Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Digitales Luxmeter MS-1300
BEDIENUNGSANLEITUNG
Digital Luxmeter MS-1300
OPERATING INSTRUCTIONS
Luxmètre numérique MS-1300
NOTICE D'EMLPOI
Digitale luxmeter MS-1300
GEBRUIKSAANWIJZING
Best.-Nr. / Item-No. /
0
N
de commande / Bestnr.:
10 11 48
VOLTCRAFT
®
Seite 4 - 10
Seite 11 - 16
Seite 17 - 23
Seite 24 - 30
Version 11/08

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT MS-1300

  • Seite 1 VOLTCRAFT ® Digitales Luxmeter MS-1300 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 10 Digital Luxmeter MS-1300 OPERATING INSTRUCTIONS Seite 11 - 16 Luxmètre numérique MS-1300 NOTICE D’EMLPOI Seite 17 - 23 Digitale luxmeter MS-1300 GEBRUIKSAANWIJZING Seite 24 - 30 Best.-Nr. / Item-No. / de commande / Bestnr.:...
  • Seite 2 © Copyright 2008 by Voltcraft® Informations /légales dans nos modes d'emploi Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur.
  • Seite 3 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie ent- hält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Ach- ten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weiter- geben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! The present operating manual forms part of this product. It con- tains important information on how to put the product into opera- tion and install it.
  • Seite 4 Rückseite Vorderseite Sensor Back Front Sensor Face arrière Face avant Détecteur Achterzijde Voorzijde Sensor...
  • Seite 5 Einführung Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf des Digitalen Luxmeters MS-1300. Mit diesem Produkt haben Sie ein Gerät erworben, welches nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanlei-...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Lieferumfang: Digitales Luxmeter MS-1300 mit fest montiertem Sensor · Trage- und Aufbewahrungstasche · Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden, die daraus resultieren, überneh- men wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch un- sachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der...
  • Seite 7: Informationen Zur Richtigen Beleuchtungsstärke

    Anstrengung oder gar nicht erfüllen. Nicht selten sind dann Augen- leiden die Folge · Unfälle häufen sich. Mit dem digitalem Luxmeter MS-1300 haben Sie nun ein Produkt erworben, mit dem sie überall prüfen können, ob für die normalen Sehaufgaben (das sind Aufgaben die Sie täglich erledigen wirklich ausreichende Beleuchtungsstärken vorhanden sind.
  • Seite 8: Durchführung Von Messungen

    2. Anzeigewert der gemessenen Beleuchtungsstärke. Bei Anzeige "1" ist der gewählte Messbereich überlastet, schalten Sie in den nächst höheren. 3. Lichtsensor mit eingebauter longlife Fotodiode und Schutzkappe 4. 12V Alkaline-Batterie des Typs A23 5. Ein/Aus- und Messbereichswahlschalter 6. Schraube zum Öffnen des Gehäuses zum Batteriewechsel Durchführung von Messungen Vor Inbetriebnahme sind sowohl der bestim-...
  • Seite 9 - Nach Abschluß der Messung, schalten Sie das Gerät wieder aus (Ein/Aus Schalter auf "OFF") und setzen Sie die Schutzkappe wieder auf den Sensor. Batteriewechsel Das Gerät ist im Auslieferungszustand bereits mit einer eingebauten 12V-Alkaline-Batterie des Typs A23 ausgestattet. Sobald die Low- Bat-Anzeige (1) im LC-Display erscheint, müssen Sie einen Batterie- wechsel vornehmen, da die Richtigkeit der Anzeige nicht mehr gewährleistet ist.
  • Seite 10: Richtwerte Für Beleuchtungstärken

    Richtwerte für Beleuchtungstärken Treppen, Keller, Dachboden 30 Lux Garagen, Flur, Abstellraum 60 Lux Küche, Hobbyraum, Wohn- und Speisezimmer, Hausarbeitsraum, Warteraum 250 Lux Essen, Küchen- und Hobbyarbeiten, Büro- Laborarbeiten 500Lux Diele, Garderobe, WC, Bad, Kinderzimmer, Vorratsraum 720 Lux Lesen, Schreiben, Schul- und Handarbeiten, Basteln, Malen, Kosmetik 750 Lux Technisches Zeichnen, Präzisionsarbeiten,...
  • Seite 11 Der festmontierte Lichtsensor mit der integrieren Fotodiode und dem davorliegenden Filter, ergeben folgende Spektrale Empfind- lichkeit Charakteristik:...
  • Seite 12: Prescribed Use

    Introduction Dear customer, we thank you for your acquiring the Digital Luxmeter MS-1300. With this product, you acquired a state-of-the-art device. We kindly request the user to respect this operating manual to pre- serve this condition and to ensure safe operation.
  • Seite 13: Safety Instructions

    Safety Instructions Any claims for guarantee will become invalid in the event of damage that results from the non-obser- vance of the operating manual. We do not accept responsibility for such damage. Nor do we accept responsibility for damage to property or for person- al injuries caused by improper use or non-obser- vance of safety instructions.
  • Seite 14: Description Of The Device

    With the Digital Luxmeter MS-1300 you acquired a product by means of which you can verify everywhere if the illuminance is suffi- cient for the normal visual performance (i.e. everyday tasks). Eyesight means the detection of brightness and colour differences, form, motion as well as distance.
  • Seite 15: Carrying Out Measurements

    Carrying out Measurements Before commissioning, please observe the instruc- tions concerning the Prescribed Use as well as the Safety Instructions and the Technical Data. - Turn the On/Off switch (5) to the desired measuring range. - Remove the protective cap from the light sensor and hold it hori- zontally ensuring that the light hits the light sensor vertically.
  • Seite 16 - Remove the housing screw (6) on the back of the device with an appropriate screwdriver for recessed-head screws and carefully remove the back of the device. - Remove the empty battery and replace it by a new one of the same type.
  • Seite 17: Technical Data

    Disposal Dispose of the unserviceable device according to the relevant statu- tory requirements. Technical Data Measuring range ... . . : 0.01 up to 50,000 lux Accuracy ....: ± 5% + 10 digits (<...
  • Seite 18 Introduction Cher client, Nous vous remercions de l’achat du luxmètre numérique MS-1300. Vous avez acquis un produit construit selon les derniers progrès techniques. Afin de maintenir le produit en bon état et d'en assurer une exploita- tion sans risques, l’utilisateur doit absolument tenir compte de ce mode d’emploi et le respecter !
  • Seite 19: Contenu De L'emballage

    Contenu de l'emballage Luxmètre numérique MS-1300 avec détecteur inamovible - sacoche et housse de protection – mode d’emploi Consignes de sécurité En cas de dommages causés par le non-respect du mode d’emploi, la validité de la garantie est annulée. Nous déclinons toute responsabilité pour d’éven- tuels dommages matériels ou corporels dus à...
  • Seite 20 Il en résulte des lésions oculaires. Des acci- dents se produisent. Avec le présent luxmètre numérique MS-1300, vous avez fait l'ac- quisition d'un produit qui vous permet de vérifier à chaque endroit si l'intensité de lumière existante suffit à remplir les taches optiques normales (taches que vous remplissez chaque jour).
  • Seite 21: Description De L'appareil

    Description de l’appareil (voir l'illustration du rabat) 1. Signalisation Low-Bat : symbole de signalisation pour piles usa- gées. Si vous voyez ce signe sur l'afficheur vous devez changer la pile. 2. Valeur de l’intensité de lumière mesurée. Si "1" s'affiche à l'écran, la plage de mesure sélectionnée est surchargée, commutez sur la plage immédiatement supérieure.
  • Seite 22: Changement De Piles

    dans une plage de mesure de 50000 lux, vous devez la multiplier par 100 pour déterminer la densité de lumière correcte. - En cas de signalisation de dépassement ("1" s'affiche à l'écran), vous devez choisir la plage de mesure immédiatement supérieure pour pouvoir déterminer la densité...
  • Seite 23: Elimination Des Déchets

    Valeurs indicatives de la densité de lumière Escaliers, caves, greniers 30 lux Garages, couloir, cellier 60 lux Cuisine, salle de jeux, salon, salle à manger, local de travaux domestiques, salle d’attente 250 lux Manger, travaux de cuisine et de loisir, travaux de secrétariat et de laboratoire 500 lux Hall d’entrée, salle d’eau, salle de bains, chambre...
  • Seite 24 Caractéristique de température ± 0,1% par °C 0,1% par °C Ecran afficheur à 3,5 caractères à cris- taux liquides Dimensions du photocapteur (115 x 60 x 27) mm Dimensions de l'unité principale (188 x 64,5 x 24,5) mm Poids 160 g Le détecteur de lumière inamovible avec photodiode intégrée et le filtre correspondant donne la caractéristique spectrale suivante:...
  • Seite 25: Correct Gebruik

    Inleiding Geachte klant, hartelijk dank voor de aankoop van de digitale luxmeter MS-1300. Met deze luxmeter heeft u een meetinstrument verworven, dat vol- gens de nieuwste technische inzichten vervaardigd werd. Gelieve deze gebruiksaanwijzing goed op te volgen teneinde deze toestand te behouden en een gebruik zonder gevaren te waarbor-...
  • Seite 26: Veiligheidsaanwijzingen

    Leveringsomvang: Digitale luxmeter MS-1300 met vast gemonteerde sensor · Draag- en opbergtas · Gebruiksaanwijzing Veiligheidsaanwijzingen Bij schade ten gevolge van niet-naleving van deze gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie! Voor gevolgschade die uit een schadegeval voort- vloeit zijn wij niet aansprakelijk! Bij materiële schade of persoonlijke ongelukken, die...
  • Seite 27 Vaak zijn oogkwalen hiervan het gevolg; ongevallen nemen toe. De digitale luxmeter MS-1300 is een meetinstrument waarmee u overal kunt nagaan of de verlichting sterk genoeg is voor de taken die u elke dag uitvoert.
  • Seite 28: Uitvoeren Van Metingen

    2. Weergave van de gemeten verlichtingssterkte. Bij de aanduiding "1" is het gekozen meetbereik overbelast, schakel om naar het meetbereik onmiddellijk erboven. 3. Lichtsensor met ingebouwde longlife fotodiode en beschermkap 4. 12V alkaline batterij van het type A23 5. ON/OFF en keuzeschakelaar voor het meetbereik 6.
  • Seite 29: Vervangen Van De Batterij

    Vervangen van de batterij De luxmeter is reeds bij levering voorzien van een ingebouwde 12V alkaline batterij van het type A23. Zodra de "Low Bat" indicatie (1) op het scherm verschijnt moet de batterij vervangen worden daar dan de nauwkeurigheid niet meer gewaarborgd kan worden. Ga voor de vervanging van de batterij als volgt te werk: - Verwijder met een geschikte kruiskopschroevendraaier de schroef aan de achterkant van de behuizing (6) en haal de achter-...
  • Seite 30: Technische Gegevens

    Technisch tekenen, precisiewerk, accurate controles, beoordeling van kleuren 7.000 lux Verwijderen Wanneer de digitale luxmeter MS-1300 defect is, moet u het appa- raat volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwer- king inleveren. Technische gegevens Meetbereik ....: 0,01 tot 50.000 lux Nauwkeurigheid .
  • Seite 31 Temperatuurkarakteristiek . . : ± 0,1% per °C Scherm....: 3 -cijferig LCD Afmetingen fotosensor..: (115 x 60 x 27) mm Afmetingen hoofdeenheid .

Diese Anleitung auch für:

10 11 48

Inhaltsverzeichnis