Inhaltszusammenfassung für Invacare Perfecto 2 Series
Seite 1
Händler: Dieses Handbuch MUSS dem Endbenutzer übergeben werden. Benutzer: Lesen Sie bitte VOR Verwendung dieses Produktes dieses Handbuch und bewahren Sie es für den weiteren Gebrauch auf. Weitere Informationen zu Produkten, Teilen und Serviceleistungen von Invacare erhalten Sie unter www.invacare.de...
WARNUNG WARNUNG ZUBEHÖR-WARNUNG ZUBEHÖR HINWEIS: Aktualisierte Versionen dieses Handbuchs finden Sie unter www.invacare.com. Perfecto ™Series Part No 1150773...
BESONDERE HINWEISE BESONDERE HINWEISE SIGNALWORT BEDEUTUNG Bezeichnet eine unmittelbar gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu schweren GEFAHR oder tödlichen Verletzungen führt. Bezeichnet eine potenziell gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu schweren oder WARNUNG tödlichen Verletzungen führen kann. Bezeichnet eine potenziell gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu Sachschäden oder geringfügigen Verletzungen oder beidem...
Seite 6
BESONDERE HINWEISE GEFAHR Schilder mit der Aufschrift RAUCHEN VERBOTEN sollten deutlich sichtbar angebracht werden. Textilien und andere Materialien, die normalerweise nicht brennen würden, werden in mit Sauerstoff angereicherter Luft leicht entzündet und brennen mit großer Intensität. Die Missachtung dieser Warnung kann zu schweren Bränden und Sachschäden führen sowie körperliche Verletzungen oder den Tod verursachen.
PLATZIERUNG DES AUFKLEBERS PLATZIERUNG DES AUFKLEBERS Perfecto ™ FÜR BEDIENUNGSANWEISUNGEN oder ALARMMELDUNGEN (siehe Bedienerhandbuch) ACHTUNG - BRANDGEFAHR RAUCHEN VERBOTEN - Halten Sie ALLE möglichen Quellen von Funken von dem Raum, in dem sich dieses Produkt befindet und Bereichen, in denen Sauerstoff angeliefert wird, fern. Stoffe, Öle und andere Brennstoffe sind leicht entzündlich und brennen in einer mit Sauerstoff angereicherten Luft mit großer Intensität.
ABSCHNITT 1—ALLGEMEINE RICHTLINIEN ABSCHNITT 1—ALLGEMEINE RICHTLINIEN WARNUNG GEFAHR Gefahr eines Stromschlags. Das Gerät NICHT auseinander nehmen. Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden. Keine durch den Benutzer zu wartenden Teile. REDUZIERUNG DES RISIKOS VON VERBRENNUNGEN, STROMSCHLÄGEN, BRÄNDEN ODER KÖRPERVERLETZUNGEN. Nicht beim Baden verwenden.
Seite 9
Öl, Schmiermittel oder Fettstoffe in Kontakt mit unter Druck stehendem Sauerstoff kommen. Diese Stoffe MÜSSEN von Sauerstoffkonzentrator, Schläuchen und Anschlüssen sowie allen anderen Sauerstoffgeräten fern gehalten werden. KEINE Schmiermittel, Öle etc verwenden, es sei denn, dies wird von Invacare ausdrücklich empfohlen. Betriebsinformationen Part No 1150773 Perfecto...
Anschluss und Betrieb befinden sich im Benutzerhandbuch des HomeFill II, Artikelnummer 1145804. Bei Nichtgebrauch sollte der mit dem Konzentrator gelieferte Stopfen in den Ausgangsanschluss gesteckt werden. Kontaktieren Sie Ihren Invacare-Händler für weitere Netzkabel Informationen zum HomeFill II. Ein-/Auslassstutzen Perfecto ™Series Part No 1150773...
ABSCHNITT 3—UMGANG MIT DEM GERÄT ABSCHNITT 3—UMGANG MIT DEM GERÄT Auspacken HINWEIS: Für dieses Verfahren, siehe ABBILDUNG 3.1. ABBILDUNG 3.1 Auspacken HINWEIS: Lassen Sie den Sauerstoffkonzentrator solange in der Verpackung, bis der Einsatz des Konzentrators ERFORDERLICH wird. Überprüfung Part No 1150773 Perfecto ™Series...
ABSCHNITT 5—TYPISCHE PRODUKTPARAMETER ABSCHNITT 5—TYPISCHE PRODUKTPARAMETER Wechselspannung Vollisoliert, Schutzklasse BF Achtung! Begleitpapiere beachten Rauchen verboten Doppelt isoliert, Klasse II IPX0 Nicht geschützt Elektrische 230 VAC ± 10% (253 VAC/207 VAC), 50 Hz Anforderungen: Nennstromaufnahme: 1,4 A Schallpegel: 39,5 dBA im Durchschnitt Höhenlage: Bis zu 1.828 Meter (6.000 Fuß) über dem Meeresspiegel ohne Verminderung der...
Seite 17
Maximaler Ausgangsdruck: 34,5 kPa ± 3,45 kPa (5 psi ± 0,5 psi) Durchflussbereich: 0,5 bis 5 l/min (Maximum). Bei Flussraten unter 1 l/min, empfehlen wir die Verwendung des Invacare Kinder-Befeuchter/Durchflussregler Zubehörs (IRCPF16AW). Niedrig-Fluss-Alarm: 0 l/min bis 0,5 l/min Schneller Signalton (Kein Zubehör angeschlossen).
Seite 18
ABSCHNITT 5—TYPISCHE PRODUKTPARAMETER Gehäuse: Stoßfestes, flamm-hemmendes Kunststoffgehäuse entsprechend UL 94-V0. Kein AP/APG Nicht geeignet für den Einsatz in Gegenwart brennbarer anästhetischer Mischungen. Standards und Behördliche IRC5PO2AW/IRC5PAW Zulassung: IEC/EN61000-3-2 IEC/EN61000-3-3, IEC/EN 60601-1, A1, A2 IEC/EN 60601-1-2 Nur IRC5PO2AW Modelle ISO8359 MDD 93/42/EEC, Anhang I und IX Modelle mit CE-Marke IRC5PO2AW Elektrik:...
Seite 19
ABSCHNITT 5—TYPISCHE PRODUKTPARAMETER IRC5PO2AW ANZEIGEN BEZEICHNUNGS- SAUERST- ANZEIGELEUCHTEN SYMBOL OFFREINHEIT (LED) SYSTEM OKAY GRÜNES Licht über 85% (± 2%) zwischen 73% GELBES Licht A. GELB Dauernd leuchtend (± 3%) und 85% B. GELB blinkender Sensor (±2%) Ausfall Qualifizierten Techniker rufen. SYSTEMAUSFALL ROTES Licht unter 73%...
ABSCHNITT 6—BEDIENUNGSANLEITUNG Inbetriebnahme WARNUNG HINWEIS: Nähere Angaben zu diesem Verfahren finden Sie in ABBILDUNG 6.1, ABBILDUNG 6.2 auf Seite 122 und ABBILDUNG 6.3 auf Seite 123. Part No 1150773 Perfecto ™Series...
Seite 22
ABSCHNITT 6—BEDIENUNGSANLEITUNG Befeuchterflasche ohne Deckel Befeuchterflasche mit Deckel ABBILDUNG 6.1 Auffüllen des Befeuchters Befeuchteradapter Schlitz-Schraubendreher hier einführen Gehäusefilter Filterzugangstür Buchsen Lufthaube Zapfen ABBILDUNG 6.2 Befeuchteradapter Perfecto ™Series Part No 1150773...
Seite 23
ABSCHNITT 6—BEDIENUNGSANLEITUNG DETAIL "A" DETAIL "B" Sauerstoffauslassverbinder Sauerstoffsch- Befeuchter- lauch adapter Befeuchter- flaschenauslass Befeuchter- flasche Befeuchter- flasche Befeuchterfach ABBILDUNG 6.3 Befeuchterfach Part No 1150773 Perfecto ™Series...
ABSCHNITT 6—BEDIENUNGSANLEITUNG Netzschalter Netzschalter HINWEIS: Für dieses Verfahre (I/O) n, siehe ABBILDUNG 6.4. ABBILDUNG 6.4 Netzschalter Flussrate HINWEIS: Für dieses Verfahren, siehe ABBILDUNG 6.5. HINWEIS: Darauf achten, dass die Anzeige desFlussmessers niemals über dem ROTEN Ring steht. Ein Sauerstofffluss über 5 l/min führt zu verminderter Sauerstoffkonzentration.
ABSCHNITT 6—BEDIENUNGSANLEITUNG HINWEIS: Die Verwendung einiger Zubehörteile, wie beispielsweise des pädiatrischen Zusatz-Flussmessers und des Kompressors HomeFill II, deaktiviert den Niedrig-Fluss-Alarm. Einstellknopf Flussmesser 0,5 l/min Kugel Bedienfeld ABBILDUNG 6.5 Flussrate Anzeige Sauerstoffreinheit SensO Modell IRC5PO2AW Part No 1150773 Perfecto ™Series...
ABSCHNITT 6—BEDIENUNGSANLEITUNG Inbetriebnahme des Konzentrators HINWEIS: Der Konzentrator kann in der Anlaufzeit (ungefähr 30 min.) benutzt werden, während die O -Reinheit ihren Maximalwert erreicht. Beschreibung Anzeigeleuchten Sauerstoffreinheit - Modell IRC5PO2AW HINWEIS: Für dieses Verfahren, siehe ABBILDUNG 6.6 auf Seite 127. Perfecto ™Series Part No 1150773...
ABSCHNITT 7—WARTUNG ABSCHNITT 7—WARTUNG WARNUNG HINWEIS: Die vorbeugende Wartung MUSS mindestens den Wartungsrichtlinien entsprechend durchgeführt werden. In einer Umgebung mit viel Staub und Ruß können Wartungsarbeiten u. U. öfter erforderlich sein. Siehe Aufzeichnungen über vorbeugene Wartung auf Seite 130. Routine-Wartung Folgende Routine-Wartungsmaßnahmen sollten häufiger durchgeführt werden.
ABSCHNITT 7—WARTUNG HINWEIS: Umgebungsbedingungen, aufgrund derer die Überprüfung und Reinigung des Filters in kürzeren Abständen notwendig werden können, umfassen unter anderen: Hohe Staubbelastung, Luftverschmutzung, usw. ABBILDUNG 7.1 Reinigung der Gehäusefilter Reinigung des Gehäuses Reinigung des Befeuchters HINWEIS: Zur Reinigung des Befeuchters die vom Verordner zur Verfügung gestellten Anweisungen befolgen.
Seite 30
ABSCHNITT 7—WARTUNG AUFZEICHNUNGEN ÜBER VORBEUGENE WARTUNG Bei jeder Inspektion Datum der Wartung notieren Betriebsstunden protokollieren Gehäusefilter reinigen Verschriebene Flussrate (l/min) prüfen Jährlich, während der vorbeugenden Wartung oder zwischen Patienten Gehäusefilter reinigen/ersetzen HEPA-Auslassfilters prüfen* Kompressor-Einlassfilter prüfen* Sauerstoffkonzentration prüfen Netzausfall-Alarm prüfen Nach Bedarf Wärmetauscher reinigen Auslassschalldämpfer ersetzen...
Seite 31
ABSCHNITT 7—WARTUNG *HINWEIS: Siehe Abschnitt „Vorbeugende Wartung” im Service-Handbuch. **HINWEIS: Modell nicht erhältlich in EU-Mitgliedsstaaten. Part No 1150773 Perfecto ™Series...
ABSCHNITT 8—ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE ABSCHNITT 8—ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE SYMPTOM: MÖGLICHE LÖSUNG: URSACHE: Alarm: Netzausfall: Kurze Pieptöne, 1. Netzkabel nicht in 1. Netzkabelstecker in die lange Pause Steckdose eingesteckt. Steckdose stecken. Konzentrator 2. Kein Strom an der 2. Die Sicherungen im Haus funktioniert nicht, Steckdose.
Seite 33
ABSCHNITT 8—ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE SYMPTOM: MÖGLICHE LÖSUNG: URSACHE: GELBE oder 1. Geringe 1. Die Filter reinigen oder ROTE Anzeige Sauerstoffreinheit.* auswechseln. leuchtet 2. Knick bzw. Blockierung 2. Auf Knicke oder in Schlauch, Kanüle oder Blockierungen untersuchen. Befeuchter.* Das entsprechende Teil Alarm: korrigieren, reinigen oder Dauerton...
Seite 34
ABSCHNITT 8—ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE SYMPTOM: MÖGLICHE LÖSUNG: URSACHE: Alarm: NIEDRIG-FLUSS- 1a. Auf Knicke oder Schnell ALARM Blockierungen untersuchen. 1a. Knick bzw. Das entsprechende Teil Piep..Piep..Blockierung in Schlauch, korrigieren, reinigen oder Piep..Piep Kanüle oder Befeuchter. ersetzen. Nach erfolgter Korrektur das Gerät 60 1b.