Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Icom IC-M93D EURO Basis Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IC-M93D EURO:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BASIS-BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL BÁSICO
UKW-MARINEFUNKGERÄT
TRANSCEPTOR DE MARINA VHF
EMETTEUR-RECEPTEUR VHF MARINE
RICETRASMETTITORE VHF NAUTICO
iM93D EURO
MANUEL DE BASE
MANUALE DI BASE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Icom IC-M93D EURO

  • Seite 1 BASIS-BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL BÁSICO UKW-MARINEFUNKGERÄT TRANSCEPTOR DE MARINA VHF EMETTEUR-RECEPTEUR VHF MARINE RICETRASMETTITORE VHF NAUTICO iM93D EURO MANUEL DE BASE MANUALE DI BASE...
  • Seite 2: Entsorgung

    Blitzschlag, andere Naturkatastrophen, Unruhen, Bei Nichtbeachtung werden die Geräteeigenschaften nicht vollständig. Es Krawalle, Krieg oder radioaktive Kontamination. HINWEIS besteht keine Gefahr von Personenschäden, • Die Verwendung von Icom-Transceivern mit jeglichen Brand oder Stromschlägen. Geräten, die nicht von Icom hergestellt oder zugelassen sind.
  • Seite 3: Notruf Über Kanal

    IM NOTFALL Oder senden Sie Ihren Notruf mit digitalem selektivem Ruf Wenn Ihr Schiff Hilfe benötigt, benachrichtigen Sie andere auf Kanal 70. Schiffe und die Küstenwache durch Senden eines Notrufs auf Kanal 16. DSC-NOTALARMIERUNG (Kanal 70) NOTRUF ÜBER KANAL 16 NOTRUFVERFAHREN NOTRUFVERFAHREN 1.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Temperaturen unter –15 °C oder über +55 °C aufbewahren. Transceivern oder Nicht-Icom-Ladegeräten verwenden und Die Grundbetriebe des Transceivers sind innerhalb des aufladen. Nur Icom-Akkupacks sind für die Verwendung festgelegten Betriebstemperaturbereichs garantiert. Die mit Icom-Transceivern oder zum Aufladen mit Icom- Flüssigkristallanzeige funktioniert jedoch unter Umständen Ladegeräten getestet und zugelassen.
  • Seite 5: Empfehlung

    Schutz verlieren, falls das Gehäuse, Buchsen- Kappen oder Steckerkappen gesprungen oder beschädigt sind, Icom, Icom Inc. und das Icom-Logo sind eingetragene Markenzeichen von Icom oder wenn der Transceiver fallengelassen wurde. Wenden Sie Incorporated (Japan) in Japan, den Vereinigten Staaten, Großbritannien, Deutschland, sich an Ihren Icom-Händler oder Ihren Händler für Rat.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    MITGELIEFERTES ZUBEHÖR INHALTSVERZEICHNIS 1. BETRIEBSVORSCHRIFTEN ..........6 Handschlaufe Akku-Pack Akkuladegerät Netzadapter 2. GERÄTEBESCHREIBUNG ..........7-9 (mit 2 Schrauben) ■ Bedienelemente ............7 ■ Display .................8 ■ Softkey-Funktion ............8 ■ Softkeys ...............9 3. VORBEREITUNG .............10-11 ■ MMSI-Nummer programmieren .........10 ■ ATIS-Code programmieren (für niederländische und deutsche Versionen) ... 11 Gürtelclip 4.
  • Seite 7: Mobile Funkstelle Der See- Oder Binnenschifffahrt

    BETRIEBSVORSCHRIFTEN D Vorrang von Notrufen (2) FREQUENZZUTEILUNGSURKUNDE • Lesen Sie alle Regeln und Vorschriften, die den Vorrang von Notrufen betreffen, und halten Sie eine aktuelle Die Genehmigung (Frequenzzuteilungsurkunde) zum Ausgabe bereit Notrufe haben Vorrang vor allem anderen. Betreiben einer Seefunkstelle sowie zum Betreiben einer •...
  • Seite 8: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG ■ Bedienelemente q PTT-SCHALTER [PTT] (S. 12) w MENÜTASTE (S. 15) e HOCH/RUNTER/LINKS/RECHTS-TASTEN [▲]/[▼]/[◄]/[►] Mikrofon r LAUTSTÄRKE/SQUELCH-TASTE [VOL/SQL] (S. 12) t EIN-/AUS-TASTE [ Halten Sie für 1 Sekunde gedrückt, um den Transceiver auf EIN oder AUS zu schalten. Anzeige y KANAL 16-TASTE [16/C] u EINGABETASTE i LÖSCHEN/VERRIEGELN-TASTE [CLR/...
  • Seite 9: Display

    GERÄTEBESCHREIBUNG ■ Display ■ Softkey-Funktion Verschiedene häufig verwendete Funktionen sind für einen einfachen Zugang den Softkeys zugewiesen. Die Funktionssymbole werden über den Softkeys angezeigt, wie unten dargestellt. D Auswahl einer Softkey-Funktion 1. Drücken Sie auf [◄] oder [►], um durch die auswählbaren Funktionen zu schalten, die den zugewiesen sind.
  • Seite 10: Softkeys

    GERÄTEBESCHREIBUNG ■ Softkeys AquaQuake Sie können die folgenden Funktionen den Softkeys im Halten Sie die Taste gedrückt, um die Funktion AquaQuake Menübildschirm zuweisen. einzuschalten, um Wasser aus dem Lautsprechergitter zu entfernen. Notruf (S. 13) Vorzugskanal Drücken Sie, um den Bildschirm „Distress Call“ anzuzeigen, um die Art Drücken Sie, um einen Vorzugskanal auszuwählen.
  • Seite 11: Vorbereitung

    VORBEREITUNG ■ MMSI-Nummer programmieren Wiederholen Sie Schritt 3, um alle 9 Ziffern einzugeben. Der Maritime Mobile Service Identity-Code (MMSI: DSC-Selbst- 5. Drücken Sie die Softkey unter [DONE], um den ID) besteht aus 9 Ziffern. Sie können den Code nur eingeben, eingegebenen Code festzulegen.
  • Seite 12: Atis-Code Programmieren (Für Niederländische Und Deutsche Versionen)

    VORBEREITUNG ■ ATIS-Code programmieren (für niederländische und deutsche Versionen) Wiederholen Sie Schritt 3, um alle 10 Ziffern Die automatische Sender-Identifikationssystem-ID (ATIS) besteht aus 10 Ziffern. Sie können die ID im Punkt „ATIS ID einzugeben. Input“ im Menübildschirm eingeben. 5. Drücken Sie den Softkey unter [DONE], um den eingegebenen ATIS-Code zu übernehmen.
  • Seite 13: Grundbedienung

    GRUNDBEDIENUNG ■ Einstellung des Lautstärkepegels ■ Empfangen und Senden Drücken Sie [VOL/SQL]. VORSICHT: Senden ohne Antenne kann zu Schäden am • Der Lautstärkepegel-Einstellbildschirm Transceiver führen. wird angezeigt. Drücken Sie [▲] oder [▼], um den Kanal auszuwählen, 2. Drücken Sie [◄] oder [►], um den Lautstärkepegel zwischen 1 und 20 der angerufen werden soll.
  • Seite 14: Senden Eines Notrufs

    GRUNDBEDIENUNG ■ Senden eines Notrufs Ein Notruf darf nur gesendet werden, wenn nach Drücken Sie einen Softkey, um den Alarm auszuschalten. Beurteilung des Schiffsführers das Schiff oder eine Person • Kanal 16 wird automatisch ausgewählt. in einer Notlage ist und sofortige Hilfe benötigt. NIEMALS EINEN NOTRUF SENDEN, WENN IHR SCHIFF ODER EINE PERSON NICHT IN EINER NOTSITUATION IST.
  • Seite 15: Senden Eines Einzelnen Rufs

    GRUNDBEDIENUNG ■ Senden eines einzelnen Rufs Mit einem Einzelruf können Sie ein DSC-Signal nur an eine 6. Drücken Sie den Softkey unter [CALL], um den bestimmte Station senden. Sie können kommunizieren, Einzelruf zu senden. nachdem die Bestätigung „Able to comply“ erhalten wurde. •...
  • Seite 16: Menü-Bildschirm

    MENÜ-BILDSCHIRM ■ Verwendung des Menübildschirms Der Menübildschirm wird verwendet, um für die Transceiver- 3. Drücken Sie [▲] oder [▼], um Funktionen Punkte festzulegen, Optionen auszuwählen und „CHAN Group“ auszuwählen, und so weiter. drücken Sie dann [ENT]. • Der Bildschirm „CHAN Group“ wird angezeigt.
  • Seite 17: Menübildschirmpunkte

    MENÜ-BILDSCHIRM ■ Menübildschirmpunkte Der Menübildschirm enthält die folgenden Punkte. Radio Settings Punkt Punkt Compose Distress Scan Type* Noise Cancel Punkt Punkt Scan Timer* Call Channel Undesignated Sinking Dual/Tri-watch* FAV Settings Fire,Explosion Adrift CHAN Group* RT Indicator Flooding Abandoning Ship Monitor —...
  • Seite 18: Waypoint (Wegpunkt)

    MENÜ-BILDSCHIRM ■ Waypoint (Wegpunkt) ■ Informationsbildschirm Wegpunkte sind GPS-Positionsdatenpunkte von Orten, Sie können Ihre Transceiver-Softwareversion, die GPS- wo Sie hin möchten, der Position Ihres Schiffs oder eines Modulversion und ATIS-ID* am Informationsbildschirm Schiffes, von dem Sie einen DSC-Ruf empfangen haben. prüfen.
  • Seite 19: Laden Des Akku-Packs

    Akkubeschädigung ist möglicherweise an der Außenseite des Gehäuses angegebenen Temperaturbereichs. nicht sichtbar. Auch wenn die Oberfläche des Akkus keine Risse oder • IC-M93D EURO: –15 ˚C ~ +55 ˚C keine andere Beschädigung aufweist, könnten die Zellen im Akku • BP-285: –20 °C ~ +60 °C...
  • Seite 20 LADEN DES AKKU-PACKS VORSICHT: Die Akkulebensdauer könnte sich verkürzen, wenn der R WARNUNG! Den Akku NIEMALS nach dem angegebenen Zeitraum Akku längere Zeit vollständig aufgeladen, vollständig entladen oder in im Akkuladegerät aufladen oder aufbewahren. Falls der Akku-Pack einer Umgebung mit extremen Temperaturen (über +50 °C) gelassen innerhalb der vorgeschriebenen Zeit nicht vollständig geladen ist, sollte wird.
  • Seite 21: Reguläres Akkuladegerät

    LADEN DES AKKU-PACKS ■ Reguläres Akkuladegerät D Installation des BC-220 D Aufladen mit dem BC-220 und BC-123S Sie können Lithium-Ionen-Akku-Packs mit dem BC-220 und Auf einem Tisch An einer Wand BC-123S aufladen. • Ladezeit: ca. 3 Stunden. Mitgelieferte Schrauben L Sie können auch das CP-25H oder zigarettenanzünderkabel OPC-515L...
  • Seite 22: Technische Daten Und Optionen

    TECHNISCHE DATEN UND OPTIONEN ■ Technische Daten D Empfänger D Allgemein • Empfindlichkeit (typisch): –6 dBµ emf bei 20 dB SINAD • Frequenzdeckung: TX 156,000 ~ 161,450 MHz • Squelch-Empfindlichkeit (Schwellenwert, typisch): (156,000 ~ 161,600 MHz für –6 dBµ emf niederländische Version) •...
  • Seite 23: Optionen

    TECHNISCHE DATEN UND OPTIONEN ■ Optionen D Akku-Pack D Andere • BP-285 Lithium-Ionen- • HM-165/HM-228 akku pack lautsprecher mikrofon Vollständig wasserdichte Lautsprechermikrofone mit Akku-Pack Stromspannung Kapazität Akkulebensdauer* Krokodilklemmen zur Befestigung an der Kleidung usw. 1485 mAh (min.) 9 Stunden BP-285 7.2 V •...
  • Seite 24: Über Ce Und Konformitätserklärung

    • LISTE DER LÄNDERCODES (ISO 3166-1) ÜBER CE UND KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Icom Inc., dass die Versionen Land Code Land Code des IC-M93D EURO, die das „CE“-Symbol Österreich Liechtenstein auf dem Produkt haben, den grundlegenden Belgien Litauen Anforderungen der Funkgeräterichtlinie 2014/53/...

Inhaltsverzeichnis