen: (1 kHz 30 % MOD, 10 dB S/N) (Schwelle) A-Band 46,35 MHz /450 kHz (1. IF) (2. IF) 0,520 bis 0,995 MHz Unter 3,2 μV B-Band 61,65 MHz...
Seite 81
TECHNISCHE DATEN UND OPTIONALES ZUBEHÖR ■ Zubehör • RS-MS3W fernbedienung software Kostenloser Software-Download. Ermöglicht die Verwendung der DV Gateway-Funktion. OPC-2350LU erforderlich. D Akkupack/Gehäuse • RS-MS3A fernbedienung software • BP-271 i-ion- akkupack Kostenloser Software-Download. Ermöglicht die Verwendung Stromspannung: 7,4 V der DV Gateway-Funktion. OPC-2350LU erforderlich. Kapazität: 1150 mAh (min.)/1200 mAh (üblich) •...
LISTE DER LÄNDERCODES LISTA DE CÓDIGOS DE PAÍSES ISO 3166-1 ISO 3166-1 Land Code Land Code País Código País Código Österreich Austria Liechtenstein Liechtenstein Lituania Belgien Bélgica Litauen Bulgarien Bulgaria Luxemburgo Luxemburg Kroatien Croacia Malta Malta Tschechien República Checa Países Bajos Niederlande Zypern Chipre...