Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha DSP-A2 Bedienungsanleitung Seite 88

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 154
POUR COMMENCER
7
Interrupteurs d'enceintes (SPEAKERS)
Enfoncer l'interrupteur A ou B (ou les deux) pour sélectionner
les enceintes principales que l'on utilisera. Enfoncer à nouveau
l'interrupteur des enceintes principales que l'on n'utilise pas
pour les annuler. Sur le panneau d'affichage, les indications
"SPEAKERS A" et/ou "SPEAKERS B" s'allument, selon les
enceintes principales que l'on a sélectionnées.
8
Prise de casque d'écoute (PHONES)
Pour obtenir une écoute au casque exclusivement, il est
possible de brancher un casque d'écoute dans cette prise. Il
est possible d'écouter au casque le son devant être émis par
les enceintes principales. Lorsqu'on effectue une écoute
exclusivement au casque, appuyer sur les deux interrupteurs
d'enceintes SPEAKERS A et B pour annuler les deux
enceintes principales A et B, puis mettre le processeur de
champ sonore hors circuit en appuyant sur l'interrupteur
EFFECT afin qu'aucun nom de programme DSP ne soit allumé
sur le panneau d'affichage.
9
Touche d'expansion des graves
(BASS EXTENSION)
Enfoncer cette touche (ON) pour accentuer, les basses
fréquences des canaux principaux gauche et droit tout en
maintenant un bon équilibre global des tonalités. Cette fonction
est efficace pour renforcer les basses fréquences lorsqu'on
n'utilise pas de subwoofer.
0
Touche de contournement de tonalité (TONE BYPASS)
Enfoncer cette touche (ON) pour contourner les circuits de
contrôle de tonalité (BASS et TREBLE). Cette fonction permet
d'émettre le son pur et de vérifier les réglages de contrôle de
tonalité. Les circuits de contrôle de tonalité peuvent être
utilisés lorsque cette touche est relâchée vers l'extérieur.
A
Touche de réglage de menu –/+ (SET MENU)
Appuyer une fois ou plus sur cette touche pour effectuer le
réglage de la fonction sélectionnée en appuyant sur la touche
NEXT.
Touche de suite (NEXT)
Appuyer une fois ou plus sur cette touche pour sélectionner la
fonction dans le mode SET MENU.
B
Commandes des fréquences graves et aiguës (BASS,
TREBLE)
Tourner ces boutons pour régler la réponse en hautes et en
basses fréquences seulement pour les canaux principal
gauche et principal droit.
10
PHONES
C
Touche de décodeur extérieur EXT. DECODER
Appuyer sur cette touche pour sélectionner les signaux
d'entrée des bornes EXTERNAL DECODER INPUT comme
source d'entrée. Cette fonction a priorité sur le réglage INPUT
SELECTOR. L'indication "EXT. DECODER IN" s'allume sur le
panneau d'affichage. La source sélectionnée à l'aide du
sélecteur INPUT SELECTOR devient la source d'entrée
actuellement utilisée lorsque l'indication "EXT. DECODER IN"
n'est pas allumée sur le panneau d'affichage.
D
Commande de l'équilibre sonore (BALANCE)
Ces commandes n'a d'effet que sur les sons émis aux
enceintes principales.
L'équilibre des sons entre les enceintes principales gauche et
droite peut être réglé pour compenser les déséquilibres
provoqués par un emplacement particulier des enceintes ou
une disposition particulière de la pièce d'écoute.
E
Touche d'effet (EFFECT)
Appuyer sur cette touche pour établir ou couper l'émission
sonore des enceintes centrale, arrière et d'effet avant. Le son
devient normal à deux canaux lorsque cette fonction est
désactivée.
Toutefois, ceci ne concerne pas les systèmes Dolby Digital ou
DTS. Les signaux de tous les canaux seront distribués sur les
canaux principaux et émis sur les enceintes principales, même
si l'émission des enceintes centrale, arrière et d'effet avant est
coupée, lorsque le signal Dolby Digital ou DTS est décodé.
F
Sélecteur de sortie d'enregistrement (REC OUT)
Tourner ce sélecteur pour sélectionner la source pour
enregistrer sur un magnétophone MD (ou une platine cassette)
ou un magnétoscope. Ce réglage est indépendant du réglage
INPUT SELECTOR, sauf lorsque le sélecteur REC OUT est
mis sur la position SOURCE. Lorsque le sélecteur INPUT
SELECTOR est utilisé pour sélectionner la source pour
l'enregistrement sur le magnétophone MD (ou la platine
cassette) ou le magnétoscope.
G
Sélecteur de programme (PROGRAM)
Appuyer sur cette touche dans le sens
sélectionner un programme de traitement de champ sonore
numérique.
H
Bornes Vidéo auxiliaires (VIDEO AUX)
Y raccorder un appareil audio ou vidéo auxiliaire tel qu'un
camescope. Un appareil vidéo équipé d'une borne de sortie S
vidéo peut être raccordé à la borne S VIDEO afin d'obtenir une
image de haute définition. La source peut être sélectionnée à
l'aide des sélecteurs INPUT SELECTOR et REC OUT.
I
Couvercle avant
Pour plus de détails concernant l'ouverture et la fermeture du
couvercle avant, se reporter à la page 7.
ou
pour

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis