Seite 1
GOLL & SCHRACKE MASSING Gebrauchsanweisungen bei Goll-Schracke Massing Vielen Dank für Ihren Download der Gebrauchsanweisung von goll-schracke.de! Sie haben eine Gebrauchsanweisung aus der Kategorie: Sanitätshaus » Hilfsmittel » Sauerstoffkonzentrator geladen. Sollten Sie im Anschluß der Nutzung, der Gebrauchsanweisung Unterstützung be- nötigen, kontaktieren Sie uns bitte über unser Kontaktformular auf goll-schracke.de/kontakt oder über unsere Filialen...
Seite 2
Invacare® Perfecto₂™ V-Sauerstoffkonzentrator IRC5PO2VAW de Kompatibel mit HomeFill®-System Gebrauchsanweisung Diese Gebrauchsanweisung MUSS dem Benutzer des Produkts ausgehändigt werden. VOR der Verwendung dieses Produkts MUSS die Gebrauchsanweisung gelesen werden. Bewahren Sie sie auf, um später darin nachschlagen zu können.
Seite 3
Alle Rechte vorbehalten. Die Weiterveröffentlichung, Vervielfältigung oder Änderung im Ganzen oder in Teilen ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Invacare ist untersagt. Marken sind durch ™ und ® gekennzeichnet. Soweit nicht anders angegeben sind alle Marken Eigentum der Invacare Corporation bzw. derer Tochtergesellschaften oder werden von diesen in Lizenz genutzt.
Invacare® Perfecto₂™ V-Sauerstoffkonzentrator In der Dokumentation verwendete Symbole 1 Allgemein Allgemeines Warnzeichen 1.1 Symbole Auf Typenschildern ist die Hintergrundfarbe im Inneren In diesem Handbuch werden Signalwörter verwendet, um des Dreiecks gelb. auf Gefahren oder unsichere Praktiken hinzuweisen, die zu Verletzungen oder Sachschaden führen können. Die Gebrauchsanweisung lesen Signalwörter werden folgendermaßen definiert:...
Seite 6
Allgemein ** Dieses Produkt entspricht der Richtlinie Trocken halten 93/42/EWG über Medizinprodukte. Der Markteinführungszeitpunkt für dieses Temperaturbereich (Transport und Lagerung) Produkt ist in der CE-Konformitätserklärung angegeben. -29C EG-Vertreter Luftfeuchtigkeit (Transport und Lagerung) Referenznummer Seriennummer Wechselstrom Typ BF Anwendungsteil Symbole auf dem Produkt Gerät in Betrieb Recycling Gerät außer Betrieb...
Raumluft Todesfallrisiko erhöhtes oder Verletzung Stickstoff Abspaltung durch Atemproblemen schweren einer Risiko erhöhte Störungsfall Patienten Sauerstoffversorgung zusätzlichen l/min mehr Durchflussmengen Invacare V-Sauerstoffkonzentrator Perfecto Patienten kann Gesundheitszustand nach Anwendungszweck Todesgefahr oder Verletzungs- GEFAHR! Problembehandlung. unter Siehe Sauerstofftherapiegeräten. oder Sauerstoffkonzentratoren anderen SYSTEMSTÖRUNG...
1195632-A betrieben. Hertz VAC/50 Versorgungsspannung nominale eine über wird Gerät werden. verwendet Einrichtung medizinischen einer oder Hause Patienten „Problembehandlung“. kann Invacare V-Sauerstoffkonzentrator Perfecto Abschnitt finden Informationen Weitere umzuschalten. Ersatzsauerstoffquelle zugeführt. Patienten wird dort geleitet. signalisiert, Alarm kurzen einen durch Sauerstoffreservoir...
Invacare® Perfecto₂™ V-Sauerstoffkonzentrator Serviceinformationen werden auf Anfrage ausschließlich dem qualifizierten technischen Kundendienst zur Verfügung gestellt. 1.5 Gegenanzeigen Es sind keine Gegenanzeigen bekannt. 1195632-A...
Sicherheit 2 Sicherheit Die Kennzeichnung der Phthalate befindet sich auf der Basis. 2.1 Anbringungsorte der Etiketten 2.2 Allgemeine Richtlinien Um die sichere Installation, Montage und Anwendung des Konzentrators zu gewährleisten, MÜSSEN diese Anweisungen befolgt werden. Das Etikett für die Seriennummer befindet sich auf der Rückenlehne des Konzentrators an der Basis.
Seite 11
JEDERZEIT KÖNNEN INFORMATIONEN ENTHALTENEN HANDBUCH DIESEM – können. werden durchgeführt befindet. Sauerstoffflaschen oder Kanülen Reparaturmaßnahmen entsprechende damit Sauerstofftransport für Zubehör Invacare, oder Servicetechniker einen sich sich denen fernhalten, Bereichen wenden funktioniert, ordnungsgemäß nicht Konzentrator Entfernung Produkt wenn oder Beschädigungen mindestens...
Seite 12
Sauerstoffgeräten. Kanülen etwa Zubehör sauerstoffführendes Nähe Funkenbildung Vermeiden – oder Konzentrator sich verlassen, wurden. empfohlen Raum oder rauchen, bevor warten, Invacare nicht Konzentrator, Minuten zehn anschließend entfernen Schmiermittel KEINE Verwenden Hersteller. Kanüle ausschalten, Konzentrator gegebenenfalls sich Wenden sind. stets müssen...
Seite 13
Stoffe brennbare oder Todesfällen Schlags, elektrischen eines andere sowie Fettstoffe Schmiermittel Verbrennungen, Gefahr Vermeidung Materialien, erdölbasierte oder Öl Textilien, Schlag elektrischen Feuer durch durch Verletzungen oder Gefahr Sachschäden oder Verletzungen Tod, Gefahr GEFAHR! GEFAHR! V-Sauerstoffkonzentrator Perfecto₂™ Invacare®...
Seite 14
Unbehagen oder hören nicht Ausstattung dieser Modifikation Eine – oder sehen nicht Alarmhinweise Patienten, – empfohlen. nicht Invacare-Produkten wird. verwendet Personen behinderten Verwendung für werden worden oder Kindern Nähe Konzentrator getestet Invacare nicht sind Herstellern dieser wenn...
Seite 15
1195632-A Anbieter. Ihren oder Invacare Wartung sich Wenden – werden. beschrieben Handbuch diesem Maßnahmen, sind davon Ausgenommen vornehmen. Sauerstoffkonzentrator Leistungseinstellungen oder Wartungsarbeiten vorbeugende sollten Personal, ausgebildetes Hersteller sind, vertraut Anwendung wird. dieser vollständig Personen, verwendet nicht wenn ist, ausgeschaltet oder...
Wasser Immunität elektromagnetischen verminderten oder heruntergefallen wenn funktioniert, einer oder Emissionen elektromagnetischen ordnungsgemäß nicht Konzentrator Wenn – erhöhten kann Kabeln Zubehörteilen Flüssigkeitseintritt: gelieferten oder spezifizierten Invacare durch Sachschäden verhindern anderen Verwendung – Sachschäden Gefahr WARNUNG! VORSICHT! Sicherheit...
Seite 17
Invacare® Perfecto₂™ V-Sauerstoffkonzentrator • Anschließen der Vorrichtung an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als dem, an den die andere(n) Vorrichtung(en) angeschlossen ist (sind). Weitergehende Informationen finden Sie im Abschnitt 10.2 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV), Seite 1195632-A...
Aufbau und Funktion 3 Aufbau und Funktion Sauerstoffauslass Durchflussmesser 3.1 Identifizierung der Komponenten Betriebsstundenzähler Leuchten der Sauerstoffreinheitsanzeige/Leuchten für Störungs- und Netzanzeige Leistungsschalter Netzschalter 1195632-A...
Seite 19
Invacare® Perfecto₂™ V-Sauerstoffkonzentrator Rückansicht Der HomeFill-Auslassstutzen H darf ausschließlich zur Befüllung der Sauerstoffzylinder mit dem HomeFill-Sauerstoffkompressor für den Heimgebrauch verwendet werden. Der Auslassstutzen hat keine Auswirkungen auf die Leistung des Konzentrators. Informationen zum Anschluss und zum Betrieb finden Sie in der Gebrauchsanweisung für das HomeFill-System.
Invacare® Perfecto₂™ V-Sauerstoffkonzentrator 4 Zubehör 4.1 Sonderzubehör Es gibt eine Vielzahl unterschiedlicher Befeuchter, Sauerstoffschläuche, Kanülen und Masken, die mit diesem Gerät verwendet werden können. Wenden Sie sich an Ihren Gesundheitsdienstleister vor Ort, um sich die am besten geeigneten dieser Produkte empfehlen zu lassen. Er sollte Sie außerdem über die korrekte Verwendung, Wartung und...
Inbetriebnahme 1. Den Karton und den Inhalt auf offensichtliche 5 Inbetriebnahme Schäden überprüfen. Bei sichtbaren Beschädigungen den Transporteur oder Ihren Anbieter vor Ort 5.1 Auspacken benachrichtigen. 2. Das gesamte lose Verpackungsmaterial aus dem Karton herausnehmen. 3. Alle Einzelteile vorsichtig aus dem Karton herausnehmen. Falls der Sauerstoffkonzentrator nicht SOFORT eingesetzt werden soll, belassen Sie ihn zur Lagerung in seiner Verpackung, bis er benötigt...
1195632-A erzielen. Befeuchtungsleistung maximale eine positionieren, Patienten beim möglichst Befeuchter mehr Länge einer Schlauchverbindungen Verwendung – werden. vertauscht Ausgangsverbindungen Ein- falls Patienten, Kanüle durch Befeuchterflasche fließt Wasser vertauschen. NICHT Sauerstoff verschrieben). (sofern anschließen Befeuchter einstecken. Netzsteckdose Netzkabel für Auslassverbindung Ein- –...
Seite 25
Invacare® Perfecto₂™ V-Sauerstoffkonzentrator 3. Einen Schlitzschraubendreher in die Nut an der Befeuchterflasche Befeuchterflasche ohne Deckel Oberkante des Zugangs zum Filter C einführen und den mit Deckel Filterzugang aufhebeln. 1. Den Deckel A von der Flasche B abschrauben. 2. Den Befeuchter bis zu der vom Hersteller angegebenen Markierung mit abgekochtem Leitungswasser oder abgefülltem Wasser befüllen.
Verwenden 5. Den Filterzugang ersetzen und die Lufthaube G auf dem 7. Eine Position für die Befeuchterflasche/-adaptereinheit Filterzugang anbringen; dazu die sechs Laschen H an auswählen: der Lufthaube in die sechs Öffnungen E an den Seiten • Beim Einsetzen der Befeuchterflasche in das des Filterzugangs drücken.
Seite 27
Ihrem zusammen Ermitteln inkorrekt wenn verursachen, Verletzungen regelmäßig. Nasenkanüle Erneuern – andere oder Hinfallen Stolpern, kann Kanüle Erkrankungen: durch Todesfällen Möglichkeit Todesgefahr oder Verletzungs- Verletzungsgefahr verringern GEFAHR! Todesgefahr oder Verletzungs- WARNUNG! Nasenkanüle Anschluss/Positionierung 6.3.2 V-Sauerstoffkonzentrator Perfecto₂™ Invacare®...
Seite 28
Verwenden Fig. 6-2 Konzentrator mit Befeuchter Fig. 6-1 Konzentrator ohne Befeuchter 1. Kanüle aus der Verpackung nehmen. 3. Führen Sie die folgenden Schritte durch: 2. Die Kanüle A um Ihre Ohren legen und die Enden den • Bei Verwendung mit Befeuchterflasche: Anweisungen Ihres Arztes bzw.
Invacare® Perfecto₂™ V-Sauerstoffkonzentrator 6.3.3 Einschalten des Konzentrators Während sich der Konzentrator erwärmt, kann am Kanülenausgang geprüft werden, ob ein Gasstrom vorliegt. Bewegen Sie Ihre Hand vor den Nasensonden. Sie sollten den Gasstrom hören und spüren können. Wenn Sie den Gasstrom nicht spüren, die Kanülenverbindung auf Undichtigkeiten...
Verwenden 6.3.4 Durchflussrate WARNUNG! Gefahr von leichten Verletzungen oder Beschwerden Es ist äußerst wichtig, dass der verschriebene Sauerstoffzufluss eingestellt wird. Damit wird sichergestellt, dass Sie die Ihrem gesundheitlichen Zustand entsprechende therapeutische Sauerstoffmenge erhalten. – Ändern Sie die Einstellung der Durchflussrate (l/min) nur, wenn dies vom Arzt oder Therapeuten verordnet wurde.
Invacare® Perfecto₂™ V-Sauerstoffkonzentrator 1. Die Durchflussraten-Knebelschraube A auf die 6.3.5 SensO -Sauerstoffreinheitsanzeige Einstellung setzen, die vom Arzt oder Therapeuten Diese Funktion überwacht die Reinheit des vom angeordnet wurde. Sauerstoffkonzentrator erzeugten Sauerstoffs. Wenn die Reinheit unter den werkseitig eingestellten Wert für den Zum korrekten Ablesen der Durchflussrate am Alarm fällt, leuchten die Kontrollleuchten auf dem Bedienfeld...
Verwenden 6.3.7 Erläuterung der Sauerstoffreinheitsanzeige Symbol -Reinheit Erläuterung Kontrollleuchte (LED) SYSTEM OK O Kein Handeln erforderlich. GRÜNES Lämpchen über 85 % Betriebsbereit. Kontaktieren Sie sofort den Händler. Der Konzentrator kann weiterhin verwendet zwischen 73 % GELBES Lämpchen werden, sofern Sie keine andere Weisung und 85 % (leuchtet dauerhaft) vom Händler erhalten.
Invacare® Perfecto₂™ V-Sauerstoffkonzentrator Die vorbeugende Instandhaltung MUSS mindestens entsprechend den Vorgaben für die Instandhaltungsdokumentation erfolgen. An Orten mit hoher Staub- oder Rußbelastung muss die Wartung häufiger durchgeführt werden. Siehe 7.6 Checkliste zur vorbeugenden Wartung, Seite 37 Reinigen Sie den Konzentrator regelmäßig wie folgt: 1.
Instandhaltung 7.5 Reinigung und Desinfektion bei Verwendung 3. Den Filter gründlich trocknen und auf Abnutzungen, spröde Stellen, Risse und Löcher untersuchen. Den Filter durch mehrere Patienten ersetzen, wenn eine Beschädigung entdeckt wird. 4. Den Gehäusefilter wieder einsetzen. WARNUNG! Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden 7.4 Reinigung und thermische Desinfektion des So verhindern Sie Verletzungen durch Infektionen Befeuchters...
Seite 37
Invacare® Perfecto₂™ V-Sauerstoffkonzentrator 4. Sicherstellen, dass der Konzentrator ordnungsgemäß funktioniert und alle Alarme funktionsfähig sind. 5. Vor dem erneuten Verpacken und der Weitergabe an einen anderen Patienten sicherstellen, dass das Paket den Konzentrator, die Gebrauchsanweisung, das Netzkabel, die Lufthaube, die Montageanleitung, den Befeuchter, die Kanüle und die Etiketten enthält.
Instandhaltung 7.6 Checkliste zur vorbeugenden Wartung BEI JEDER INSPEKTION Datum der Servicewartung notieren Stand des Betriebsstundenzählers erfassen Reinigung der Gehäusefilter (siehe hierzu „Reinigen der Gehäusefilter“) Verschriebene Flussrate (l/min) prüfen WÄHREND DER PLANMÄSSIGEN VORBEUGENDEN INSTANDHALTUNG ODER BEIM PATIENTENWECHSEL Alle drei Jahre bei ununterbrochenem Betrieb (entspricht 26.280 Stunden) Überprüfung der Sauerstoffkonzentration (grüne Kontrollleuchte) Reinigung/Austausch der Gehäusefilter (siehe hierzu „Reinigen der Gehäusefilter“)
Invacare® Perfecto₂™ V-Sauerstoffkonzentrator 8.2 Verschleiß 8 Nach dem Gebrauch Invacare behält sich das Recht vor, jede Komponente mit 8.1 Hinweise zum Recycling einem vermeintlichen Verarbeitungsfehler zurückzunehmen. Weitere Informationen hierzu entnehmen Sie bitte der dem Dieses Produkt stammt von einem umweltbewussten Produkt beiliegenden Garantie.
Problembehandlung 9 Problembehandlung 9.1 Problembehandlung SYMPTOM WAHRSCHEINLICHE URSACHE LÖSUNG Alarm: Stromausfall: Keine Lämpchen leuchten. 1. Netzkabel nicht eingesteckt. 1. Stecker mit Steckdose verbinden. 2. Steckdose ist stromlos. 2. Stromunterbrecher oder Sicherungen des Gebäudes Kurze Signaltöne, lange Pause 3. Leistungsschalter ausgelöst. überprüfen.
Seite 41
Invacare® Perfecto₂™ V-Sauerstoffkonzentrator SYMPTOM WAHRSCHEINLICHE URSACHE LÖSUNG Alarm: Alarm wegen potenzieller Blockade 1. Potenzielle interne Blockade 1. Prüfen, ob Knicke oder Blockaden vorhanden sind. GRÜNES Lämpchen leuchtet. des Sauerstoffflusses. Problem beheben bzw. Komponente reinigen Schnell wiederholend Schlauch, Kanüle oder oder austauschen. Nach der Korrektur den Strom...
34,5 kPa ± 3,45 kPa (5 psi ± 0,5 psi) Durchflussmenge: 0,5 l/m bis 5 l/m (maximal). Bei Durchflussmengen von weniger als 1 l/min empfehlen wir die Verwendung des pädiatrischen Durchflussmessers (IRCPF16AW) von Invacare als Zubehör. Alarm wegen potenzieller 0 l/min bis 0,5 l/min...
Seite 43
Invacare® Perfecto₂™ V-Sauerstoffkonzentrator Stromverbrauch 340 W typisch bei 230 V AC, 50 Hz Ansprechdruck der 241 kPa ± 34,5 kPa (35 psi ± 5 psi) Druckentlastung: 0,7 l/min Änderung des maximal empfohlenen Durchflusses bei einem Gegendruck von 7 kPa: Filter: Gehäusefilter, HEPA-Auslassfilter und Kompressor-Einlassfilter...
Seite 44
Technische Daten Richtlinien und Vorschriften: Zertifiziert gemäß und entspricht: IEC/EN 60601-1 IEC/EN 60601-1-2 IEC/EN 60601-1-6 IEC/EN 60601-1-11 ISO 80601-2-69 Modelle mit CE-Zeichen: IRC5PO2VAW Elektrik: Keine Verlängerungskabel verwenden. Aufstellung: Mindestens 30,5 cm (12 Zoll) Abstand von Wänden, Möbeln, Vorhängen oder Ähnlichem, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
Invacare® Perfecto₂™ V-Sauerstoffkonzentrator 10.2 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Emissionen Die Vorrichtung ist zur Verwendung in der nachfolgend definierten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Käufer oder Anwender der Vorrichtung muss sicherstellen, dass diese in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Seite 46
Technische Daten Schnelle elektrische Die Netzstromqualität muss der einer typischen ±2 kV Netzspannung, ±2 kV Netzspannung, Transienten/Burst gewerblichen oder Krankenhausumgebung 100 kHz 100 kHz entsprechen. IEC 61000-4-4 ±1 kV Leitung(en) zu ±1 kV Leitung(en) zu Die Netzstromqualität muss der einer typischen Stoßspannung Leitung(en) Leitung(en)
Seite 47
Invacare® Perfecto₂™ V-Sauerstoffkonzentrator Magnetfelder mit Die Störfestigkeit gegen Magnetfelder mit energietechnischen energietechnischen Frequenzen gilt bei Feldstärken, Frequenzen 30 A/m, 50/60 Hz 30 A/m, 50/60 Hz wie sie in einer typischen gewerblichen oder (50/60 Hz) klinischen Umgebung auftreten können. IEC 61000-4-8...
Seite 48
Technische Daten Zwischen mobilen HF-Kommunikationsgeräte und der Vorrichtung (einschließlich Kabeln) muss der empfohlene Abstand, der sich aus der auf der Senderfrequenz basierenden Formel ergibt, eingehalten werden. Empfohlener Abstand: Leitungsgeführte HF-Störgrößen 3 Vrms, 6 Vrms 3 Vrms, 6 Vrms d = 1,2 √P 150 kHz bis 80 MHz IEC 61000-4-6 Ausgestrahlte...
Seite 49
Invacare® Perfecto₂™ V-Sauerstoffkonzentrator Die Feldstärken von ortsfesten Sendern (z. B. Basisstationen für Handys, schnurlose Telefone oder Geräte des mobilen Landfunks, Amateurfunk-, Mittelwellen-, UKW- und Fernsehsender) können auf theoretischem Wege nicht mit der erforderlichen Genauigkeit bestimmt werden. Für die Beurteilung der elektromagnetischen Umgebung von ortsfesten HF-Sendern sollte eine Standortaufnahme in Betracht gezogen werden.
Seite 50
Technische Daten Bei Sendern mit einer maximalen Ausgangsleistung, die oben nicht aufgeführt ist, kann der empfohlene Abstand d in Metern (m) mithilfe der auf der Senderfrequenz basierenden Formel abgeleitet werden. Bei dieser bezeichnet P die maximale Nennausgangsleistung des Senders in Watt (W) gemäß Herstellerangaben. Bei 80 MHz bzw.
Seite 53
Invacare Corporation Hersteller One Invacare Way Invacare Corporation Elyria, Ohio 44035 2101 E. Lake Mary Blvd. Vereinigte Staaten Sanford, FL 32773 Tel.: 440–329–6000 Vereinigte Staaten Tel.: 800–333–6900 Tel.: 407–321–5630 Technischer Service Tel.: 440–329–6593 Tel.: 800–832–4707 www.invacare.com EU-Vertreter Invacare Deutschland GmbH Kleiststraße 49...