Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
SECTION
ENGLISH
ROHO® DRY FLOATATION® INSERT
SECTION
ROHO® DRY FLOATATION® INSERT
IMPORTANT CONSUMER INFORMATION
NOTICE: This manual contains important instructions that must be passed on to the
Owner's Manual Supplement
user of this product. Please do not remove this manual before delivery to the end user.
SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product.
USER: Before using this product, read this entire manual and save for future reference.
ROHO® DRY FLOATATION®
EINLAGE
Ergänzung zur Bedienungsanleitung
WICHTIGE INFORMATIONEN
HINWEIS: Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen, die an den
Benutzer dieses Produkts weitergeleitet werden müssen. Bitte entfernen Sie
dieses Handbuch vor der Auslieferung an den Endbenutzer nicht.
FACHHÄNDLER: Dieses Handbuch muss dem Benutzer des Produkts
ausgehändigt werden.
BENUTZER: Vor dem Gebrauch des Produkts lesen Sie bitte das gesamte
Handbuch, und bewahren Sie es für zukünftigen Bedarf auf.
INSERT ROHO® DRY FLOATATION®
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR L'UTILISATEUR
REMARQUE : This manual contains important instructions that must be passed
Supplément du manuel d'utilisation
on to the user of this product. Veuillez ne pas retirer ce manuel avant la livraison à
l'utilisateur final.
REVENDEUR : Ce manuel doit être remis à l'utilisateur du produit.
UTILISATEUR : Avant d'utiliser votre produit, lisez attentivement ce manuel dans son
intégralité et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
126052
NR10424b_1611

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jay ROHO DRY FLOATATION

  • Seite 1: Εγ Γυ Ησ Η

    SECTION ENGLISH ROHO® DRY FLOATATION® INSERT SECTION ROHO® DRY FLOATATION® INSERT IMPORTANT CONSUMER INFORMATION NOTICE: This manual contains important instructions that must be passed on to the Owner’s Manual Supplement user of this product. Please do not remove this manual before delivery to the end user. SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH DEUTSCH WA R NI NG S WAR N UN GE N I NS TAL L AT I O N MON TA GE A D JU S TM E N TS EI NS TE LL UN GE N C L E A NI NG & M A I N T E N ANC E RE IN IGU N G U N D PF LE GE WAR RA N T Y GAR A NT IE...
  • Seite 13: Deutsch

    Überprüfen Sie Ihr Kissen nach Änderungen der Höhenlage um mehr als 300 Meter. Das Jay Balance Luftkissen ist so ausgelegt, dass es dem • Lecks: Halten Sie Ihr Kissen von spitzen Gegenständen fern, die Wundsitzen weitgehend entgegenwirkt. Durch die Druckverteilung die Luftzellen durchstechen und zur Entleerung führen könnten.
  • Seite 14: Anbringen Des Schlauchs/Der Schläuche

    Schlauch beim Überziehen mit einer Hand 13mm festzuhalten. 6. Führen Sie das Ventil durch die Öffnung im äußeren Überzug hinter dem Jay Logo ein. Das Ventil muss durch die Öffnung hindurch ragen und wird durch das seitliche Band am Überzug des Balance Kissens gesichert.
  • Seite 15: Ei Ns Te Ll Un Ge N

    DEUTSCH EINSTELLUNGEN EINSTELLUNG 1. Öffnen Sie das Ventil, indem Sie es entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Wenn Ihr Kissen mit zwei Ventilen ausgestattet ist, beide Ventile auf die gleiche Art öffnen. (Fig. 7) 2. Befestigen Sie das Ende der ROHO Pumpe mit dem Gummischlauch am Ventil.
  • Seite 16 DEUTSCH EINSTELLUNGEN Zugelassene Reinigungsverfahren für Jay Kissen Produkt Jay Lite Jay J3 Jay Easy Jay Soft Jay Xtreme Jay Basic Jay Easy Visco Combi Active Balance Äußerer Überzug (Mikroklimatisch und Stretch) (1). Waschmaschine 70°C Außenbezug (Inkontinenz) (2). Waschmaschine 60°C Innerer Bezug (3).
  • Seite 17: Re In Igu N G U N D Pf Le Ge

    REINIGUNG UND DESINFEKTION IHRER WIEDERVERWENDUNG/WIEDEREINSATZ ROHO DRY FLOATATION® EINLAGE Das JAY Kissen ist für die Wiederverwendung ausgelegt. Bei Reinigung und Desinfektion handelt es sich um zwei Wie oft es wieder wiederverwendet werden kann, hängt in unterschiedliche Vorgänge. Die Reinigung muss vor der erster Linie davon ab, wie das Kissen vorher benutzt wurde.
  • Seite 18: Garantie Für Jay Balance Kissen

    Jedes Jay Luftkissen wird untersucht und geprüft, um die Höchstleistung zu gewährleisten. Wir gewährleisten für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Kaufdatum für alle Jay Luftkissen, dass sie bei normalem Gebrauch frei von Material- und Herstellungsfehlern sind. Sollten innerhalb 24 Monaten ab dem Erstkaufdatum ein Material- oder Herstellungsfehler auftreten, wird es nach dem Ermessen von Sunrise Medical entweder repariert oder ersetzt.
  • Seite 19: Sp Ez If Ik Ati One N

    DEUTSCH SPEZIFIKATIONEN TECHNISCHE DATEN FÜR DAS JAY BALANCE LUFTKISSEN Gewicht des Kissens bei maximalem Fülldruck: 1,6 kg. Mindestgewicht: 11,3 kg , (25 lb). Maximaler Fülldruck: 3,5 PSI (0,24 bar). Kissen Jay Balance Air Modell JBALC: ASMEU, ASMPEU, ASSEU, ASSPEU, ASIEU, ASIPEU, ADMEU, ADMPEU, ADSEU, ADSPEU, ADIEU, ADIPEU.
  • Seite 112 Sunrise Medical S.r.l. Sunrise Medical GmbH & Co. KG Via Riva, 20 – Montale Kahlbachring 2-4 29122 Piacenza 69254 Malsch/Heidelberg Italia Deutschland Tel.: +39 0523 573111 Tel.: +49 (0) 7253/980-0 Fax: +39 0523 570060 Fax: +49 (0) 7253/980-222 www.SunriseMedical.it www.SunriseMedical.de Sunrise Medical AG Sunrise Medical Lückhalde 14...

Diese Anleitung auch für:

126052

Inhaltsverzeichnis