Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Makita 4190D Betriebsanleitung Seite 8

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 4190D:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
FRANÇAIS
1 Capot arrière
2 Batterie
3 Témoin de charge
4 Emplacement du collier
5 Réservoir
6 Vis (A)
7 Vis (B)
8 Collier-support
9 Disque diamant
0 Vis hexagonale creuse
SPECIFICATIONS
Modèle
Diamètre de lame ........................................................................ 80 mm
Profondeur max. de coupe
90° ............................................................................................. 0 – 18 mm
45° ............................................................................................. 0 – 16 mm
-1
Vitesse à vide (min
) ................................................................... 1 000
Longueur totale ............................................................................ 313 mm
Poids net ...................................................................................... 1,9 kg
Tension nominale ......................................................................... 9,6 V D.C.
• Etant donné l'évolution constante de notre pro-
gramme de recherche et de développement, les
spécifications contenues dans ce manuel sont
sujettes à modification sans préavis.
• Note : Les spécifications peuvent varier suivant les
pays.
Consignes de sécurité
Pour votre propre sécurité, reportez-vous aux con-
signes de sécurité qui accompagnent l'outil.
PRECAUTIONS TRES IMPORTANTES
POUR LE CHARGEUR ET LA BATTERIE
1. SUIVEZ CES INSTRUCTIONS — Ce manuel
contient d'importantes instructions relatives à
la sécurité et au fonctionnement du chargeur.
2. Avant de vous servir du chargeur, lisez toutes
les instructions et précautions relatives (1) au
chargeur, (2) à la batterie, et (3) à l'outil
utilisant la batterie.
3. ATTENTION — Pour éliminer tout risque, ne
chargez que des batteries rechargeables
MAKITA. Tout autre type de batteries peut
éclater, causant dommages ou blessures.
4. N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à la
neige.
5. L'utilisation d'un accessoire non recommandé
ni vendu par le fabricant du chargeur peut
entraı ˆ ner un risque d'incendie, de décharge
électrique ou de blessure.
6. Pour ne pas risquer d'endommager le ca ˆ ble ou
la prise, débranchez en tenant la prise plutôt
que le ca ˆ ble.
7. Placez le cable de telle manière qu'il ne puisse
être ni piétiné ni arraché. Veillez également à
ce qu'il ne puisse pas entraîner de chutes.
8
Descriptif
q Flasque
w Bouton de blocage
e Sens du serrage
r Sens du desserrage
t Clé BTR
y Réglage de profondeur
u Vis hexagonale creuse (A)
i Secteur de réglage de
l'inclinaison
o Vis hexagonale creuse (B)
8. N'utilisez pas le chargeur si le ca ˆ ble ou la prise
sont en mauvais état — en ce cas, changez
ceux-ci immédiatement.
9. N'utilisez pas le chargeur après qu'il ait reçu
un choc, soit tombé à terre ou se trouve
endommagé en quelque façon ; portez-le
d'abord chez un réparateur qualifié.
10. Ne démontez ni le chargeur ni la batterie ;
portez-les chez un réparateur qualifié quand
une réparation devient nécessaire. Un mau-
vais montage peut entraı ˆ ner une décharge
électrique ou un incendie.
11. Afin de réduire les risques de décharge,
débranchez le chargeur avant tout entretien
ou nettoyage. Seule cette mesure constitue
une précaution suffisante.
PRECAUTIONS SUPPLEMENTAIRES
POUR LE CHARGEUR ET LA BATTERIE
1 N'utilisez pas le chargeur si la température
ambiante est inférieure à 10° ou supérieure à
40°.
2. Le chargeur livré avec cette machine doit être
branché directement sur une alimentation sec-
teur alternatif monophasée 230 V 50 Hz. L'ali-
mentation par un courant différent corrigé par
un transformateur ou un redresseur est à
proscrire de même que le branchement sur un
groupe électrogène.
3. Ne laissez rien recouvrir ou obturer les ouver-
tures du chargeur.
4. Lorsque vous ne vous servez pas de votre
batterie, protégez-en toujours les bornes avec
le capuchon en vinyle.
p Carter
a Table
s Axe d'alignement pour les
coupes biaises
d Axe d'alignement pour les
coupes droites
f Bouton de sécurité
g Gâchette
h Bouchon
4190D
4190DB
80 mm
0 –18 mm
0 – 16 mm
1 000
313 mm
1,9 kg
9,6 V D.C.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

4190dw4190db4190dwb

Inhaltsverzeichnis