Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, read this manual and save for future reference.
Invacare® Perfecto
IRC5PO2AW, IRC5PO2VAW
en HomeFill® System Compatible Oxygen
Concentrators with SensO
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
cs
HomeFill® systém kompatibilní
koncentrátory kyslíku s SensO
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
fr
Système HomeFill® compatibles
concentrateurs d'oxygène avec SensO
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
de HomeFill® systemfähig
Sauerstoffkonzentratoren mit SensO
Gebrauchsanweisung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
it
Sistema HomeFill® concentratori di
ossigeno compatibili con SensO
Manuale d'uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
pl
Systemowe HomeFill® Kompatybilne z
SensO
koncentratorów tlenu
2
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
TM
Series
2
2
2
2
2
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Invacare Perfecto2 Series

  • Seite 1 Invacare® Perfecto Series IRC5PO2AW, IRC5PO2VAW en HomeFill® System Compatible Oxygen Concentrators with SensO User Manual ....... . 3 HomeFill®...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 6.3.3 Flussrate ........121 6.3.4 SensO Sauerstoffreinheitsanzeigen ....121 6.3.5 Inbetriebnahme des Konzentrators .
  • Seite 3: Allgemein

    Invacare® Perfecto₂™Series 1 Allgemein In der Dokumentation verwendete Symbole Lesen Sie das Handbuch 1.1 Symbole In diesem Handbuch werden Signalwörter verwendet, die sich auf Rauchen Verboten Gefahren oder unsichere Praktiken beziehen, welche zu Verletzungen oder Sachschäden führen könnten. Die Definitionen der Signalwörter Kein offenes Feuer finden Sie in der folgenden Tabelle.
  • Seite 4: Symbole Auf Dem Produkt

    Allgemein -Anzeigen Händler anrufen! Symbol -Reinheit Anzeigeleuchten Dieses Produkt entspricht der Richtlinie (LED) 93/42/EWG über Medizinprodukte. SYSTEM IN GRÜNES Licht Der Markteinführungszeitpunkt für dieses ORDNUNG Produkt ist in der CE-Konformitätserklärung über 85 % angegeben. zwischen 73 % GELBES Licht Weitere Informationen zur CE-Kennzeichnung finden Sie in den und 85 % A.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch GEFAHR! Verletzungs- oder todesgefahr Der Sauerstoffkonzentrator ist für den individuellen Gebrauch durch Obwohl Invacare bestrebt ist, den besten am Markt Patienten mit Atemwegsstörungen vorgesehen, die zusätzlichen erhältlichen Sauerstoffkonzentrator herzustellen, kann Sauerstoff benötigen. Es ist nicht für die Verwendung als die Erzeugung von Sauerstoff mit diesem Konzentrator lebensunterstützendes oder lebenserhaltendes Gerät vorgesehen.
  • Seite 6: Gegenanzeigen

    (IRC5PO2AW und IRC5PO2VAW) sind abgesehen vom Gewicht und dem Stromverbrauch identisch. Informationen hierzu finden Sie in den typischen Produktparametern. Serviceinformationen werden auf Anfrage ausschließlich dem qualifizierten technischen Kundendienst zur Verfügung gestellt. 1.4 Gegenanzeigen Invacare sind keine Gegenanzeigen für die Invacare Perfecto Konzentrator-Serie bekannt. 1195656-A...
  • Seite 7: Sicherheit

    Invacare® Perfecto₂™Series 2 Sicherheit Die Kennzeichnung der Phthalate befindet sich auf der Basis. 2.1 Anbringungsorte der Etiketten Das Seriennummernetikett befindet sich an der Ansaugbaugruppe des Resonators. Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Konzentrators an der Basis. Der Aufkleber des europäischen Inverkehrbringers befindet sich auf der Basis.
  • Seite 8: Allgemeine Richtlinien

    Produkt oder dem Sonderzubehör gehörende – Verwenden Sie KEINE Gleitmittel am Konzentrator, Gebrauchsanweisungen, Servicehandbücher oder die nicht von Invacare empfohlen wurden. Merkblätter, vollständig gelesen und verstanden haben. – Schilder mit der Aufschrift RAUCHEN VERBOTEN – Falls die Warnungen, Sicherheitshinweise und sollten gut sichtbar angebracht werden.
  • Seite 9 Invacare® Perfecto₂™Series VORSICHT! GEFAHR! Gesetzlich kann der Erwerb dieses Geräts auf den Gefahr von Tod, Verletzungen durch elektrischen Verkauf oder die Vermietung an einen Arzt oder auf Schock dessen Anordnung bzw. an jede andere Fachkraft Zur Verringerung der Gefahr von Verbrennungen, der eingeschränkt sein, gemäß...
  • Seite 10 Invacare-Zubehör verwendet werden darf. Zubehörteile von anderen Herstellern sind nicht Konzentrator in der Nähe von Kindern oder von Invacare getestet worden und werden für die körperlich behinderten Personen verwendet wird. – Patienten, die Alarmhinweise nicht sehen oder hören Verwendung mit Invacare-Produkten nicht empfohlen.
  • Seite 11 Anwendung vertraut Stolperfallen zu vermeiden. sind, z.B. vom Hersteller ausgebildetes Personal, sollten vorbeugende Wartungsarbeiten oder Leistungseinstellungen am Sauerstoffkonzentrator vornehmen. Ausgenommen davon sind Maßnahmen, die in diesem Handbuch beschrieben werden. – Wenden Sie sich zur Wartung an Invacare oder Ihren Händler. 1195656-A...
  • Seite 12: Hochfrequenzstörungen

    Störungen mit einer der folgenden Maßnahmen abgeschwächt oder jedweder Gegenstände oder Flüssigkeiten in die behoben werden: Öffnungen des Geräts. • – Invacare rät davon ab, den Konzentrator im Regen Durch Umstellen, Versetzen oder Vergrößern des Abstands zu dem Gerät. zu verwenden. •...
  • Seite 13: Aufbau Und Funktion

    Invacare® Perfecto₂™Series 3 Aufbau und Funktion Sauerstoffausgang Durchflussmesser 3.1 Identifizierung der Komponenten Betriebsstundenzähler Sauerstoffreinheits- und Störungsanzeige Störungs- und Netzanzeige Stromunterbrecher Netzschalter 1195656-A...
  • Seite 14: Rückansicht

    Auswirkungen auf die Leistung des Konzentrators. Informationen zum Anschluss und zum Betrieb finden Sie in der HomeFill-Gebrauchsanweisung. Wenn der Konzentrator nicht verwendet wird, sollte der Auslassstutzen mit dem mitgelieferten Stöpsel verschlossen werden. Für weitere Informationen zum HomeFill-Konzentrator wenden Sie sich bitte an Ihren Invacare-Händler. 1195656-A...
  • Seite 15: Zubehör

    Patienten befinden. Zusätzlich sind die folgenden Sonderzubehör- und Ersatzteile (nachstehend aufgeführt) erhältlich: • Standard-Nasenkanüle für Erwachsene, 2,1 m (7 ft) – M3120 • Standard-Befeuchter – Invacare-Artikel-Nr. 1155719 • PreciseRX™ pädiatrischer Befeuchter/Durchflussmesserzubehör – IRCPF16AW • HomeFill-Sauerstoffkompressor für den Heimgebrauch –...
  • Seite 16: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 5 Inbetriebnahme Überprüfen, ob der Karton oder sein Inhalt offensichtliche Schäden aufweist. Wenn Schäden offenkundig sind, den Spediteur oder Invacare benachrichtigen. 5.1 Auspacken Das gesamte lose Verpackungsmaterial vom Karton entfernen. Alle Einzelteile vorsichtig aus dem Karton herausnehmen. Falls der Sauerstoffkonzentrator nicht SOFORT eingesetzt werden soll, belassen Sie ihn zur Lagerung in seiner Verpackung, bis er benötigt wird.
  • Seite 17: Verwenden

    Invacare® Perfecto₂™Series 6.2 Standortwahl 6 Verwenden WARNUNG! 6.1 Einführung Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden Zur Vermeidung von Verletzungen und Sachschäden Ihr Sauerstoffkonzentrator ist zur persönlichen Verwendung in durch in der Luft befindlicher Verunreinigungen und/oder Innenbereichen vorgesehen. Er ist ein elektronisch betriebenes Dämpfe und für eine optimale Leistung:...
  • Seite 18: Einrichten Des Befeuchters

    Verwenden 6.3.1 Einrichten des Befeuchters WARNUNG! Verletzungsrisiko WARNUNG! So verhindern Sie Verletzungen während der Therapie: Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden – Der Sauerstoffkonzentrator MUSS zur Verwendung So verhindern Sie Verbrennungen durch Dampf oder auf einer ebenen Oberfläche platziert werden. heißes Wasser, das Einatmen von Wasser oder eine –...
  • Seite 19 Invacare® Perfecto₂™Series WARNUNG! Luftbefeuchter Flasche mit Kappe Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden Wenn die Befeuchterflasche oder anderes Zubehör nicht korrekt am Konzentrator angebracht werden, hat dies Auswirkungen auf den Sauerstoffstrom. – Um den Sauerstoffkonzentrator und das Zubehör auf ordnungsgemäße Funktion zu überprüfen, das Ende der Nasenkanüle in eine halb mit Wasser gefüllte...
  • Seite 20 Verwenden Den Zugang zum Filter wieder anbringen und die Lufthaube F durch Einsetzen der sechs Laschen G in die sechs Schlitze D an den Seiten des Zugangs zum Filter wieder montieren. Am Befeuchter anbringen, indem die Flügelmutter an der Den Deckel von der Flasche abschrauben. Befeuchterflasche H gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird, bis Die Befeuchterflasche B bis zu der vom Hersteller angegebenen der Adapter fest sitzt.
  • Seite 21: Einschalten Des Konzentrators

    Invacare® Perfecto₂™Series 6.3.2 Einschalten des Konzentrators Eine Position für die Befeuchterflasche/-adaptereinheit auswählen: • Beim Einsetzen der Befeuchterflasche/-adaptereinheit ins Befeuchterfach im Konzentrator den Schlauch der Befeuchterflasche/-adaptereinheit I an den Sauerstoffauslassverbinder J am Konzentrator anschließen. • Wenn die Befeuchterflasche in der Nähe des Patienten positioniert werden soll, die Befeuchterflasche/-adaptereinheit in den Halter für...
  • Seite 22: Senso 2 Sauerstoffreinheitsanzeigen

    Verwenden 6.3.3 Flussrate Den Knopf A für die Flussrate bis zu der vom Arzt oder Therapeuten verschriebenen Einstellung drehen. WARNUNG! Zunächst die Linie der vorgeschriebenen Flussrate auf Verletzungsrisiko dem Flussmesser B ermitteln. Danach den Knopf für So beugen Sie Verletzungen durch zu viel bzw. zu wenig die Flussrate drehen, bis sich die Kugel auf Höhe der Sauerstoff vor: entsprechenden Linie befindet.
  • Seite 23: Erklärung Der Sauerstoffreinheitsanzeigen

    Invacare® Perfecto₂™Series Wenn das Gerät eingeschaltet wird, leuchtet die GRÜNE Anzeige Licht Symbol Erläuterung (SYSTEM IN ORDNUNG/O höher als 85 %) auf. Nach 5 Minuten Normalbetrieb GRÜNES arbeitet der Sauerstoffsensor normal und steuert die Anzeigeleuchten Lämpchen in Abhängigkeit von den Sauerstoffkonzentrationswerten.
  • Seite 24: Wartung

    – Reinigen Sie das Gehäuse, die Tragetasche oder GEFAHR! den Filter NICHT mit Alkohol oder Produkten auf Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden Alkoholbasis (Isopropylalkohol), konzentrierten Invacare Sauerstoffkonzentratoren wurden chlorhaltigen Produkten (Ethylenchlorid), ölhaltigen speziell daraufhin konstruiert, den vorbeugenden Produkten (Pine-Sol®, Lestoil®) oder anderen Routinewartungsbedarf zu minimieren. So verhindern aggressiven chemischen Reinigungsmitteln.
  • Seite 25: Reinigung Der Gehäusefilter

    Invacare® Perfecto₂™Series 7.2 Reinigung der Gehäusefilter Ersetzen Sie den Filter oder reinigen Sie ihn nach Bedarf. Umgebungsbedingungen, die eine häufigere Reinigung VORSICHT! der Filter erforderlich machen können, umfassen u. a.: Gefahr von Sachschäden hohes Staubaufkommen, Rauchen, Luftverschmutzung So verhindern Sie Beschädigungen durch Verstopfungen: etc.
  • Seite 26: Reinigung Und Thermische Desinfektion Des

    Wartung 7.3 Reinigung und thermische Desinfektion des Befolgen Sie diese Anweisungen, um zu verhindern, Befeuchters dass aufgrund von kontaminierten Komponenten oder Zubehörteilen Krankheitserreger übertragen werden. Den Befeuchter jeden Tag reinigen und desinfizieren, um Wenn erforderlich, sollte zu diesem Zeitpunkt auch eine Kalkablagerungen zu verringern und eine mögliche bakterielle vorbeugende Wartung durchgeführt werden.
  • Seite 27: Checkliste Zur Vorbeugenden Wartung

    Invacare® Perfecto₂™Series 7.5 Checkliste zur vorbeugenden Wartung Modell Nr: Seriennr: BEI JEDER INSPEKTION Datum der Wartung notieren Betriebsstunden protokollieren Reinigung der Gehäusefilter Verschriebene Flussrate (l/min) prüfen WÄHREND DER VORBEUGENDEN WARTUNG ODER ZWISCHEN PATIENTEN EINHEITEN MIT SensO – Alle drei Jahre bei ununterbrochenem Betrieb (entspricht 26.280 Stunden) Überprüfung der...
  • Seite 28: Nach Dem Gebrauch

    Vibrationen sowie andere Umweltbedingungen sind einige zurückgegeben werden. Faktoren, die sich auf die Lebensdauer des Siebs auswirken Invacare® setzt sich kontinuierlich dafür ein, die Umwelt durch seine können. Unternehmenstätigkeit sowohl direkt vor Ort als auch weltweit möglichst wenig zu beeinträchtigen. Wir halten die aktuellen Umweltschutzbestimmungen (z.
  • Seite 29: Fehler Erkennen Und Beheben

    Invacare® Perfecto₂™Series 9 Fehler erkennen und beheben 9.1 Fehler erkennen und beheben SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Alarm: Netzausfall: Kurze Pieptöne, lange Pause Netzkabel NICHT in Steckdose Kabel in die Steckdose stecken. eingesteckt. Die Sicherungen im Haus prüfen. Wenn Konzentrator funktioniert nicht, Netzschalter Kein Strom an der Steckdose.
  • Seite 30 Fehler erkennen und beheben SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Alarm: Netzausfall: GELBE oder ROTE Anzeige leuchtet. Geringe Sauerstoffreinheit.* Die Filter reinigen oder auswechseln. Auf Knicke oder Blockierungen Knick bzw. Blockierung in Schlauch, Alarm: Dauerhaft leuchtendes ROTES untersuchen. Das entsprechende Teil Kanüle oder Befeuchter.* Lämpchen korrigieren, reinigen oder ersetzen.
  • Seite 31 Invacare® Perfecto₂™Series SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Alarm: Alarm wegen möglicher Behinderungen SCHNELL Mögliche interne Obstruktion im Auf Knicke oder Blockierungen Sauerstoffpfad. Knick bzw. Blockierung in untersuchen. Das entsprechende Teil Piep..Piep... Schlauch, Kanüle oder Befeuchter. korrigieren, reinigen oder ersetzen. Piep..Piep Flussmesser auf 0,5 l/min oder weniger Nach erfolgter Korrektur das Gerät 60...
  • Seite 32: Technische Daten

    Alarm bei geringem Durchfluss: 0,5 bis 5 l/m (maximal). Für Durchflussmengen von weniger als 1 l/m empfehlen wir die Verwendung des pädiatrischen Durchflussmesserzubehörs von Invacare (IRCPF16AW). Alarm wegen potenzieller Blockade: 0 l/min bis 0,5 l/min Der Konzentrator erkennt einen Zustand, der auf eine potenzielle Blockade des Sauerstoffausgangs hindeuten könnte.
  • Seite 33 Invacare® Perfecto₂™Series Stromverbrauch: Perfecto AW - 300 W bei 5 l/min, 280 W bei 3 l/min Perfecto VAW - 320 W bei 5 l/min Druckentlastung wirksam bei: 241 kPa ± 24,1 kPa (35 psi ± 3,5 psi) Verringerung der maximal zulässigen Flussrate unter einem Gegendruck...
  • Seite 34 Technische Daten Kein AP/APG Nicht zur Verwendung in Gegenwart entzündlicher Anästhesiegasgemische geeignet Richtlinien und Vorschriften: IEC/EN60601-1, A1, A2 IEC/EN60601-1-2 IEC/EN61000-3-2 IEC/EN61000-3-3, ISO8359 MDD 93/42/EEC, Annex I und IX CE-Kennzeichnung Modell IRC5PO2AW/IRC5PO2VAW Elektrik: Keine Verlängerungskabel verwendbar Aufstellung: Stellen Sie den Konzentrator mindestens 30,5 cm (12 in) von Wänden, Möbeln, Vorhängen oder Ähnlichem entfernt auf, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
  • Seite 35 Notes...

Diese Anleitung auch für:

Perfecto2 irc5po2vawPerfecto2 irc5po2aw

Inhaltsverzeichnis