Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KOMBI-MESSGERÄT „KBM-100"
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
COMBINATION METER "KBM-100"
G
OPERATING INSTRUCTIONS
MULTIMÈTRE « KBM-100 »
F
NOTICE D'EMPLOI
COMBI-MEETAPPARAAT "KBM-100"
O
GEBRUIKSAANWIJZING
Best.-Nr. / Item no. /
N° de commande / Bestelnr.:
1234022
SEITE 2 - 18
PAGE 19 - 35
PAGE 36 - 52
PAGINA 53 - 72
vERSION 02/15
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT KBM-100

  • Seite 1 KOMBI-MESSGERÄT „KBM-100“ BEDIENUNGSANLEITUNG SEITE 2 - 18 COMBINATION METER “KBM-100” OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 19 - 35 MULTIMÈTRE « KBM-100 » NOTICE D’EMPLOI PAGE 36 - 52 COMBI-MEETAPPARAAT “KBM-100” GEBRUIKSAANWIJZING PAGINA 53 - 72 Best.-Nr. / Item no. / N° de commande / Bestelnr.:...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INhALTSVERzEIChNIS ..............................Seite 1. Einführung ...........................3 2. Symbol-Erklärung ........................4 3. Lieferumfang ........................4 4. Bestimmungsgemäße verwendung ..................5 5. Sicherheitshinweise ......................6 6. Batterie- und Akkuhinweise ....................7 7. Bedienelemente ........................8 8. Anzeigen im Display ......................9 9. Batterien einlegen, Batteriewechsel ..................9 10. Bedienung .........................10 a) Erstinbetriebnahme ......................10 b) Mess-Sonde wechseln ....................10 c) Ein-/Ausschalten ......................
  • Seite 3: Einführung

    - Produkte bieten wir Ihnen mit einem fast unschlagbar ® günstigen Preis-/Leistungsverhältnis an. Darum schaffen wir die Basis für eine lange, gute und auch erfolgreiche Zusammenarbeit. Wir wünschen Ihnen nun viel Spaß mit Ihrem neuen voltcraft - Produkt! ® Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
  • Seite 4: Symbol-Erklärung

    2. SyMBOL-ERKLÄRUNGEN Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Das „Pfeil“-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedie- nung gegeben werden sollen. 3. LIEfERUMfANG •...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    4. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das Produkt dient zur Messung von pH-Wert, ORP (Mess-Sonde nicht im Lieferumfang, separat bestellbar), Leitfähigkeit, TDS und der Salinität von spannungslosen, nicht brennbaren bzw. nicht ätzenden Flüssigkeiten. Der Einsatzbereich erstreckt sich sowohl auf den häuslichen Bereich, als auch auf (Fisch-) Teiche, Schwimmbecken, Photolabore, Schulen, Gärtnereien, usw.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    5. SIChERhEITShINWEISE Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! für folgeschäden übernehmen wir keine haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine haftung! In solchen fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie. •...
  • Seite 7: Batterie- Und Akkuhinweise

    6. BATTERIE- UND AKKUhINWEISE • Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände. • Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten). • Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines verschluckens sofort einen Arzt auf.
  • Seite 8: Bedienelemente

    7. BEDIENELEMENTE Batteriefachdeckel Zwei Innensechskantschrauben zur Fixierung des Batteriefachdeckels LC-Display Taste „H/M“ Taste „ /CAL“ Überwurfmutter zur Fixierung der KBM-100 Mess-Sonde Austauschbare Mess-Sonde Sondenspitze Ring zur Fixierung der Trageschlaufe 10 Taste „MODE“ 11 Schutzkappe für Mess-Sonde...
  • Seite 9: Anzeigen Im Display

    8. ANzEIGEN IM DISPLAy Einheit Messwert C Kalibriermodus („CAL“) D Maximumwert („MAX“) Batterie-Zustandsanzeige Minimumwert („MIN“) G Data-Hold-Modus („HOLD“) H Betriebsart Temperatureinheit °C oder °F Automatische Temperatur-Kompensa- tion („ATC“) Temperatur-Messwert 9. BATTERIEN EINLEGEN, BATTERIEWEChSEL • Öffnen Sie das Batteriefach auf der Oberseite, indem Sie zunächst die beiden Schrauben (2) über den mitgelieferten Innensechskantschlüssel herausdrehen und anschließend den Batteriefachdeckel (1) abnehmen.
  • Seite 10: Bedienung

    10. BEDIENUNG a) Erstinbetriebnahme Die Elektrode der pH-Mess-Sonde muss immer feucht gehalten werden, um über einen langen Zeitraum genaue Messergebnisse liefern zu können. Falls sich deshalb bei Lieferung eine kleine Menge Flüssigkeit in der Schutzkappe der pH-Mess-Sonde befindet, so ist dies normal. Falls keine Flüssigkeit sichtbar ist, müssen Sie diese nach der Erstinbetriebnahme in die Schutzkappe einfüllen.
  • Seite 11: C) Ein-/Ausschalten

    c) Ein-/Ausschalten Drücken Sie kurz die Taste „ /CAL“ (5), um das Kombimessgerät ein- oder auszuschalten. Beim Einschalten erscheinen für einige Sekunden alle Segmente des LC-Displays. An- schließend wird abhängig von der eingesetzten Mess-Sonde ein Messwert angezeigt, außerdem die Temperatur. Die Batterie-Zustandsanzeige links unten im Display gibt Ihnen den aktuellen Zustand der eingelegten Batterien an.
  • Seite 12: Messung Durchführen

    f) Messung durchführen • Spülen Sie die Mess-Sonde vor der Messung mit destilliertem Wasser ab und wischen Sie diese trocken. • Tauchen Sie die Spitze der Mess-Sonde ca. 2 - 3 cm in die zu messende Flüssigkeit. Fassen Sie nicht mit der Hand oder anderen Körperteilen in die Flüssigkeit. Abhän- gig von der Flüssigkeit könnte es zu verletzungen führen.
  • Seite 13: Betrieb Beenden

    g) Betrieb beenden Die pH-Elektrode muss immer feucht gehalten werden, um über einen langen Zeitraum genaue Messergebnisse liefern zu können. Gleiches gilt für die ORP-Elektrode. Falls sich deshalb bei Lieferung eine kleine Menge Flüssigkeit in der Schutzkappe der pH-Elektrode befindet, so ist dies normal. Falls keine Flüssigkeit sichtbar ist, müssen Sie diese nach der Erstinbetriebnahme in die Schutzkappe einfüllen.
  • Seite 14: Kalibrierung

    11. KALIBRIERUNG Es ist nicht notwendig, das Kombimessgerät vor jeder Messung zu kalibrieren. Es wird empfohlen, vor jeder zehnten Messung oder alle zwei Wochen eine Kalibrierung durchzuführen. Sollten die mitgelieferten Puffer-/Kalibrierlösungen aufgebraucht sein, können Sie diese als Zubehör nachkaufen. a) Mess-Sonde für den ph-Wert •...
  • Seite 15: Mess-Sonde Für Die Leitfähigkeit

    • Halten Sie die Taste „ /CAL“ (5) so lange gedrückt (ca. 3 Sekunden), bis unten im Display „CAL“ (C) erscheint und im Display die Anzeige „4.00“ blinkt (bzw. ein Wert entsprechend der Temperatur der Flüssigkeit, siehe Aufdruck auf der Pufferlösung). Die Kalibrierung wird nun gestartet.
  • Seite 16 • Halten Sie die Taste „ /CAL“ (5) so lange gedrückt (ca. 3 Sekunden), bis unten im Display „CAL“ (C) erscheint und im Display die Anzeige „1413 µS/cm“ blinkt. Die Kalibrierung wird nun gestartet. Durch kurzes Drücken der Taste „ /CAL“ (5) können Sie die Kalibrierung vorzeitig abbrechen.
  • Seite 17: Wartung Und Reinigung

    12. WARTUNG UND REINIGUNG Das Produkt ist für Sie bis auf einen gelegentlichen Batteriewechsel und die Reinigung der Mess-Sonden wartungsfrei. Zerlegen Sie das Produkt nicht (bis auf die in dieser Bedienungs- anleitung beschriebenen Tätigkeiten z.B. zum Wechseln der Mess-Sonden). Reinigen Sie das Produkt sorgfältig z.B. mit einem weichen, sauberen Tuch. Drücken Sie nicht zu stark auf das Display, dies führt nicht nur zu Kratzspuren, sondern das Display könnte beschädigt werden.
  • Seite 18: Technische Daten

    14. TEChNISChE DATEN Stromversorgung ........4 Batterien vom Typ AAA/Micro Schutzart ..........IP57 Schwimmfähig ......... ja Umgebungsbedingungen ......Temperatur 0 °C bis +50 °C; Luftfeuchte <85% Abmessungen .......... Kombimessgerät: 195 x 40 x 36 mm (L x B x H) ..............
  • Seite 72: Legal Notice

    Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nach- druck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. ©...

Inhaltsverzeichnis