Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside IAN 104413 Originalbetriebsanleitung Seite 2

Batterieschraubendreher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IAN 104413:

Werbung

Service-Center
IAN 104413
Service Great Britain
GB
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.co.uk
Serwis Polska
PL
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: grizzly@lidl.pl
Szerviz Magyarország
HU
Tel.: 0640 102785
E-Mail: grizzly@lidl.hu
Servis Česko
CZ
Tel.: 800143873
E-Mail: grizzly@lidl.cz
Servis Slovensko
SK
Tel.: 0850 232001
E-Mail: grizzly@lidl.sk
Service Deutschland
DE
Tel.: 0800 54 35 111
E-Mail: grizzly@lidl.de
Service Österreich
AT
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.at
Service Schweiz
CH
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.ch
Importer • Dovozce
Dovozca • Importeur
Please note that the following address is not a service address. Please
initially contact the service centre specified above.
Prosimy mieć na uwadze, że poniższy adres nie jest adresem serwisu.
Prosimy o kontakt z wymienionym wyżej centrum serwisowym.
Prosím, respektujte, že následující adresa není adresou servisu. Nejdříve
kontaktujte shora uvedené servisní středisko.
Nasledujúca adresa nie je adresa servisu. Najskôr kontaktujte hore
uvedené servisné centrum.
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
Germany
www.grizzly-service.eu
DE
AT
CH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist zum Eindrehen und Lösen von Schrauben in Holz, Metall
oder Kunststoff vorgesehen. Jede andere Verwendung kann zu Schäden
am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen.
Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Der Hersteller
haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder
falsche Bedienung verursacht wurden.
Lieferumfang
Geräte-Beschreibung
Packen Sie das Gerät aus und
1 Bitaufnahme
kontrollieren Sie, ob es vollständig
2 Einschaltsperre
ist:
3 Ein-/Ausschalter Rechts-
-
Batterie-Schraubendreher
lauf
-
4 Batterien
4 Entriegelungstasten
-
3 Bits
Batteriehalter
-
Betriebsanleitung
5 Batteriehalter
6 Ein-/Ausschalter Links-
Technische Daten
lauf
7 Bit
Spannung ...............................6 V
Leerlaufdrehzahl (n
) ....... 160 min
-1
0
Bildzeichen auf
Drehmoment ..............max. 2,2 Nm
Batterie ....................4 x 1,5 V AA
dem Gerät
Gewicht (inkl. Batterien
und Bits)......................... 0,355 kg
Schalldruckpegel
Betriebsanleitung lesen.
(L
) ............... 58,5 dB(A), K= 3 dB
pA
Schallleistungspegel (L
)
Elektrogeräte und Batterien
wA
gemessen ....... 69,5 dB(A); K= 3 dB
gehören nicht in den Haus-
Vibration (a
) .............. 0,426 m/s
,
2
müll.
n
................................. K= 1,5 m/s
2
Allgemeine Sicherheitshinweise für
Elektrowerkzeuge
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und An-
weisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
,,Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit
Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1) Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung
oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu UnfälIen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in expIosionsgefährdeter
Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die
Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des
EIektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über
das Gerät verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose
passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Ver-
wenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten
Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten OberfIächen, wie von
Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein er-
höhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindrin-
gen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tra-
gen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich be-
wegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen
das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden
Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet
sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlän-
SK
Použitie
Náradie je určené pre zaskrutkovanie a vyskrutkovanie skrutiek do dreva,
kovu alebo plastu. Každé iné použitie môže mať za následok poškodenie
prístroja a predstavuje vážne nebezpečenstvo pre používateľa. Tento prístroj
nie je vhodný na komerčné používanie. Výrobca neručí za škody, ktoré boli
spôsobené použitím v rozpore s určením alebo nesprávnou obsluhou.
Objem dodávky
Popis prístroja
Vybaľte nástroj a skontrolujte,
1 Držiak bitov
či je kompletný:
2 Blokovanie zapnutia
-
Batériový skrutkovač
3 Vypínač zap/vyp otáča-
-
4 Batérie
nie doprava
-
3 Bity
4 Tlačidlá odblokovania
-
Návod na obsluhu
na rúčke s batériami
5 Držiak batérií
Technické údaje
6 Vypínač zap/vyp otáča-
Vymeriavacie napätie...............6 V
nie doľava
Počet otáčok vo
7 Bit
voľnobehu (n
) ................ 160 min
-1
Symboly na
0
Krútiaci moment .........max. 2,2 Nm
prístroji
Batérie
....................4 x 1,5 V AA
Hmotnosť (s batérie + bity)..0,355 kg
Prečítajte si návod na obsl-
Hladina akustického tlaku
uhu.
(L
) ............... 58,5 dB(A), K= 3 dB
pA
Hladina akustického výkonu
Elektrické náradie a
(L
) ............... 69,5 dB(A); K= 3 dB
batérie nepatria do domo-
wA
Vibrácie (a
) ................ 0,426 m/s
2
n
vého odpadu.
................................. K= 1,5 m/s
2
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre
elektrické nástroje
VAROVANIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a naria-
denia. Zanedbanie dodržiavania bezpečnostných pokynov a
nariadení môže zapríčiniť zásah elektrickým prúdom, požiar a/
alebo ťažké poranenia.
Všetky bezpečnostné pokyny a nariadenia si uschovajte pre budúcnosť.
Pojem „elektrický nástroj" použitý v bezpečnostných pokynoch sa vzťa-
huje na elektrické nástroje napájané zo siete (so sieťovým káblom) a na
elektrické nástroje napájané z akumulátora (bez sieťového kábla).
1) BEZPEČNOSŤ PRACOVISKA
a) Udržujte svoj pracovný úsek čistý a dobre osvetlený. Neporiadok alebo ne-
osvetlené pracovné oblasti môžu viesť k nehodám.
b) Nepracujte s elektrickým nástrojom v okolí ohrozenom výbuchom, v ktorom
sa nachádzajú horľavé tekutiny, plyny alebo prachy. Elektrické stroje vytvára-
jú iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo pary.
c) Behom používania elektrického nástroja udržujte deti a iné osoby vzdialene od
seba. Pri nepozornosti môžete stratiť kontrolu nad nástrojom.
2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ
a) Prípojná zástrčka elektrického nástroja sa musí hodiť do zásuvky. Zástrčka sa
nesmie žiadnym spôsobom zmeniť. Nepoužívajte žiadne adaptérové zástrčky v
spojení s elektrickými nástrojmi s ochranným uzemnením. Nezmenené zástrčky a
zásuvky zmenšujú riziko elektrického úderu.
b) Vyvarujte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi ako sú rúry, vyhrie-
vacie telesá, sporáky a chladničky. Existuje zvýšené riziko skrz elektrický úder,
keď je Vaše telo uzemnené.
c) Nevystavujte elektrický nástroj dažďu alebo mokrosti. Vniknutie vody do elek-
trického nástroja zvyšuje riziko elektrického úderu.
d) Nepoužívajte kábel na iný účel, ako je nosenie alebo zavesenie elektrického
nástroja alebo vytiahnutie zástrčky zo zásuvky. Udržujte kábel vzdialene od
horúčavy, od oleja, od ostrých hrán alebo od pohybujúcich sa častí nástrojov.
Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko elektrického úderu.
e) Keď pracujete s elektrickým nástrojom pod šírym nebom, potom používajte
iba predlžovacie káble, ktoré sú vhodné aj pre vonkajšiu oblasť. Použitie
predlžovacieho kábla vhodného pre vonkajšiu oblasť, zmenšuje riziko elektric-
kého úderu.
f)
Keď sa nemožno vyhnúť prevádzke elektrického nástroja vo vlhkom prostredí,
používajte ochranný vypínač chybového prúdu. Používanie ochranného vypínača
chybového prúdu znižuje riziko elektrického úderu.
3) BEZPEČNOSŤ OSÔB
a) Buďte pozorní, dbajte na to, čo robíte a pustite sa s elektrickým nástrojom
rozumne do práce. Nepoužívajte elektrický nástroj, keď ste unavení alebo pod
vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Jediný okamžik nepozornosti pri pou-
žívaní elektrického nástroja môže viesť k vážnym poraneniam. Noste osobný
gerungskabels verringert das Risiko eines elekrischen Schlages.
f)
Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht
vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der
Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines
elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie
mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie
kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss
von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernst-
haften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille.
Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutsch-
feste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art
und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verlet-
zungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte lnbetriebnahme. Vergewissern Sie
sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die
Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder
tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am
Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung
anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie
das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der
sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen
führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen
sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch
können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser
kontrollieren.
f)
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder
Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich
bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare
können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden kön-
nen, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig
verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefähr-
dungen durch Staub verringern.
4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das da-
für bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug
arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein
Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten Iässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den
Akku, bevor Sie GeräteeinsteIlungen vornehmen, Zubehörteile wech-
seln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert
den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite
von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die
mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen
haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen
Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob be-
wegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile
gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerk-
zeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz
des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht
gewarteten Elektrowerkzeugen.
f)
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. SorgfäItig gepflegte
Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weni-
ger und sind Ieichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Ar-
beitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von
Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen
kann zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten
ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen
oder das eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer span-
nungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Span-
nung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
ochranný výstroj a vždy ochranné okuliare. Nosenie osobného ochranného
výstroja, ako je protišmyková obuv, ochranná prilba a ochrana sluchu, znižuje
riziko poranenia.
b) Vyvarujte sa nezámernému uvedeniu do prevádzky. Presvedčte sa o tom, že je
elektrický nástroj vypnutý predtým, než ho pripojíte na napájanie elektrickým
prúdom, než ho zdvihnete alebo nesiete. Keď pri nosení elektrického nástroja
držíte prst na spínači alebo keď tento nástroj v zapnutom stave pripojíte na
napájanie elektrickým prúdom, potom toto môže viesť k nehodám.
c) Odstráňte nastavovacie náradie alebo skrutkovače predtým, než zapnete
elektrický nástroj. Náradie alebo kľúč, ktorý sa nachádza v otáčajúcej sa
časti nástroja, môže viesť k poraneniam.
d) Vyvarujte sa abnormálnemu držaniu tela. Postarajte sa o bezpečný postoj a
udržujte vždy rovnováhu. Týmto môžete pri neočakávaných situáciách lepšie
kontrolovať elektrický nástroj.
e) Noste vhodný odev. Nenoste žiadne voľné oblečenie alebo šperky. Udržujte
vlasy, odev a rukavice vzdialene od pohybujúcich sa častí. Voľné oblečenie,
šperky alebo dlhé vlasy môžu byť zachytené pohybujúcimi sa časťami.
4) POUŽÍVANIE A OŠETROVANIE ELEKTRICKÉHO NÁSTROJA
a) Nepreťažujte tento nástroj. Použite pre svoju prácu elektrické náradie, určené
pre tento účel. S vhodným elektrickým nástrojom pracujete v udanom výkono-
vom rozsahu lepšie a bezpečnejšie.
b) Nepoužívajte žiadne elektrické náradie, ktorého spínač je defektný. Elektrické
náradie, ktoré sa už nedá za- alebo vypnúť, je nebezpečné a musí byť opravené.
c) Vytiahnite zástrčku zo zásuvky predtým, než vykonáte nastavovania na nástro-
ji, než vymeníte časti príslušenstva alebo než nástroj odložíte. Toto preventívne
bezpečnostné opatrenie zabráni neúmyselnému štartu elektrického nástroja.
d) Uložte nepoužívanú elektrický nástroj mimo dosahu detí. Neprenechávajte
používanie tejto píly osobám, ktoré nie sú oboznámené s týmto nástrojom ale-
bo tieto pokyny nečítali. Elektrické nástroje sú nebezpečné, keď ich používajú
neskúsené osoby.
e) Starostlivo ošetrujte tento elektrický nástroj. Kontrolujte, či pohyblivé diely
bezchybne fungujú a neviaznu, či sú časti zlomené alebo natoľ ko poškodené,
že je funkcia elektrického nástroja narušená. Nechajte poškodené časti pred
použitím nástroja opraviť. Príčiny mnohých nehôd spočívajú v zle udržova-
ných elektrických nástrojoch.
f)
Udržujte rezné nástroje ostré a čisté. Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrý-
mi reznými hranami sa menej zaseknú a lepšie sa vedú.
g) Používajte tento elektrický nástroj, jeho príslušenstvo, vložné nástroje atď. v
súlade s týmito inštrukciami. Zohľadnite pritom pracovné podmienky a čin-
nosť, ktorá sa má vykonávať. Používanie elektrického nástroja pre iné účely,
než pre ktoré je určený, môže viesť k nebezpečným situáciám.
h) Zariadenie držte na izolovaných držadlách, keď vykonávate práce, pri ktorých
použitý nástroj sa môže dostať do styku s elektrickým vedením alebo vlastnou
sieťovou šnúrou. Dotyk na elektrické vedenie pod napätím môže spojiť s napä-
tím tiež kovové časti zariadenia a tak môže nastať úraz elektrickým prúdom.
5) SERVIS
a) Svoje elektrické náradie nechajte opraviť iba kvalifikovaným odborným perso-
nálom a iba pomocou originálnych náhradných dielov. Týmto sa zaistí to, že
bezpečnosť elektrického náradia zostane zachovaná.
6) ZVLÁŠTNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE BATÉRIE
a) V náradí používajte len určený typ batérií (alkalické LRA 4 x 1,5 AA). Použí-
vanie iných batérií môže spôsobiť poranenia alebo nebezpečenstvo požiaru.
Aby ste zabezpečili optimálny výkon, nepoužívajte nabíjateľné batérie.
b) Pri vkladaní batérií dávajte pozor na správnu polaritu (+/-). Vždy vymieňajte
celú sadu batérií. Nikdy nepoužívajte súčasne batérie rôznych druhov, zna-
čiek a typov. Je nebezpečenstvo skratu.
c) Batérie nikdy nevystavujte dlhší čas silnému slnečnému žiareniu a nedávajte
ich na vykurovacie telesá. Môžu sa prehriať a je nebezpečenstvo vybuchnutia.
d) Nenabíjajte nenabíjateľné batérie a neskratujte ich. Je nebezpečenstvo vy-
buchnutia.
e) Neotvárajte batérie a zabráňte ich mechanickému poškodeniu. Je nebezpe-
čenstvo skratu a môže vystreknúť kvapalina. Vybité batérie a ich zvyšky od-
straňujte v rukaviciach. Ak napriek tomu by sa elektrolyt dostal na ruky alebo
textílie, dôkladne ich umyte. V prípade ťažkostí, vyhľadajte naviac lekársku
pomoc.
f)
Nepoužívané batérie nemajte v blízkosti kancelárskych spôn, mincí, kľúčov,
ihiel, skrutiek alebo iných kovových predmetov, ktoré môžu spôsobiť spojenie
kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže spôsobiť popálenia ale-
bo požiar.
g) Nevystavujte batérie vlhkosti a používajte ich len v suchých priestoroch. Je
nebezpečenstvo skratu.
h) Batérie neodhadzujte do domového odpadu, ohňa (nebezpečenstvo výbuchu)
alebo vody. Poškodené batérie môžu škodiť životnému prostrediu a vášmu
zdraviu, keď unikajú jedovaté pary alebo kvapaliny.
i)
Batérie nedržte v blízkosti malých detí. Je nebezpečenstvo poranenia.
j)
Dodržiavajte tiež pokyny uvedené na batériách a ich baleniach.
5) Service
a) Lassen Sie lhr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal
und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt,
dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
6) Spezielle Sicherheitshinweise für Batterien
a) Verwenden Sie nur die vorgesehenen Batterien für das Gerät (Alkaline
LRA 4 x 1,5 AA). Der Gebrauch von anderen Batterien kann zu Ver-
letzungen und Brandgefahr führen. Verwenden Sie keine aufladbaren
Batterien, um die optimale Leistungsfähigkeit zu gewährleisten.
b) Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität (+/-).
Wechseln Sie immer den kompletten Batteriesatz aus. Verwenden Sie
nie Batterien verschiedener Systeme, Marken und Typen gleichzeitig.
Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses.
c) Setzen Sie Batterien nicht über längere Zeit starker Sonneneinstrahlung
aus, legen Sie sie nicht auf Heizkörpern ab. Diese können überhitzen
und es besteht Explosionsgefahr.
d) Laden Sie nicht aufladbare Batterien nicht auf und schließen Sie sie
nicht kurz. Es besteht Explosionsgefahr.
e) Öffnen Sie Batterien nicht und vermeiden Sie eine mechanische Be-
schädigung. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses und es kann
Flüssigkeit austreten. Ausgelaufene Batterien und deren Rückstände
entfernen Sie mit Handschuhen. Sollte die elektrolytische Flüssigkeit
dennoch auf die Hände oder auf Textilien gelangen, waschen Sie sie
gründlich ab. Nehmen Sie bei Beschwerden zusätzlich ärztliche Hilfe
in Anspruch.
f)
Halten Sie nicht benutzte Batterien fern von Büroklammern, Münzen,
Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenstän-
den, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein
Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder
Feuer zur Folge haben.
g) Setzen Sie Batterien nicht der Feuchtigkeit aus und verwenden Sie die
Batterien nur in trockenen Räumen. Es besteht die Gefahr eines Kurz-
schlusses.
h) Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll, ins Feuer (Explosionsge-
fahr) oder ins Wasser. Beschädigte Batterien können der Umwelt und
ihrer Gesundheit schaden, wenn giftige Dämpfe oder Flüssigkeiten
austreten.
i)
Halten Sie Batterien von kleinen Kindern fern. Es besteht Verletzungs-
gefahr.
j)
Beachten Sie auch die Hinweise auf den Batterien und ihren Verpa-
ckungen.
Bits einsetzen/wechseln
1. Stecken Sie den gewünschten Bit (7) in die Bitaufnahme (1).
Durch die magnetische Bitaufnahme sitzt der Bit fest.
2. Zum Entfernen ziehen Sie den Bit (7) aus der Bitaufnahme (1)
heraus.
Ein-/Ausschalten
1. Einschaltsperre lösen: Ziehen Sie an der
Einschaltsperre (2).
2. Einschalten/Rechtslauf: Drücken Sie den Ein-/Ausschalter
Rechtslauf (3)
.
3. Einschalten/Linkslauf: Drücken Sie den Ein-/Ausschalter Links-
lauf (6)
.
4. Ausschalten: Lassen Sie den Ein-/Ausschalter (3/6) los.
Mit gedrückter Einschaltsperre können Sie das Gerät ohne Antrieb
als konventionellen Schraubendreher verwenden.
Batterien wechseln
1. Drücken Sie gleichzeitig die beiden Entriegelungstasten (4)
und ziehen Sie den Batteriehalter (5) heraus.
2. Nehmen Sie ggf. die verbrauchten Batterien (5a) heraus und
setzen Sie die neuen in den Batteriehalter (5) ein. Achten Sie
dabei auf die Polarität (+/-) der Batterien (siehe Skizze im
Batteriehalter).
3. Schieben Sie den Batteriehalter wieder in das Gerät, er rastet
hörbar ein. Es ist nur eine Position möglich. Wenn Sie beim
Einschieben einen Widerstand spüren, drehen Sie den Batte-
riehalter.
Vloženie/výmena bitov
1. Vložte požadovaný bit (7) do držiaka bitov (1). Magnetickým
upnutím bitu je bit pevne uložený.
2. Pri vyberaní bit (7) ťahajte z držiaka bitov (1).
Zapnutie/vypnutie
1. Uvoľnenie blokovania zapnutia: Potiahnite blokovanie zapnutia
(2).
2. Zapnutie/otáčanie doprava: Stlačte vypínač zap/vyp otáčanie
doprava (3)
.
3. Zapnutie/otáčanie doľava: Stlačte vypínač zap/vyp otáčanie
doľava (6)
.
4. Vypnutie: Uvoľnite vypínač zap/vyp (3/6).
So stlačeným blokovaním zapnutia môžete náradie používať bez
pohonu ako klasický skrutkovač.
Výmena batérií
1. Stlačte súčasne obe odblokovacie tlačidlá (4) a vytiahnite drži-
ak batérií (5).
2. V prípade potreby vyberte vybité batérie (5a) a vložte nové do
držiaka batérií (5). Pritom dávajte pozor na polaritu (+/-) (viď
náčrt držiaka batérií).
3. Zasuňte opäť držiak batérií do náradia, počuteľne zaklapne.
Možná je len jedna poloha. Ak pri zasúvaní cítite odpor, poo-
točte držiak batérií.
Čistenie/údržba
Prístroj sa nesmie čistiť striekajúcou vodou, ani sa nesmie ponoriť
do vody. Nebezpečenstvo zranenia v dôsledku elektrického úderu.
Kryt a rukoväte náradia udržiavajte v čistote. K tomu použite vlhkú
prachovku. Nepoužívajte žiadne čistiace alebo rozpúšťacie prostried-
ky. Tým môžete náradie poškodiť tak, že nie je možné ho už opraviť.
Náradie si nevyžaduje údržbu.
Uskladnenie
Prístroj uschovávajte na suchom a bezprašnom mieste a mimo do-
sahu detí.
Batérie stále uskladňujte v suchu a chlade.
Pri dlhšom nepoužívaní náradia, batérie vyberte
Likvidácia/Ochrana životného prostredia
Z náradia vyberte batérie a náradie, batérie, príslušenstvo a balenie
prineste na ekologické zhodnotenie.
Náradie a odovzdajte na zbernom mieste pre ďalšie zhodnotenie.
Batérie likvidujte podľa miestnych predpisov. Batérie odovzdajte na
zberné miesto starých batérií, kde sa ekologicky zhodnotia. O tom
sa informujte na vašom miestnom zbernom mieste alebo v našom
servisnom centre.
Náhradné diely/Príslušenstvo
Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane
www.grizzly-service.eu
Ak nemáte Internet, kontaktujte sa telefonicky na Service-Center (viď
„Service-Center"):
3 bity........................91104050
Záruka
Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od dátumu zakúpenia.
Ak sa počas troch rokov od dátumu zakúpenia tohto produktu vyskytne
materiálna alebo výrobná chyba, produkt - podľa nášho rozhodnutia - bez-
platne opravíme alebo nahradíme. Predpokladom záruky je, že v priebehu
trojročnej lehoty bude predložený poškodený prístroj a pokladničný doklad
a stručne opísaná chyba a kedy sa vyskytla. Ak sa v rámci našej záruky
chyba pokryje, obdržíte späť opravený alebo nový prístroj. S opravou alebo
výmenou produktu sa nezačína nová záručná doba.
Záruka sa týka materiálových alebo výrobných chýb. Táto záruka sa nevzťa-
huje na diely produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu a preto
sa môžu považovať za opotrebované diely (napr. batérie) alebo na poško-
denia na krehkých dieloch. Táto záruka zaniká, ak bol produkt používaný
poškodený, neodborne alebo nebola vykonávaná údržba. Pre odborné
používanie produktu je nutné presne dodržiavať všetky návody uvedené v
návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa vyhnite používaniu, ktoré sa v ná-
vode na obsluhu neodporúča alebo pred ktorým ste boli vystríhaní. Pri všet-
kých požiadavkách predložte pokladničný doklad a číslo artiklu ako dôkaz
o zakúpení. Ak sa vyskytnú chyby funkcie alebo iné nedostatky, kontaktujte
najskôr následne uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo emailom.
Následne obdržíte ďalšie informácie o priebehu vašej reklamácie.
Reinigung/Wartung
Das Gerät darf weder mit Wasser abgespritzt werden, noch in Wasser
gelegt werden.
Halten Sie das Gehäuse und die Griffe des Gerätes sauber. Verwen-
den Sie dazu ein feuchtes Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Sie könnten das
Gerät damit irreparabel beschädigen.
Das Gerät ist wartungsfrei.
Lagerung
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubgeschützten
Ort auf, außerhalb der Reichweite von Kindern.
Bewahren Sie die Batterien stets trocken und kühl auf.
Entfernen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch des Gerätes
Entsorgung/Umweltschutz
Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät und führen Sie Gerät, Batte-
rien, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwer-
tung zu.
Geben Sie das Gerät an einer Verwertungsstelle ab.
Entsorgen Sie Batterien nach den lokalen Vorschriften. Geben Sie
Batterien an einer Altbatteriesammelstelle ab, wo sie einer umweltge-
rechten Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu Ihren
lokalen Müllentsorger oder unser Service-Center.
Ersatzteile/Zubehör
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter
www.grizzly-shop.de oder www.grizzly-service.eu
Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch
an das Service-Center. Halten Sie die unten genannte Bestellnummer
bereit.
3 Bits .............................................. 91104050
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Gerätes ein
Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Gerät von uns – nach un-
serer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleis-
tung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät
und der Kaufbeleg (Original Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz
beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das re-
parierte oder ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder Austausch des
Gerätes beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Ga-
rantie erstreckt sich nicht auf Geräteteile, die normaler Abnutzung ausge-
setzt sind und daher als Verschleißteile (z.B. Batterien) angesehen werden
können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen.
Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des
Gerätes sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen
in der Betriebsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind
unbedingt zu vermeiden.
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Original Kassenbon und die Arti-
kelnummer als Nachweis für den Kauf bereit. Sollten Funktionsfehler oder
sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend
benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann
weitere Informationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
IAN 104413 CB4-PL-HU-CZ-SK
4
20150130_rev02_gs

Werbung

loading