Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita 4190D Betriebsanleitung

Makita 4190D Betriebsanleitung

Akku-glas- und fliesenschneider
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 4190D:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Akku-Glas- und fliesenschneider
Przecinarka bezprzewodowa
4190D
4190DB
Cordless Cutter
Instruction Manual
Betriebsanleitung
Instrukcja obsługi
Беспроводной pезец
Инструкция по эксплуатации

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita 4190D

  • Seite 1 Cordless Cutter Instruction Manual Akku-Glas- und fliesenschneider Betriebsanleitung Przecinarka bezprzewodowa Instrukcja obsługi Беспроводной pезец Инструкция по эксплуатации 4190D 4190DB...
  • Seite 4 Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Symbole Poniższe symbole używane są...
  • Seite 5: Specifications

    25 Cap Diamond wheel 17 Bevel scale plate Bolt 18 Bolt (B) SPECIFICATIONS Model 4190D 4190DB Wheel diameter ..............80 mm 80 mm Cutting depth 90° ..................0 – 18 mm 0 –18 mm 45° ..................0 – 16 mm 0 –...
  • Seite 6 14. Disconnect tools IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – Where the design permits, disconnect the tool FOR CHARGER & BATTERY CARTRIDGE from its battery pack when not in use, before ENC004-1 servicing and when changing accessories such Before using battery cartridge, read all instruc- as blades, bits and cutters.
  • Seite 7 • When installing the wheel, be sure to tighten the a cut, be sure that the wheel has come to a bolt securely. complete stop. • Use only the Makita hex wrench to install or remove SAVE THESE INSTRUCTIONS. the wheel. Hex wrench storage (Fig. 8)
  • Seite 8: Maintenance

    CE2003 Yasuhiko Kanzaki from being scratched. • The wheel for Model 4190D/DB is a wet-type wheel for glass and tile applications. Be sure to feed water to the wheel during operation. • If the cutting action of the wheel begins to diminish,...
  • Seite 9: Technische Daten

    16 Innensechskantschraube (A) 25 Verschlußstopfen Diamantscheibe 17 Winkelskala Innensechskantschraube 18 Innensechskantschraube (B) TECHNISCHE DATEN Modell 4190D 4190DB Diamantscheibendurchmesser ..........80 mm 80 mm Schnittiefe 90°..................0 – 18 mm 0 – 18 mm 45°..................0 – 16 mm 0 – 16 mm Leerlaufdrehzahl (min ) ............
  • Seite 10: Wichtige Sicherheitsvorschriften Für Ladegerät Und Akku

    10. Netzkabel (falls vorhanden) nicht mißbrau- 19. Warnung chen – Die Verwendung von anderen Zubehörteilen – Das Netzkabel darf auf keinen Fall zum Tragen oder Einsätzen als den in diesem Handbuch des Werkzeugs mißbraucht oder gewaltsam aus empfohlenen kann eine Verletzungsgefahr dar- der Steckdose gerissen werden.
  • Seite 11 Schraube (A) zur Arretierung des Wasservorratsbe- mantscheiben sind unverzüglich auszuwech- hälters festziehen. (Abb. 5) seln. Nur für diese Maschine von Makita freigege- bene Flansche verwenden. Achten Sie darauf, daß Spindel, Flansch (ins- besondere die Montagefläche) oder die Schraube nicht beschädigt werden. Eine Bes- chädigung dieser Teile kann u.
  • Seite 12 • Die Befestigungsschraube der Diamantscheibe Schließen Sie das Wasserventil an der Maschine. muß fest angezogen sein. Entfernen Sie den Verschlßstopfen des Wasservor- • Nur den Makita-Innensechskantschlüssel zur Mon- ratsbehälters und füllen Sie den Wasservorratsbe- tage bzw. Demontage der Diamantscheibe ver- hälter...
  • Seite 13: Ce-Konformitätserklärung

    (Sonderzubehör) empfohlen, die unter der Grund- platte befestigt wird, um Verkratzungen auf der CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Werkstückoberfläche zu vermeiden. • Die Diamantscheibe für das Modell 4190D/DB ist ENH002-1 für Naßschnitt von Glas und Kacheln vorgesehen. Hiermit erklärt wir unter unserer alleinigen Verantwor- Achten Sie bei der Arbeit auf ausreichende tung, daß...
  • Seite 14: Dane Techniczne

    Uchwyt zbiornika 16 Śruba (A) 25 Korek Tarcza diamentowa 17 Płytka skali ukosu DANE TECHNICZNE Model 4190D 4190DB Średnica tarczy ................80 mm 80 mm Głębokość cięcia 90 ° ................... 0 – 18 mm 0 –18 mm 45 ° ................... 0 – 16 mm 0 –...
  • Seite 15 12. Używając urządzenia, nie oddalaj go zbytnio od 20. Naprawy narzędzia powinny być wykonywane siebie. tylko przez osobę wykwalifikowaną. – Cały czas trzymaj dobrze ustawione nogi i – To urządzenie jest wykonane zgodnie równowagę. odpowiednimi wymogami bezpieczeństwa. 13. Pamiętaj o dobrej konserwacji narzędzia. Naprawy powinny być...
  • Seite 16: Instrukcja Obsługi

    Upewnij się, czy tarcza nie dotyka obrabianego załóż tarczę, kołnierz i śrubę. Tarcza powinna być przedmiotu przed włączeniem urządzenia. zakładana z nazwą Makita od strony kołnierza. Przed rozpoczęciem cięcia zaczekaj, aż tarcza osiągnie pełną prędkość. Naciśnij przetyczkę blokady ostrza i przełóż ją przez Jeżeli...
  • Seite 17 Zaleceniami Rady: 89/336/EEC i 98/37/EC. (wyposażenie dodatkowe) na podstawę urządzenia. • Tarcza dla modelu 4190D/DB, stosowana do cięcia Yasuhiko Kanzaki CE 2003 szkła i ceramiki budowlanej jest typu mokrego. Koniecznie dostarczaj wodę do tarczy podczas cięcia.
  • Seite 18: Русский Язык

    Держатель резервуара 16 Болт (А) 25 Крышка Алмазный диск 17 Пластина наклонной шкалы ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 4190D 4190DB Диаметр диска ................80 мм 80 мм Г лубина резки 90° .................... 0 – 18мм 0 –18мм 45° .................... 0 – 16мм...
  • Seite 19 10. Не прилагайте усилие к шнуру 19. Предостережение (если подсоединен) – Использование любой другой принадлежности – Никогда не носите инструмент за шнур и не или присоединения, отличного от дергайте за него для отсоединения его из рекомендуемого в этой инструкции, может розетки.
  • Seite 20 Не закорачивайте батарейный картридж: Убедитесь в том, что диск не контактирует с рабочим изделием перед включением (1) Не прикасайтесь к клеммам никакими переключателя. проводящими ток предметами. Подождите, пока диск не наберет полную (2) Избегайте хранить батарейный картридж скорость перед резкой. в...
  • Seite 21 принадлежность) на основу резервуара путем его небольшого наклона назад. инструмента для предотвращения царапин на поверхности рабочего изделия. • Диск для модели 4190D/DB является диском мокрого типа для применения для стекла и кафеля. Следует подать воду на диск во время эксплуатации.
  • Seite 22 картриджа, дайте инструменту отдохнуть 15 минут перед выполнением операции с новой батареей. Директор ОБСЛУЖИВАНИЕ MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Перед выполнением любых работ с инструментом Bucks MK15 8JD, ENGLAND следует всегда быть уверенным, что инструмент...
  • Seite 24 Makita Corporation 883627A201...

Diese Anleitung auch für:

4190db

Inhaltsverzeichnis