Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PDBG 125 A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PDBG 125 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PDBG 125 A1 Originalbetriebsanleitung

Doppelblattsäge
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG03284
Version: 11/2017
IAN 292293
DOPPELBLATTSÄGE PDBG 125 A1
DOPPELBLATTSÄGE
SCIE À DOUBLE LAME
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Consignes d'utilisation et de sécurité
Originalbetriebsanleitung
Traduction de la notice originale
SEGA A DOPPIA LAMA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni originali
IAN 292293
DE / AT / CH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Seite
FR / CH
Consignes d'utilisation et de sécurité
Page
IT / CH
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Pagina
5
20
35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDBG 125 A1

  • Seite 1 DOPPELBLATTSÄGE PDBG 125 A1 DOPPELBLATTSÄGE SCIE À DOUBLE LAME OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Consignes d’utilisation et de sécurité Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice originale DE-74167 Neckarsulm DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite 6 Einleitung ............................ Seite 6 ....................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .......................... Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Lieferumfang ........................... Seite Technische Daten Sicherheitshinweise ........................ Seite 8 ..............Seite Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ............Seite Sicherheitshinweise für gegenrotierende Doppelblatt-Sägen ....................
  • Seite 4: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Blattdurchmesser Tragen Sie Gehörschutz! Wolframcarbid 32 Zähne. Tragen Sie eine Schutzbrille! DOPPELBLATTSÄGE Bestimmungsgemäße PDBG 125 A1 Verwendung Diese doppelblattsäge (nachfolgend „Produkt“ Einleitung oder „Elektrowerkzeug” genannt) ist geeignet zum Sägen von Querschnitten mit fester Auflage Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres in Vollholz (Naturholz) und zum Sägen von...
  • Seite 5: Teilebeschreibung

    Hand- / Armvibration a : > 2,5 m/s (4,675) Lieferumfang Unsicherheit K: 1,5 m/s Sägen von Metall 1 Doppelblattsäge PDBG 125 A1 Hinterer Griff 1 Karbidbestücktes, inneres Blatt mit 32 Zähnen Hand- / Armvibration a : > 2,5 m/s (5,673) (vormontiert) Vorderer Griff 1 Karbidbestücktes, äußeres Blatt mit 32 Zähnen...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Der in den Sicherheitshinweisen verwendete WARNUNG! Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) Der Schwingungspegel wird sich und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne entsprechend dem Einsatz des Netzkabel). Elektrowerkzeugs verändern und kann Arbeitsplatz-Sicherheit in manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen.
  • Seite 7: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Wenn Sie mit einem Vermeiden Sie eine abnormale Elektrowerkzeug im Freien Körperhaltung. Sorgen Sie für arbeiten, verwenden Sie nur einen sicheren Stand und halten Verlängerungskabel, die auch für Sie jederzeit das Gleichgewicht. den Außenbereich geeignet sind. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug Die Anwendung eines für den Außenbereich in unerwarteten Situationen besser geeigneten Verlängerungskabels verringert...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Gegenrotierende Doppelblatt-Sägen

    Pflegen Sie Elektrowerkzeuge oder über dem Bein fest. Sichern mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, Sie das Werkstück an einer stabilen ob bewegliche Teile einwandfrei Aufnahme. Es ist wichtig, das Werkstück funktionieren und nicht klemmen, ob gut zu befestigen, um die Gefahr von Teile gebrochen oder so beschädigt Körperkontakt, Klemmen des Sägeblattes sind, dass die Funktion des...
  • Seite 9 Ziehen Sie vor dem Sägen Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs der Säge. Er kann durch die Schnitt-Tiefen und Schnitt- geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend Winkeleinstellungen fest. Wenn sich beschrieben, verhindert werden. während des Sägens die Einstellungen Halten Sie die Säge mit beiden verändern, kann sich das Sägeblatt Händen fest und bringen Sie Ihre...
  • Seite 10: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Kreissägen

    Legen Sie die Säge nicht auf der Stellen Sie sicher, dass fixierte Reduzierringe ¢ parallel zueinander sind. Werkbank oder dem Boden ab, ohne Handhaben Sie Einsatzwerkzeuge dass die untere Schutzhaube das ¢ mit Vorsicht. Bewahren Sie diese am Sägeblatt bedeckt. Ein ungeschütztes, besten in der Originalverpackung oder nachlaufendes Sägeblatt bewegt die Säge speziellen Behältnissen auf.
  • Seite 11: Verhalten Im Notfall

    Verhalten im Notfall Vor dem ersten Gebrauch Machen Sie sich anhand dieser Bedienungsanleitung Auspacken mit der Benutzung dieses Produkts vertraut. Prägen Sie sich die Sicherheitshinweise ein und halten Sie sich unbedingt daran. Dies hilft, Risiken und Gefahren WARNUNG! zu vermeiden. Das Produkt und Verpackungsmaterialien Seien Sie bei der Nutzung dieses Produkts ¢...
  • Seite 12: Vor Dem Gebrauch

    Heben Sie die untere Schutzhaube durch HINWEIS betätigen des Hebels für die untere In dieser Bedienungsanleitung finden Schutzhaube und halten Sie diesen in Sie Informationen und Hinweise zu Position (siehe Abb. D) verschiedenen Einsatzwerkzeugen und Nehmen Sie das äußere Blatt (markiert mit „B“) deren Einsatzbereichen.
  • Seite 13: Bedienung

    Längsschnitte Schieben Sie den Adapter zur Staubabsaugung über den Auslass der HINWEIS Staubabsaugung , stellen Sie sicher, dass dieser fest sitzt. Führen Sie stets einen Testschnitt entlang Drehen Sie den Adapter zur einer markierten Sägelinie auf einem Reststück aus. Die Schnittführung zeigt an, Staubabsaugung nach Ihren Bedürfnissen wo der Schnitt gemacht wird.
  • Seite 14: Nach Dem Gebrauch

    Nach dem Gebrauch Wartung Schalten Sie das Produkt aus, trennen Sie es Überprüfen Sie das Produkt und Zubehörteile vom Netz und lassen Sie es gegebenenfalls (z. B. Einsatzwerkzeuge) vor und nach jeder abkühlen. Benutzung auf Verschleiß und Beschädigungen. Überprüfen, reinigen und lagern Sie das Tauschen Sie diese gegebenenfalls wie in Produkt wie unten beschrieben.
  • Seite 15: Störung Und Behebung

    Störung und Behebung Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen WARNUNG! Materialien, die Sie über die örtlichen Führen Sie nur solche Arbeiten durch, Recyclingstellen entsorgen können. die in dieser Bedienungsanleitung erklärt Beachten Sie die Kennzeichnung sind! Alle weiteren Inspektions-, Wartungs- der Verpackungsmaterialien bei der und Reparaturarbeiten müssen von einer Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet autorisierten Kundendienststelle oder einer...
  • Seite 16: Service

    Service Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden WARNUNG! Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon Lassen Sie Ihr Produkt von der Servicestelle und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456) als oder einer Elektrofachkraft und nur mit Nachweis für den Kauf bereit.
  • Seite 17: Original-Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Wir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: doppelblattsäge PDBG 125 A1 Modell-Nr.: HG03284, Version: 11/2017, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU übereinstimmt.
  • Seite 18 Sommaire Légende des pictogrammes utilisés ................Page 21 Introduction ..........................Page 21 ................... Page Utilisation conforme aux dispositions ........................Page Description des pièces ..........................Page Matériel fourni ......................Page Caractéristiques techniques Consignes de sécurité ......................Page 23 ................Page Avertissements de sécurité généraux pour l’outil ........
  • Seite 19: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    32 dents au carbure de tungstène. Utilisez des lunettes de protection ! SCIE À DOUBLE LAME Utilisation conforme aux PDBG 125 A1 dispositions Cette scie à double lame (ci-après dénommée Introduction « produit » ou « outil électrique ») est conçue pour le sciage de coupes transversales avec Nous vous félicitons pour l’achat de votre...
  • Seite 20: Description Des Pièces

    Lame extérieure constituée de carbure avec 32 dents (prémontée) Outil universel Bâton de cire (x 10) Adaptateur pour l’aspiration des poussières Matériel fourni Scie à double lame PDBG 125 A1 Lame intérieure constituée de carbure avec 32 dents (prémontée) 22 FR / CH...
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    Valeurs de vibration INDICATION Somme vectrice de trois directions, déterminées Les valeurs vibratoires indiquées dans ces conformément à EN 60745 : instructions ont été mesurées conformément Sciage de bois aux méthodes de mesure dans la norme Poignée arrière EN 60745 et peuvent être utilisées pour Vibration des mains / la comparaison d’appareils.
  • Seite 22: Sécurité Électrique

    Sécurité électrique Utiliser un équipement de sécurité. Il faut que les fiches de l’outil Toujours porter une protection pour électrique soient adaptées au socle. les yeux. Les équipements de sécurité tels Ne jamais modifier la fiche de que les masques contre les poussières, les quelque façon que ce soit.
  • Seite 23: Maintenance Et Entretien

    Avertissements de sécurité Débrancher la fiche de la source d’alimentation en courant et/ou le pour les scies à double lames bloc de batteries de l’outil avant tout contrarotatives réglage, changement d’accessoires Instructions de sécurité pour toutes les ou avant de ranger l’outil. De telles scies - Procédures de coupe mesures de sécurité...
  • Seite 24 N’utilisez jamais de rondelles ou de Lorsque vous remettez en marche boulons de lames endommagés ou une scie dans la pièce à travailler, inadaptés. Les rondelles et les boulons centrez la lame de scie dans le trait de lames ont été spécialement conçus pour de scie et vérifiez que les dents de la votre scie, afin de garantir une performance scie ne soient pas rentrées dans le...
  • Seite 25: Réduction Des Vibrations Et Du Bruit

    Vérifiez le fonctionnement du ressort Avertissements de sécurité pour la du protecteur inférieur. Si le protecteur manipulation des lames de scie et le ressort ne fonctionnent pas Utilisez uniquement des outils d’intervention si ¢ correctement, ils doivent être révisés vous maitrisez leur manipulation. avant utilisation.
  • Seite 26: Comportement En Cas D'urgence

    Vérifiez que le produit fonctionne ¢ AVERTISSEMENT ! correctement et est bien entretenu. Utilisez des outils d’intervention adaptés pour Pendant le fonctionnement, ce produit émet ¢ ce produit et assurez-vous qu’ils fonctionnent un champ électromagnétique ! Ce champ correctement. peut dans certaines circonstances perturber Maintenez le produit en toute sécurité...
  • Seite 27: Avant L'utilisation

    Vous obtiendrez les accessoires et outils dans des Utilisez l’outil multi-usage pour dévisser la magasins spécialisés. Lors de l’achat, respectez vis de la lame et la retirer avec la bride de toujours les exigences techniques de ce produit serrage (voir fig. C). (voir «...
  • Seite 28: Branchement / Débranchement D'un Appareil À Une Aspiration De Poussières

    Branchement / débranchement Tournez le guide de coupe dans la d’un appareil à une aspiration position souhaitée. Utilisez l’outil multi-usage fourni pour de poussières resserrer la vis du guide de coupe AVERTISSEMENT ! Mise en service et mise hors service Pendant le fonctionnement, de la poussière est générée ! Certaines poussières sont Mise en service :...
  • Seite 29: Après L'utilisation

    Coupe plongeante Examinez le produit avant chaque utilisation afin de vérifier qu’il ne présente pas de INDICATION pièces usées ou endommagées. Ne l’utilisez pas si vous trouvez des pièces cassées ou Lors du sciage de coupes en poche, il est usées.
  • Seite 30: Transport

    Entreposez toujours le produit dans un endroit Pro- Cause Solution inaccessible aux enfants. La température de blème stockage optimale se situe entre 10 °C et Le produit Non raccordé Raccorder à 30 °C. à l’alimentation l’alimentation Pour le stockage, nous recommandons de démarre électrique électrique...
  • Seite 31: Service Après-Vente

    Service après-vente Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement AVERTISSEMENT ! des déchets. Le logo Triman n’est valable Faites réparer votre produit par le centre de qu’en France. service après-vente ou un électricien qualifié Votre mairie ou votre municipalité...
  • Seite 32: Faire Valoir Sa Garantie

    : scie à double lame d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur PDBG 125 A1 Modèle no. : HG03284, Version: 11/2017, concerné par la présente la plaque d’identification, gravé sur la page de déclaration, est conforme aux normes/documents...
  • Seite 33 Indice Legenda dei pittogrammi utilizzati ................Pagina 36 Introduzione .......................... Pagina 36 ........................Pagina Utilizzo conforme ......................Pagina Descrizione componenti ..........................Pagina Dotazione ..........................Pagina Dati tecnici Avvertenze per la sicurezza ................... Pagina 38 ..............Pagina Avvertenze generali di sicurezza per utensili elettrici ..........
  • Seite 34: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    32 denti in carburo di tungsteno. Indossare occhiali di sicurezza! SEGA A DOPPIA LAMA Utilizzo conforme PDBG 125 A1 Questa sega a doppia lama (di seguito “Prodotto” o “Utensile elettrico”) è idonea per segare Introduzione tagli trasversali con sostegno fisso in legno massello (legno naturale) e per segare truciolati, Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo...
  • Seite 35: Descrizione Componenti

    Descrizione componenti Dati tecnici Sega a doppia lama: PDBG 125 A1 Figura A: Tensione nominale, Impugnatura anteriore frequenza: 230 – 240 V ~ , 50 Hz Copertura di protezione superiore Potenza nominale: 1200 W Velocità a vuoto n 5500 min Manopola di impostazione per il pastello a cera Diametro della lama Ø:...
  • Seite 36: Avvertenze Per La Sicurezza

    L’espressione utilizzata nelle istruzioni per la ATTENZIONE! sicurezza “utensile elettrico” si riferisce ad utensili Indossare protezione uditiva! elettrici alimentati da rete elettrica (con cavo di alimentazione) e ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza cavo di alimentazione). Sicurezza sul posto di lavoro ATTENZIONE! Tenere la postazione di lavoro sempre Il livello di vibrazione varia in base all’utilizzo...
  • Seite 37 Se lavorate con un utensile elettrico Portate indumenti adatti. Non portare indumenti ampi o gioielli. Tenere all’aperto usate soltanto dei cavi di prolunga omologati per le zone capelli, indumenti e guanti lontani esterne. L’uso di un cavo di prolunga dalle parti in movimento. Indumenti adatto per la zona esterna diminuisce il ampi, gioielli o capelli lunghi possono rimanere rischio di una scossa elettrica.
  • Seite 38: Indicazioni Di Sicurezza Per Seghe A Doppia Lama Controrotanti

    Tenete gli utensili da taglio affilati Impugnare l’utensile elettrico sulle superfici di tenuta isolate mentre e puliti. Gli utensili da taglio tenuti con si eseguono lavori durante i quali cura con spigoli taglienti affilati si bloccano l’utensile da taglio potrebbe entrare raramente e si muovono più...
  • Seite 39 Indicazioni di sicurezza per segatura Il rinculo è il risultato di un utilizzo erroneo della con copertura di protezione a pendolo sega. Può essere prevenuto mediante proprie interna - Funzione della copertura di precauzioni, come descritto di seguito. protezione inferiore Tenere la sega con entrambe le mani e portare le braccia in una posizione Prima di ogni uso, controllare se la...
  • Seite 40: Vibrazione E Riduzione Del Rumore

    Ulteriori indicazioni di sicurezza per Prima di utilizzare strumenti di inserimento, ¢ seghe circolari assicurarsi che tutti i dispositivi di protezione Se il cavo di alimentazione di questo siano ben fissati. ¢ dispositivo è danneggiato, deve essere Prima dell’utilizzo, assicurarsi che lo strumento ¢...
  • Seite 41: Rischi Residui

    In caso di guasto spegnere il prodotto e Disimballare tutte le parti e collocarle su una ¢ scollegarlo dalla rete elettrica. Controllare superficie piana e stabile. che questo sia verificato da un esperto Rimuovere il materiale di imballaggio e la qualificato e, se necessario, riparato prima di sicurezza di imballaggio / trasporto (se ripristinarlo.
  • Seite 42: Prima Dell'uso

    Prima dell’uso Lubrificazione Questo prodotto è dotato di un sistema di Rimozione / inserimento delle lubrificazione con pastelli a cera per aiutare lame a pulire e ridurre l’attrito tra le due lame contro- rotazionali. ATTENZIONE! Inserire un pastello a cera nel supporto per pastello a cera (si veda Fig.
  • Seite 43: Funzionamento

    Funzionamento Accendere il prodotto (si veda “Accensione e spegnimento”). Lasciare che le lame arrivino a piena velocità. ATTENZIONE! PERICOLO DI Guidare il prodotto nel pezzo da lavorare ed FERIMENTO! effettuare il taglio. Tenere le mani lontane dall’utensile quando il Spegnere il prodotto e lasciare che le lame si prodotto è...
  • Seite 44: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura Riparazione Non ci sono parti riparabili dall’utente all’interno AVVERTIMENTO! di questo prodotto. Consultare un tecnico qualificato per controllare il prodotto e per Spegnere sempre il prodotto, staccarlo ripararlo. dalla rete e lasciarlo raffreddare Stoccaggio prima di eseguire lavori di ispezione, manutenzione o pulizia.
  • Seite 45: Guasto E Rimedio

    Guasto e rimedio Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici ATTENZIONE! che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Effettuare solo i lavori descritti in questo manuale! Tutti i lavori di ispezione, Osservare l‘identificazione dei materiali manutenzione e riparazione devono essere di imballaggio per lo smaltimento eseguiti esclusivamente da personale...
  • Seite 46: Assistenza

    Assistenza Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: ATTENZIONE! Per ogni richiesta si prega di conservare lo Il prodotto deve essere riparato dal centro scontrino e il codice dell’articolo di assistenza o da un elettricista qualificato (ad es.
  • Seite 47: Dichiarazione Di Conformità Originale

    Noi, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, GERMANIA, dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità, che il prodotto: sega a doppia lama PDBG 125 A1, modello n.: HG03284, versione: 11/2017, a cui si riferisce questa dichiarazione, corrisponde alle...

Diese Anleitung auch für:

Ian 292293

Inhaltsverzeichnis