8
RAYSTAT-EX-03
RAYSTAT-EX-04
English
Setting
If necessary, loosen lid screws and
remove lid.
Adjust digital switches to switching tem-
perature (°C).
Locate lid and tighten lid screws.
DEutsch
Einstellung
Falls erforderlich, lösen Sie die Deckel-
schrauben und entfernen Sie den Ge-
häusedeckel.
Stellen Sie an den Drehschaltern die
entsprechende Solltemperatur ein (°C).
Setzen Sie den Deckel auf das Gehäuse
und ziehen Sie die Deckel schrauben an.
français
Réglage
Le cas échéant, dévisser et déposer le
couvercle.
Régler la température de commutation
(en °C) à l'aide des commutateurs nu-
mériques.
Reposer le couvercle et serrer les vis.
Português
Ajuste
Se necessário, folgue os parafusos da
tampa e remova a tampa.
Ajuste os comutadores digitais para alte-
rar a temperatura (°C).
Posicione a tampa e aperte os parafusos
dela.
WARNING: Ensure thermostat is isolated
elsewhere for a minimum of 1 minute
before opening.
WARNUNG: Vergewissern Sie sich, daß
der Thermostat mindestens 1 Minute
lang vom Netz getrennt ist, bevor Sie
ihn öffnen.
AVERTISSEMENT :
Vérifier que le thermostat est bien isolé
pendant une minute avant de l'ouvrir.
AVISO: Certifique-se de que o termostato
esteja isolado em outro lugar por pelo
menos 1 minuto antes de abrir.