Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
73 -1- 6083
24880
ABB - Ferncontrol - IR
Handsender 6010-500
Betriebsanleitung
D
GB
NL
E
F

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ABB 6010-500

  • Seite 1 73 -1- 6083 24880 ABB - Ferncontrol - IR Handsender 6010-500 Betriebsanleitung...
  • Seite 2 Fig. 1 IR-Wandsender Emetteur IR mural IR Walltransmitter IR Wandzender Emisor IR (pared) IR-Empfänger Récepteur IR IR-Receiver IR-Ontvanger IR receptor IR-Handsender Emetteur IR IR Transmitter IR Handzender Emisor IR (portátil)
  • Seite 3 Fig. 2 MEMO...
  • Seite 4 Fig. 3 – ~ 15 m – IR-Sendebereich (% m) zone d'émission (% m) IR transmit range (% m) IR zendbereik (% m) Cobertura de reception (% m) 0° - 30° 30° - 60° 60° - 90° 90° 100% 60% 20% 20% 60% 100% 0°...
  • Seite 5 Vorbereitung IR-Empfänger adressieren Jeder IR-Empfänger erhält eine Adresse. Die Adresse wird über ein Adressrad eingestellt. Es befindet sich auf der Geräterückseite (Steckerversion) bzw. hinter der Abdeckkappe (Baldachinversion); bei der IR-Unter- putzversion hebeln Sie das Bedienelement an den seitlichen Einkerbungen oder dem Abdeckrahmen vom Unterputzeinsatz ab - das Adressrad befindet sich auf der Rückseite des Bedienelementes.
  • Seite 6 Bedienung Adressbereich einstellen • Umschalten: Schiebeschalter - nach links: Adressen 1 - 5 - nach rechts: Adressen 6 - 10 Schalten und Dimmen Richten Sie den IR-Handsender auf den/die zu steu- ernden IR-Empfänger. Die Sende-Kontrolleuchte des IR-Handsenders blinkt bei Sendebetrieb. Die Schaltfunktionen EIN / AUS wirken erst nach einer kurzen Zeitverzögerung.
  • Seite 7 Bedienung MEMO Speicher benutzen Alle IR-Empfänger des ABB-Ferncontrol-IR-Systems besitzen zwei Speicher: M1 und M2. Diese können Sie individuell ändern und abrufen. • Abrufen: Taste M1 (bzw. M2) drücken: - Unabhängig von der momentanen Helligkeit werden bei allen IR-Emp- fängern des gewählten Adressbe-...
  • Seite 8 Beispiel und Merktabelle Beispiel Die Prozentangaben der folgenden Tabelle beziehen sich auf die Maximalhelligkeit der Verbraucher, die über die IR-Schalter (S) bzw. IR-Dimmer (D) ange- schlossen sind. Verbraucher S / D Adresse Außenleuchte Flurleuchte Stehleuchte Stehleuchte Tischleuchte 100% Punktstrahler Deckenleuchte Deckenleuchte Wandleuchte Wandleuchte...
  • Seite 9 Störungsbeseitigung Hinweise Bei einem Netzausfall werden alle gespeicherten Helligkeiten für mind. 8 Stunden in den IR-Emp- fängern gesichert. Störungsursachen lassen Sie vom Fachpersonal feststellen und beseitigen. Diagnose Mögl. Ursache LED-Anzeige blinkt - Batterien des IR-Hand- bei Tastendruck nicht: senders sind erschöpft oder falsch eingelegt IR-Empfänger/Verbrau- - IR-Empfänger liegt nicht cher reagiert nicht:...
  • Seite 10 Préparation Adressage du récepteur IR Chaque récepteur IR reçoit une adresse. L'adresse est réglée par une roue d'adressage. Celle-ci se trouve à l'arrière de l'appareil (version enfichable) ou derrière le cache (version baldaquin); pour la version IR sous crépi, dégager l'élément de commande du boîtier sous crépi par les rainures latérales ou le cadre de ferme- ture.
  • Seite 11 Emploi Sélection de la plage d'adresses • Commu- Commutateur à coulisse tation: - à gauche: adresses 1 - 5 - à droite: adresses 6 - 10 Allumage et variations Diriger l'émetteur portatif IR sur le ou les récepteurs IR concernés. Le témoin de contrôle d'émission de l'émetteur portattif IR clignote pendant l'émission.
  • Seite 12 Emploi Utilisation de la mémoire MEMO Tous les récepteurs IR du système de télecommande IR ABB possèdent deux mémoires: M1 et M2. Ces mémoires peuvent être modifiées et appelées indi- viduellement. • Appel: Appuyer sur la touche M1 (ou M2): - Indépendamment de l'intensité...
  • Seite 13 Exemple et tableau récapitulatif Exemple Les indications en pourcentage du tableau se rappor- tent à l'intensité d'éclairage maximale des appareils reliés par l'intermédiaire des commutateurs IR (S) ou des variateurs IR (D). Appareil S / D Adresse Lampe d‘extér. marche arrêt Lampe d‘entrée arrêt...
  • Seite 14 Recherche des pannes Remarques En cas de panne du secteur, toutes les intensités en mémoire sont maintenues pendant au moins 8 heures dans les récepteurs IR. Les causes des pannes doivent être recherchées et supprimées par une personne qualifiée. Diagnostic Causes possibles La LED ne cliquote - Les piles de l'émetteur pas en appuyant...
  • Seite 15 Preparation Address assignment for IR receivers Each IR receiver must be provided with an address. The address is set by means of an address wheel. This is located on the rear of the device (plug version) or under the cover (ceiling-rose version); in the case of the IR flush-mounted version, lever the control element off the flush-mounting box at the side notches or cover frame - the address wheel is located...
  • Seite 16 Operation Setting the address range • Switch-over: Slide switch - to left: Addresses 1 - 5 - to right: Addresses 6 - 10 Switching and dimming Point the IR hand-held transmitter towards the IR receiver(s) it is wished to control. The transmit pilot lamp of the IR hand-held transmitter flashes during transmit mode.
  • Seite 17 Operation Using the MEMO memory function All IR receivers of the ABB remote control IR system possess two memories: M1 and M2. These can be changed and called individually. • Calling: Press key M1 (or M2): - The stored brightness levels are...
  • Seite 18 Example and reference table Example The percentages in the following table refer to the maximum brightness level of the loads which are connected via the IR switches (S) and IR dimmers (D). Load S / D Address Outside light Hall light Standard lamp Standard lamp Table lamp...
  • Seite 19 Troubleshouting Notes: All stored brightness levels are saved for at least 8 hours in the IR receivers in the event of mains failure. Have causes of faults established and remedied by an expert. Diagnosis Possible cause LED indicator does - IR hand-held transmitter not flash during batteries are exhausted or key operation:...
  • Seite 20 Voorbereiding IR ontvanger instellen Elke IR ontvanger bevat een bestemming. De bestem- ming wordt m.b.v. het instelwieltje ingesteld. Deze bevindt zich aan de achterzijde van het apparaat (stekkerversie) c.q. achter de afdekkap (baldakijnversie); bij de IR inbouw versie trekt u het bedieningselement aan de zijdelingse inkervingen of het afdekplaatje los van het inbouw gedeelte - het instelwieltje bevindt zich aan de achterzijde van het bedieningselement.
  • Seite 21 Bediening Bestemmingsbereik instellen • Omschakelen: Schuifschakelaar - naar links : bestemmingen 1 - 5 - naar rechts: bestemmingen 6 - 10 Schakelen en dimmen Richt de IR handzender op de aan te sturen IR ont- vanger. De zend controle verlichting van de IR hand- zender knippert als deze klaar is om te zenden.
  • Seite 22 Bediening MEMO geheugen gebruiken Alle IR ontvangers van het ABB-Ferncontrol IR sys- teem bezitten twee geheugens: M1 en M2. Deze kunt u individueel veranderen en oproepen. • Oproepen: Toets M1 (c.q. M2) indrukken: - onafhankelijk van de helderheids- waarden van dat moment wordt...
  • Seite 23 Voorbeeld en merktabel Voorbeeld De procentuele opgave van de volgende tabellen hebben betrekking op de maximale helderheid van de verbruiker, die via de IR schakelaar (S) c.q. IR dimmer (D) zijn aangesloten. Verbruiker S / D Bestem. Buitenverlichting Halverlichting Staande verlicht. Staande verlicht.
  • Seite 24 Hulp ingeval van storing Opmerking Bij het uitvallen van de netspanning blijven alle op- geslagen helderheden gedurende tenminste 8 uren in de IR ontvanger opgeslagen. Storingen moeten door deskundig personeel worden opgespoord en gerepareerd. Diagnose Mogelijke oorzak LED aanwijzing knip- - Batterijen van de IR hand- pert niet bij het indruk- zender zijn leeg of onjuist...
  • Seite 25 Preparación Asignación de la dirección en los receptores IR Cada receptor de IR debe tener asignada una direc- ción. La dirección se establece por medio de un selector giratorio. Este selector está ubicado en la parte posterior del dispositivo (en los aparatos por- tátiles enchufables) o bajo la tapa (en el aparato de techo);...
  • Seite 26 Preparación Familiarizándose con el emisor IR El emisor IR ofrece las siguientes posibilidades de control de los receptores IR: 1. El indicador LED: Lámpara piloto que indica que se está produciendo la emisión 2. La tecla roja "ALL OFF": Apaga o desconecta todos los aparatos de todas las direcciones del grupo seleccionado en el emisor 3.
  • Seite 27 Funcionamiento Selección del grupo de direcciones El grupo de direcciones se selecciona en el mando emisor con un interruptor deslizante de dos posiciones: - A la izquierda: direcciones 1 a 5. - A la derecha: direcciones 6 a 10. Conmutación y regulación Apunte con el emisor al receptor/es que desee con- trolar.
  • Seite 28 Funcionamiento Utilización de la función de memoria "MEMO" Todos los receptores del sistema IR de ARCO dis- ponen de dos memorias: M1 y M2. Estas pueden ser asignadas y establecidas individualmente. • Estableci- Pulse la tecla "M1" (o "M2"): miento de - Se establecen los niveles de ilumi- la memoria: nación asignados en todos los re-...
  • Seite 29 Funcionamiento Notas Algunos receptores IR pueden tener la misma direc- ción. Estos receptores trabajarán con el alcance/co- bertura (Fig. 3) del emisor "visible" (bien sea con el mismo o con diferente emisor y, en ambos casos, bien sea a la vez o de forma separada) y si Vd. quiere puede trabajar con varios receptores en un grupo de direcciones.
  • Seite 30 Ejemplo y Tabla de referencia Ejemplo En la siguiente tabla tiene un ejemplo de los porcentajes de la máxima iluminación de diversas cargas conec- tadas a Interruptores (I) IR y Reguladores (R) IR. Tipo de carga S / D Direción Luz del exterior enc.
  • Seite 31 Localización de averías Notas En el caso de fallo o caída de la red eléctrica todos los niveles de iluminación asignados o almacenados en los receptores IR se salvan o conservan durante al menos 8 horas. Aquí tiene algunas averías que pueden ser localizadas y reparadas pro una persona cualificada.