Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PHD 150 B2 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHD 150 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
PRESSURE CLEANER PHD 150 B2
PRESSURE CLEANER
Translation of original operation manual
APARAT DE CURĂŢARE
LA ÎNALTĂ PRESIUNE
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
HOCHDRUCKREINIGER
Originalbetriebsanleitung
IAN 78960
IAN XXXXX
VISOKOTLAČNI ČISTAČ
Prijevod originalnih uputa za uporabu
ΠΛΥΣΤΙΚΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ
ΥΨΗΛΗΣ ΠΙΕΣΗΣ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHD 150 B2

  • Seite 1 PRESSURE CLEANER PHD 150 B2 PRESSURE CLEANER VISOKOTLAČNI ČISTAČ Translation of original operation manual Prijevod originalnih uputa za uporabu APARAT DE CURĂŢARE ΠΛΥΣΤΙΚΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ LA ÎNALTĂ PRESIUNE ΥΨΗΛΗΣ ΠΙΕΣΗΣ Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας HOCHDRUCKREINIGER...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Πριν...
  • Seite 3 click click...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Content Introduction Introduction .........4 Areas of Application ....4 General Description ......5 Congratulations on the purchase of your Scope of Delivery......5 new device. With it, you have chosen a Functional description ....... 5 high quality product. Overview ........5 The operating instructions constitute part of Technical data ......6 this product.
  • Seite 5: General Description

    General Description Overview The diagram of the most im- 1 Jet gun portant functional elements 2a Carrying handle can be found on the foldout 2b 2 attachment screws for carrying side. handle 3 High-pressure hose on hose reel Scope of Delivery 4 Hose reel crank 5 Holder for mains cable Unpack the pressure cleaner and verify the...
  • Seite 6: Technical Data

    Technical data Notes on Safety Pressure cleaner ..PHD 150 B2 This section is concerned with the basic Mains connection ....230V~, 50 Hz safety rules when working with the pres- Power consumption ....2100 W sure cleaner. Mains cable length ......5 m Explanation of symbols Weight (without accessories) ..10.8 kg...
  • Seite 7: Symbols In The Manual

    Symbols in the manual • Use the equipment only when standing and on a level, stable base. Warning symbols with in- • Use the equipment only on a flat, sta- formation on damage and ble surface. injury prevention. • Do not direct the jet at yourself or oth- ers in order to clean clothes and shoes.
  • Seite 8: Electrical Safety

    couplings are important for machine • Before each use, check the equipment, safety. Use only high-pressure hoses, cable and plug for damage. fittings and couplings recommended by • If the power cable for this equipment is the manufacturer. damaged, it must be replaced by the •...
  • Seite 9: Setting Up

    length. Only operate the pressure cleaner • Use the device on a domestic water after all the above points have been supply or a water source with a feed observed. rate of at least 450l/h. 1. Ensure that the pressure cleaner is Setting up turned off by its ON / OFF switch (10).
  • Seite 10: High-Pressure / Low-Pressure Operation

    High-pressure / low-pressure • The standard Vario nozzle (18) pro- operation duces a flat wide jet particularly suited for large surfaces. Turn the tip of the nozzle left to reduce The standard Vario nozzle (18) is designed the width of the jet. Turn the tip of the for either high-pressure or low-pressure nozzle right to expand the width of operation.
  • Seite 11: Ending Operation

    equipment be returned to Working Instructions: an upright position. For your • Operate the standard Vario nozzle own safety, wait approx. 5 (18) in low-pressure mode to automati- minutes before reconnecting cally add cleaning agent to the water. to the electricity. •...
  • Seite 12: Maintenance

    Guarantee Maintenance The pressure cleaner is maintenance free. Dear Customer, This equipment is provided with a 3-year Ask our service centre to car- guarantee from the date of purchase. ry out any work that is not In case of defects, you have statutory rights described in these instruc- against the seller of the product.
  • Seite 13: Repair Service

    The guarantee applies for all material and costs, please be sure to use only the ad- manufacturing defects. This guarantee dress communicated to you. Ensure that does not extend to cover product parts that the consignment is not sent carriage are subject to normal wear and may there- forward or by bulky goods, express or fore be considered as wearing parts (e.g.
  • Seite 14: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Remedy ON / OFF switch (10) is Check ON / OFF switch (10) turned off Switch off the equipment and disconnect Pressure from the mains. Check power supply Damaged power supply cleaner is not cable (6) for damage. If necessary have cable (6) operating the power supply cable (6) replaced by...
  • Seite 15: Uvod

    Sadržaj Uvod Uvod..........15 Svrha primjene ......15 Opći opis ........16 Srdačno Vam čestitamo na kupnji Vašega Opseg isporuke ......16 novog uređaja. Opis funkcije ......... 16 Time ste se Vi odlučili za jedan visoko- Pregled ........16 kvalitetni proizvod. Uputa za upravljanje Tehnički podaci ......17 sastavni je dio ovoga proizvoda.
  • Seite 16: Opći Opis

    Opći opis Pregled Sliku najvažnijih funkcio- 1 Pištolj za prskanje nalnih dijelova naći ćete na 2a Ručka za nošenje preklopljenoj stranici. 2b 2 vijka 3 Visokotlačno crijevo na bubnju Opseg isporuke za crijevo 4 Ručica za bubanj za crijevo Raspakirajte uređaj i provjerite opseg 5 Kuka za kabel isporuke: 6 Vod mrežnog priključka...
  • Seite 17: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Slikovni znakovi na uređaju Uređaj ......PHD 150 B2 Pozor! Nazivni ulazni napon ..230V~, 50 Hz Prijem snage ......2100 W Prije početka rada dobro se upo- Duljina mrežnog kabela .....5 m znajte sa svim elementima za po- Težina........10,8 kg služivanje, osobito s funkcijama i...
  • Seite 18: Simboli U Uputi

    Simboli u Uputi sebe ili druge osobe radi čišćenja odjeće ili obuće. Znakovi opasnosti s podaci- • Radi zaštite od prskanja vode ili zaprl- ma o zaštiti od materijalnih janja nosite prikladnu zaštitnu odjeću i ili oštećenja osoba. zaštitne naočale. •...
  • Seite 19: Električna Sigurnost

    Električna sigurnost: • Vodovi mrežnog priključka ne smiju imati manji poprečni presjek od 2 x 2,5 mm². Oprez: Ovako Vi izbjegavate nez- • Radi zaštite od električnog udara nosite gode i povrede uslijed električnog čvrstu obuću. udara: • Radi zaštite od električnog udara radite uređajem isključivo u uspravnom, stoje- •...
  • Seite 20: Mrežni Priključak

    priključka za adapter za vrtno crijevo na uključivaču/isključivaču (10). Uvijek (13) s priključkom vode (9) na uređaju. uključite visokotlačni uređaj za čišćenje Uvijek koristite sitasti umetak (8) i prema tek onda, kad ste priključili sve dovode potrebi ga očistite. vode i kad su nepropusni. 6.
  • Seite 21: Visokotlačni / Niskotlačni Pogon

    Prekid pogona 2. Zatvorite slavinu. 3. Spojite dovodno crijevo pomoću brzog priključka za adapter za vrtno crijevo • Otpustite ručicu pištolja za prskanje (1). (13) s priključkom vode (9) na uređaju. • Kod duljih stanki pri radu isključite uklju- 4. Potpuno otvorite slavinu. čivač/isključivač...
  • Seite 22: Čišćenje I Održavanje

    za čišćenje odn. otapala. sredstvo za čišćenje mora nalaziti u spre- mniku za sredstvo za čišćenje (15). • Proreze za provjetravanje održavajte • Za skidanje spremnika za sredstvo za čistim i slobodnim. čišćenje (15) uhvatite spremnik bočno i • Uređaj očistite mekanom četkom ili povucite ga prema gore.
  • Seite 23: Traženje Grešaka

    Traženje grešaka Problem Mogući uzrok Uklanjanje greške Uključivač/ isključivač (10) je Ispitajte položaj uključivača/ isključen isključivača (10) Kontrolirajte, ima li oštećenja na Oštećen vod mrežnog priključka vodu mrežnog priključka (6). Uređaj ne radi Prema potrebi dajte da električar za- mijeni vod mrežnog priključka (6). Kontrolirajte, slaže li se električno Pogrešna opskrba naponom postrojenje s podacima na natpisu...
  • Seite 24: Garancija

    Garancija Garancijska usluga vrijedi za greške ma- terijala ili proizvodnje. Ova garancija ne Poštovani kupci, obuhvaća dijelove proizvoda, koji su izlo- Vi dobivate na ovaj uređaj garanciju od ženi normalnom trošenju i stoga se mogu 3 godine od datuma kupnje. smatrati potrošnim dijelovima (npr. letvica U slučaju nedostataka ovoga proizvoda, s noževima, ekcentar i ugljene četkice) ili Vama pripadaju zakonska prava prema...
  • Seite 25: Servis Za Popravke

    Service-Center na Vama priopćenu adresu servisa. Kako bismo izbjegli probleme oko Servis Hrvatska prijema i dodatne troškove, obvezno koristite samo onu adresu, koja Vam je Tel.: 0800 777 999 priopćena. Provjerite, da se otprema ne E-Mail: grizzly@lidl.hr IAN 78960 izvrši bez plaćenih troškova dostave, kao glomazna roba, express ili drugi specijalni teret.
  • Seite 26: Introducere

    Cuprins Introducere Introducere ........26 Domeniul de aplicare ....26 Descriere generală .....27 Felicitări pentru achiziţia noului Dvs. apa- Inventar de livrare ......27 rat. Descrierea modului de funcţionare ... 27 Aţi luat o decizie înţeleaptă şi aţi achi- Privire de ansamblu ......27 ziţionat un produs valoros.
  • Seite 27: Descriere Generală

    Descriere generală Privire de ansamblu Imaginea celei mai importan- 1 Pulverizator te piese funcţionale a pompei 2a Mâner se află pe partea rabatabilă. 2b 2 şuruburi 3 Furtun de înaltă presiune pe tam- Inventar de livrare 4 Manivelă pentru tamburul furtunu- Despachetaţi aparatul şi verificaţi inventarul de livrare: 5 Cârlig pentru cablul de alimenta-...
  • Seite 28: Date Tehnice

    Date tehnice Instrucţiuni de siguranţă Aparat ......PHD 150 B2 Acest capitol prezintă principalele instrucţi- Racord nominal la reţea ..230V~, 50 Hz uni de siguranţă ce trebuie respectate atunci Putere consumată ......2100 W când se lucrează cu aparatul de curăţire cu Lungime cablu de reţea ......
  • Seite 29: Simboluri Folosite

    Simboluri folosite dreptat asupra persoanelor, animalelor, echi- pamentelor electrice active sau chiar asupra Semnale de pericol (în locul aparatului de curăţire cu înaltă presiune. semnului de exclamare, care poate exprima pericolul) cu • Aparatul trebuie folosit numai în poziţie date referitoare la prevenirea verticală, pe o suprafaţă...
  • Seite 30: Punere În Funcţiune

    importante, cum ar fi furtunul de înaltă disjunctor de siguranţă (SI) cu un curent presiune sau pulverizatoarele, sunt dete- de acţionare nominal de maxim 30 mA. riorate respectiv neetanşe. • Înaintea fiecărei puneri în funcţiune, ve- • Protejaţi aparatul împotriva îngheţului rificaţi dacă...
  • Seite 31: Amplasare

    Apa care a trecut printr-un separator de sis- rotative (19) se face prin inserare şi rotire tem nu este calificată drept potabilă. în direcţia opusă. Separatoarele de sistem sunt disponibile în Conectarea la reţea magazinele de specialitate. • Folosiţi un furtun de grădină din co- Aparatul de curăţire cu înaltă...
  • Seite 32: Operare Cu Înaltă Presiune/ Cu Joasă Presiune

    Eliberarea unei pârghii de conectare 6. Apăsaţi din nou pe conector/deconec- acţionează oprirea aparatului. Înalta tor (10) pentru a opri aparatul. presiune din sistem se menţine. 7. Apăsaţi pârghia de conectare a pulve- rizatorului (1) până se formează presi- • Tubul cu duză...
  • Seite 33: Finalizarea Operării

    Umpleţi cu detergent/goliţi detergentul: • În pauzele mai mari de lucru, deconec- taţi aparatul de curăţire cu înaltă presiu- • Pentru a putea utiliza detergenţi, aceştia ne de la conector/deconector (10). trebuie să se afle în recipientul aferent (15) al aparatului. Dacă...
  • Seite 34: Curăţare

    Curăţare golită complet din aparat. • Depozitaţi aparatul şi accesoriile sale Nu pulverizaţi apă pe maşi- într-un spaţiu ferit de îngheţ. nă şi nu o curăţaţi sub jet de Reciclare/Protecţia apă. Există riscul de şoc elec- tric, aparatul putând fi astfel mediului înconjurător deteriorat.
  • Seite 35: Identificare Defecţiuni

    Identificare defecţiuni Problemă Cauză posibilă Eliminare eroare Conector/Deconector (10) Verificaţi poziţia conectorului/deconec- deconectat torului (10). Verificaţi dacă conexiunea la reţea (6) Conexiune la reţea (6) este deteriorată. Aparatul nu deteriorată Dacă este necesar, contactaţi un specialist funcţionează pentru a înlocui conexiunea la reţea (6). Verificaţi dacă...
  • Seite 36: Garanţie

    Garanţie Dreptul la garanţie este valabil pentru erorile materiale sau de fabricaţie. Aceas- Stimată clientă, stimate client, tă garanţie nu acoperă componente ale Pentru acest aparat veţi primi 3 ani de ga- produsului care sunt expuse unui grad ranţie, de la data achiziţiei. normal de uzură...
  • Seite 37: Reparaţii-Service

    Service-Center • Produsul evaluat ca fiind defect, în urma consultării cu serviciul nostru Service România de relaţii cu clienţii, poate fi expediat gratuit către departamentul de service Tel.: 0800896637 indicat de noi, odată cu dovada achi- E-Mail: grizzly@lidl.ro IAN 78960 ziţiei (bonul de casă) şi cu o declaraţie în care descrieţi în ce constă...
  • Seite 38: Εισαγωγή

    εισαγωγή  εισαγωγή ..........38   ......38 Λειτουργικά εξαρτήματα ..... 39 Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας συ- Παραδοτέα υλικά ......39 σκευής σας. Προτιμήσατε να αγοράσετε ένα προϊόν   ....39 ανώτερης ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης ...
  • Seite 39: Λειτουργικά Εξαρτήματα

    Λειτουργικά εξαρτήματα  Την απεικόνιση των σημα- 1 Πιστόλι ψεκασμού ντικότερων εξαρτημάτων 2a Χειρολαβή λειτουργίας θα βρείτε στη 2b 2 βιδες σελίδα-φάκελλο. 3 Σωλήνας υψηλής πίεσης σε καρούλι σωλήνα Παραδοτέα υλικά 4 Μανιβέλα για καρούλι σωλήνα 5 Άγκιστρο καλωδίου Ξεπακετάρετε τη συσκευή και ελέγξτε το 6 Καλώδιο: περιεχόμενο...
  • Seite 40     συσκευή καθαρισμού υψηλής Στο κεφάλαιο αυτό θα βρείτε όλες τις βα- πίεσης ......... PHD 150 B2 σικές προδιαγραφές ασφαλείας που ισχύ- H  ....230V~, 50 Hz ουν κατά την εργασία σας με τη συσκευή   ........2100 W καθαρισμού...
  • Seite 41: Σύμβολα Στις Οδηγίες

    Η συσκευή να λειτουρ- Οι συσκευές καθαρισμού γεί μόνο όρθια και ποτέ υψηλής πίεσης μπορούν να σε πλάγια θέση. είναι επικίνδυνες εάν δεν χρησιμοποιηθούν σωστά. Σύμβολα στις οδηγίες Ποτέ να μη τείνετε την ακτί- να προς ανθρώπους, ζώα, Σύμβολα κινδύνου με στοιχεία ενεργό...
  • Seite 42 που τροποποιήθηκαν χωρίς την έγκριση περιοχές ασφαλείς από υπερχειλίσεις. του κατασκευαστή. Πριν από τη θέση • Φροντίστε ώστε η τάση του ρεύματος να σε λειτουργία, δώστε εντολή σε κάποιον συμφωνεί με τα στοιχεία τις πινακίδας ειδικό να ελέγξει, αν είναι διαθέσιμα όλα τύπου.
  • Seite 43: Συναρμολόγηση

      σωλήνα κήπου (13) με τη σύνδεση παροχής νερού (9) στη συσκευή. Να Σύμφωνα με τις ισχύουσες διατά- χρησιμοποιείτε πάντα μία σήτα (8) και να ξεις δεν επιτρέπεται να χρησιμοποι- την καθαρίζετε όταν χρειαστεί. ηθεί η συσκευή καθαρισμού υψηλής 6.
  • Seite 44: Λειτουργία Ψηλής / Χαμηλής Πίεσης

    εάν υπάρχει ακόμη αέρας στη συ- λειτουργία θα προκαλέσει ζημιά της συσκευής. σκευή, ακολουθήστε τα εξής βήματα: 1. Ανοίξτε τελείως τη βρύση νερού εξαερισμός του σωλήνα σύνδεσης: 2. Ενεργοποιήστε τη συσκευή καθαρισμού 1. Αφαιρέστε τον ταχυσύνδεσμο για την υψηλής πίεσης με τον διακόπτη ενερ- παροχή...
  • Seite 45: Διακοπή Λειτουργίας

    Μία αλλαγή στη λειτουργία ψηλής πίεσης ενεργοποίησης / απενεργοποίησης γίνεται με τοποθέτηση του άκρου του (10). Βγάλτε το βύσμα από την πρίζα. μπεκ. 4. Κλείστε τη βρύση του νερού. 5. Διακόψτε την παροχή νερού προς τη • Μπορείτε κατ΄επιλογή να κλει- συσκευή...
  • Seite 46: Καθαρισμός / Συντήρηση

    ρίας μας. Χρησιμοποιείτε μόνο ροφάται το καθαριστικό αυτόματα. • Η περιστρεφόμενη βούρτσα (19) λειτουρ- αυθεντικά εξαρτήματα. γεί πάντα στη λειτουργία χαμηλής πίεσης Φύλαξη και έτσι αναρροφά πάντα το αθαριστικό. • Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε την περιστρεφόμενη βούρτσα (19) χωρίς • Αδειάστε τη συσκευή καθαρισμού με καθαριστικό, πρέπει...
  • Seite 47  -  –  Πρόβλημα ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Απενεργοποιημένος διακόπτης ενεργοποί- Έλεγχος θέσης διακόπτη ενεργοποίησης / απενεργο- ησης/απενεργοποίη- ποίησης (10) σης (10) Δεν λει- Απενεργοποιήστε τη συσκευή και διακόψτε την πα- Ελαττωματικό καλώ- τουργεί η ροχή ρεύματος. Έλεγχος καλωδίου σύνδεσης με το διο...
  • Seite 48: Εγγύηση

    εγγύηση Έκταση της εγγύησης Η συσκευή κατασκευάστηκε βάσει αυστη- Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, ρών κριτηρίων ποιότητας και ελέγχθηκε ευ- για τη συσκευή αυτή σας προσφέρουμε εγ- συνείδητα πριν την παράδοσή της. γύηση 3 ετών από την ημερομηνία της αγο- Η εγγύηση ισχύει για ελαττώματα στο υλικό ράς.
  • Seite 49: Σέρβις Επισκευής

    Service-Center νικά ή με e-mail. Εκεί θα σας δοθούν περισσότερες πληροφορίες για τον δια- κανονισμό. Σέρβις ελλάδα • Ένα ως ελαττωματικό καταχωρημένο Tel.: 801 5000 019 προϊόν μπορείτε, μετά από συνεννόηση (0,03 EUR/Min.) με το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελα- E-Mail: grizzly@lidl.gr τών, να...
  • Seite 50: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........50 Bestimmungsgemäße Verwendung ......50 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Allgemeine Beschreibung ...51 neuen Gerätes. Lieferumfang........51 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Funktionsbeschreibung ....51 Produkt entschieden. Die Betriebsanlei- Übersicht ........51 tung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie Technische Daten ......52 enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Sicherheitshinweise ....52...
  • Seite 51: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Übersicht Beschreibung 1 Spritzpistole Die Abbildung der wichtigs- 2a Tragegriff ten Funktionsteile finden Sie 2b 2 Befestigungsschrauben Trage- auf der Ausklappseite. griff 3 Hochdruckschlauch auf Schlauch- Lieferumfang trommel 4 Kurbel für Schlauchtrommel Packen Sie das Gerät aus und überprüfen 5 Halterung für Netzanschlusslei- Sie den Lieferumfang: tung...
  • Seite 52: Technische Daten

    Technische Daten Sicherheitshinweise Hochdruckreiniger ..PHD 150 B2 Dieser Abschnitt behandelt die grundlegen- Nenneingangsspannung ..230V~, 50 Hz den Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit Leistungsaufnahme ....2100 W mit dem Hochdruckreiniger. Länge Netzanschlussleitung ....5 m Bildzeichen auf dem Gerät Gewicht ........10,8 kg Schutzklasse ........
  • Seite 53: Bildzeichen In Der Anleitung

    Bildzeichen in der Anleitung Hochdruckreiniger können bei unsachgemäßem Ge- Gefahrenzeichen (anstelle brauch gefährlich sein. Der des Ausrufungszeichens kann Strahl darf nicht auf Perso- die Gefahr erläutert sein) mit nen, Tiere, aktive elektrische Angaben zur Verhütung von Ausrüstung oder das Gerät Personen- oder Sachschäden.
  • Seite 54 Gerät. Lassen Sie vor Inbetriebnahme cheren Bereich anbringen. durch einen Fachmann prüfen, dass • Achten Sie darauf, dass die Netzspan- die geforderten elektrischen Schutz- nung mit den Angaben des Typenschil- maßnahmen vorhanden sind. des übereinstimmt. • Nehmen Sie das Gerät nicht in Be- •...
  • Seite 55: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Wasseranschluss (9) am Gerät. Verwenden Sie immer den Siebeinsatz Gemäß gültiger Vorschriften darf (8) und reinigen Sie diesen bei Bedarf. der Hochdruckreiniger nie ohne 6. Verbinden Sie durch Einstecken und Systemtrenner am Trinkwasser- Eindrehen die Turbo-Schmutzfräse (17), netz betrieben werden. Es ist ein die Standard-Vario-Düse (18) oder die geeigneter Systemtrenner gemäß...
  • Seite 56: Hochdruck-/ Niederdruckbetrieb

    Wenn sich noch Luft im Gerät befin- 1. Öffnen Sie den Wasserhahn vollständig. det, bitte wie folgt vorgehen: 2. Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus- schalter (10) ein. Schalten Sie das Ge- Zuleitungsschlauch entlüften: rät immer erst dann ein, wenn Sie alle Wasserleitungen angeschlossen haben 1.
  • Seite 57: Betrieb Unterbrechen

    • Sie können den Einschalthebel 4. Schließen Sie den Wasserhahn. (24) der Spritzpistole (1) durch 5. Trennen Sie den Hochdruckreiniger Drücken des Verriegelungsknop- von der Wasserversorgung. fes (23) wahlweise verriegeln 6. Drücken Sie den Einschalthebel (24) oder entriegeln. der Spritzpistole (1), um den vorhande- Durch das Verriegeln des Einschalt- nen Druck im System abzubauen.
  • Seite 58: Reinigung Und Wartung

    Wartung betrieb und saugt so immer Reinigungs- mittel an. • Möchten Sie die rotierende Waschbürs- Der Hochdruckreiniger ist wartungsfrei. te (19) ohne Reinigungsmittel benut- Lassen Sie Arbeiten, die nicht zen, müssen Sie den Reinigungsmittel- in dieser Anleitung beschrie- behälter (15) entfernen. ben sind, von unserem Ser- Reinigung und Wartung vice-Center durchführen.
  • Seite 59: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Ein-/Ausschalter (10) Ein-/Ausschalterstellung überprüfen ausgeschaltet Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz. Netzanschlussleitung (6) auf Beschädigte Gerät läuft Beschädigung kontrollieren. Netzanschlussleitung (6) nicht Gegebenenfalls Netzanschlussleitung (6) von einer autorisierten Fachkraft ersetzen lassen. Kontrollieren Sie die elektrische Anlage auf Fehlerhafte Spannungs- Übereinstimmung mit den Angaben auf dem...
  • Seite 60: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 61: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 01805772033 Sie, nach Rücksprache mit unserem (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Kundenservice, unter Beifügung des Mobilfunk max.
  • Seite 66 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 09 / 2012 · Ident.-No.: 75040138092012-HR/RO/GR IAN 78960 IAN XXXXX...

Inhaltsverzeichnis