Herunterladen Diese Seite drucken

Программирование Объема; Возврат К Заводским Настройкам; Сброс К Заводским Настройкам - DeLonghi Umilk Bedienungsanleitung

Werbung

PL
PROGRAMOWANIE ILOŚCI WODY/
RU
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА
11
Każdy z przycisków można zaprogramo-
wać. Otworzyć zasuwę do końca i włożyć
kapsułkę.
Программировать можно любую
кнопку. Полностью откройте слайдер и
1
2
вставьте капсулу.
OPRÓŻNIANIE SYSTEMU przed okresem nieużywania, w celu ochrony przed mrozem lub przed naprawą/
ОПОРОЖНЕНИЕ СИСТЕМ при длительном неиспользовании, для защиты от замерзания или при подготовке к ремонту
11
Proszę pamiętać, że po opróżnieniu
urządzenie pozostaje zablokowane przez
10 minut!
Wyjąć zbiornik na wodę. Umieścić
pojemnik pod otworem wylotu kawy.
2
2
Обратите внимание, что после
опорожнения работа кофемашины
1
будет блокирована в течение 10 минут.
1
Уберите резервуар для воды. Поставьте
емкость под отверстие для выхода кофе.
UTYLIZACJA I OCHRONA ŚRODOWISKA
Urządzenie wyprodukowano zgodnie z Dyrektywą 2002/96/WE. Opakowanie i samo urządzenie wykonano z materiałów, które mogą zostać poddane procesowi recyklingu. Urządzenie zawiera cenne materiały, które nadają się do odzysku i
ponownego użycia. Podział materiałów odpadowych na różne rodzaje umożliwia recykling cennych surowców. Należy oddać ekspres do punktu zbiórki takich urządzeń.
Informacje na temat utylizacji odpadów można uzyskać u odpowiednich władz lokalnych.
Данная кофемашина соответствует директиве ЕС 2002/96/ЕС. Упаковочный материал и кофемашина содержат материалы, которые могут быть вторично переработаны.
Ваша кофемашина содержит ценные материалы, которые могут быть восстановлены или вторично переработаны. Разделение утилизируемых отходов по типам облегчает повторную переработку ценного сырья. Оставьте вашу кофемашину
в пункте сбора. Вы можете получить информацию об утилизации от ваших местных властей.
72
12
3
1
2
12
2
3
6 sec
NATURALNEGO/УТИЛИЗАЦИЯ И ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ
Nacisnąć i przytrzymać przycisk, zamykając
zasuwę. Zwolnić przycisk po uzyskaniu
pożądanej ilości. Diody pozostałych dwóch
przycisków zamigają.
Нажмите и удерживайте кнопку, одно-
временно закрывая слайдер. Отпустите
кнопку, достигнув желаемого объема.
Две другие кнопки начнут мигать, под-
тверждая изменение.
Otworzyć zasuwę. Nacisnąć i przytrzymać
przez 6 sekund przyciski Ristretto i
Lungo. Dioda trzeciego przycisku zamiga.
Następnie zamknij zasuwę, aby rozpocząć
1
procedurę.
Откройте слайдер. Нажмите и удер-
живайте не менее 6-и секунд кнопки
Ристретто и Лунго. Оставшаяся кнопка
будет мигать в качестве подтвержде-
ния. Затем закройте слайдер для начала
процедуры.
PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH/
СБРОС К ЗАВОДСКИМ НАСТРОЙКАМ
Nacisnąć i przytrzymać przycisk Espresso
& Lungo przez dłużej niż 4 sekundy. Dioda
> 4 sec
Ristretto zamiga.
Одновременно нажмите и удерживайте
кнопку эспрессо и Лунго не менее 4-х
секунд. Другие кнопки начнут мигать
для подтверждения.
Ustawienia fabryczne są następujące:
 
1. Przyciski Lungo, Espresso, Ristretto – 110 ml /40 ml/25 ml.
2. Tryb automatycznego wyłączania po 9 minutach.
3. Najczęściej wybierany rozmiar filiżanki – Espresso 40 ml.
 
Заводские настройки:
1. Кнопка Лунго, Эспрессо, Ристретто - 110 мл/3.7 унций, 40 мл/
1.35 унций, 25 мл/0.84 унций.
2. Автоматическое выключение через 9 минут.
3. Наиболее часто выбираемый объем чашки - эспрессо 40 мл/1.35 унции.
13
Opróżniony ekspres wyłącza się
automatycznie.
Power
Кофемашина выключится
OFF
автоматически после опорожнения.

Werbung

loading