Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

INBETRIEBNAHME NACH LÄNGERER NICHTNUTZUNG/
PRIMO UTILIZZO O DOPO UN LUNGO PERIODO DI INUTILIZZO
11
11
Wassertankposition
wählen. Schließen
Sie das Gerät an das
Stromnetz an.
Scegliere la posizione
per il serbatoio
dell'acqua. Collegare
la macchina alla presa
di corrente.
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Schieber bewegen oder indem Sie eine Taste des Soft-Touch-Bereiches
14
14
berühren. Blinkendes Licht einer Soft-Touch-Taste: Aufheizen (ca. 25 Sekunden). Konstantes Licht: Bereit. Sie können
das Gerät jederzeit ausschalten, indem Sie eine beliebige Soft-Touch-Taste mind. 3 Sekunden lang berühren. Hierzu
muss der Schieber geschlossen sein. Zur Bestätigung blinken die beiden anderen Soft-Touch-Tasten.
Avviare la macchina aprendo la finestra scorrevole verso il retro della macchina. Luce intermittente: fase di
riscaldamento (25 secondi circa). Luce fissa: macchina pronta. La macchina può passare in modo OFF in qualsiasi
momento, quando la finestra scorrevole è chiusa, tenendo premuto uno dei comandi touch per più di 3 secondi,
cui seguirà un segnale visivo intermittente di conferma degli altri due.

ENERGIESPARKONZEPT/

RISPARMIO ENERGETICO
11
11
Automatische Abschaltung:
Das Gerät schaltet sich
automatisch ab, wenn es
9 Minuten lang nicht
benutzt wurde.
Modo OFF automatico: la
macchina passa in modo
OFF automaticamente dopo
9 minuti di inutilizzo.
12
12
Spülen Sie den Wassertank aus,
bevor Sie Ihn mit Trinkwasser
füllen. Reinigen Sie den
Milchbehälter vor dem ersten
Gebrauch und nach jeder
Verwendung entsprechend
der Anleitung.
Sciacquare e riempire il
serbatoio dell'acqua con
acqua potabile. Pulire il bricco
del latte prima del primo
utilizzo e dopo ogni utilizzo,
seguendo le istruzioni a
pagina 32.
15.
12
12
Sie können das Gerät jederzeit ausschalten,
indem Sie eine beliebige Soft-Touch-Taste
mind. 3 Sekunden lang berühren. Hierzu muss
>3 sec
der Schieber geschlossen sein. Zur Bestätigung
blinken die beiden anderen Soft-Touch-Tasten.
La macchina può passare in modo OFF
in qualsiasi momento, quando la finestra
scorrevole è chiusa, tenendo premuto uno dei
comandi touch per più di 3 secondi, cui seguirà
un segnale visivo intermittente di conferma
degli altri due.
Lesen Sie zunächst die Sicherheitshinweise, um Risiken wie
Stromschlag oder Feuer zu vermeiden.
Leggere le precauzioni di sicurezza per evitare rischi di scariche
elettriche e incendi.
Setzen Sie die Abtropfschale, den Aeroccino und
13
13
den Kapselbehälter in die richtige Position ein. Zu Ihrer
eigenen Sicherheit nutzen Sie die Maschine nur mit
eingesetzter Abtropfschale und Kapselbehälter.
Posizionare il vassoio raccogligocce, Aeroccino
e il contenitore capsule usate. Per precauzione,
azionare la macchina solo con il vassoio
raccogligocce e il contenitore capsule usate inseriti.
15
15
13
13
>3 sec
Stellen Sie ein Gefäß unter den Kaffeeauslauf.
Berühren Sie die Lungotaste. Schließen
Sie den Schieber um das Gerät zu spülen.
Wiederholen Sie den Vorgang dreimal.
Posizionare un contenitore sotto l' e rogatore di
caffè. Premere il pulsante Lungo. Chiudere la
finestra scorrevole per sciacquare la macchina.
Terminato il processo riaprire la finestra
scorrevole e ripetere il processo 3 volte.
Wenn Sie die automatische Abschaltung auf 30 Minuten verlän-
gern möchten, schließen Sie vorab den Schieber des Kapselfachs.
Anschließend berühren Sie die Lungo- und Ristrettotaste für min.
3 Sekunden. Die Espressotaste blinkt einmal zur Bestätigung. Um
die automatische Abschaltung auf 9 Minuten zurück zu stellen,
wiederholen Sie den Vorgang. Die Espressotaste blinkt dreimal
zur Bestätigung.
Per portare il modo OFF automatico da 9 a 30 minuti, a finestra
scorrevole chiusa, tenere premuti i pulsanti Lungo e Ristretto per
più di 3 secondi. Il pulsante Espresso lampeggia una volta per
conferma. Per ripristinare il modo OFF dopo 9 minuti, ripetere
la stessa procedura. Il pulsante Espresso lampeggia tre volte per
conferma.
DE
IT
11

Werbung

loading