Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Identifiering Av Fläktkonvektorn; Transport; Identifying The Appliance; Identification Des Machines - FlaktWoods Classic QZB 13 Handbuch Für Installation, Gebrauch Und Wartung

Gebläse-konvektoren classic qzb serie
Inhaltsverzeichnis

Werbung

IDENTIFIERINg Av
FLäKTKONvEKTORN
Varje fläktkonvektor har en identifierings-
skylt med uppgifter om tillverkare och
typ av produkt/modell.
Skylten finns inuti fläktkonvektorn,
på samma sida som styrenheten.
MADE IN E.U.
Classic QZB
FAN COIL
230V 50Hz
1
2
3
4
5
6
7
8
9
33
40
49
57
61
88
103
130
176
watt
watt
watt
watt
watt
watt
watt
watt
watt
MAX Assorbimento - MAX Power Input (Watt)
A
F
Modello
Model
T
M
Ranghi
3
3+1
3+2
Rows
4
4+1
ANNO YEAR
MESE MONTH
GIORNO DAY
14 15 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

TRANSPORT

Apparaten
levereras i pappemballage.
Efter fläktkonvektorn har packats
upp, kontrollera att produkten inte
är skadad och att den motsvarar
den beställda.
Om produkten skulle vara skadad
eller inte överensstämma med den
beställda produkten, kontakta din
återförsäljare omgående. Uppge
serie och modell.
4
IDENTIFYINg
IDENTIFICATION
THE APPLIANCE
DES MACHINES
Each unit is supplied with an
Une étiquette d'identification est
identification plate giving details
appliquée sur chaque machine; elle
of the manufacturer and the type
indique les données du constructeur
of appliance.
et le type de machine.
The label is located inside the
Cette étiquette se trouve sur le
appliance on the electric controls
côté des commandes électriques,
side.
à l'intérieur de l'appareil.
TRANSPORT
TRANSPORT
The appliance is supplied in card-
L'appareil est emballé dans des
board packaging.
boîtes en carton.
After unpacking the appliance, make
Après avoir déballé l'appareil, contrôler
sure it is undamaged and corresponds
qu'il n'a subi aucun dommage et
to the unit requested.
qu'il correspond bien à la fourniture.
In the event of damage or if the
En cas de dommages ou si le sigle
identification
code
does
not
de l'appareil ne correspond pas à
correspond to that ordered, contact
ce qui a été commandé, s'adresser
your dealer immediately, quoting
au revendeur en indiquant la série
the series and model.
et le modèle.
KENNZEICHNUNg
IDENTIFICACIÓN
DES gERäTS
DE LA MÁQUINA
Jedes Gerät ist mit einem Typen-
Cada máquina lleva una placa de
schild gekennzeichnet, auf dem
identificación en la que figuran los
die Daten des Herstellers und der
datos del fabricante y el tipo de
Typ des Geräts angegeben sind.
máquina de que se trata.
Das Schild befindet sich auf der
La etiqueta está emplazada en el
Seite der elektrischen Steuerungen,
lado de los dispositivos de acciona-
im Geräteinnern.
miento eléctricos, dentro del aparato.
TRANSPORT
TRANSPORTE
Das Gerät wird in Kartons verpackt.
El aparato viene embalado en caja
de cartón.
Kontrollieren Sie beim Auspacken
Cuando se desembala el aparato,
sofort, ob das Gerät unversehrt ist,
es preciso comprobar que no tenga
und ob es mit den Angaben in den
desperfectos y que se corresponda
Versandpapieren übereinstimmt.
con el suministro previsto.
Falls Schäden festgestellt werden
En caso de daños o de sigla del
sollten, oder wenn die Artikelnummer
aparato no correspondiente con la
nicht mit dem bestellten Gerät über-
del pedido, dirigirse al revendedor
einstimmt, wenden Sie sich bitte an
indicando la serie y el modelo.
Ihren Händler. Geben Sie bei Rück-
fragen immer Serie und Geräte-
modell an.
4A
IDENTIFICATIE
APPARAAT
Aan boord van elk apparaat wordt
een identificatielabel aangebracht
met de gegevens van de fabrikant
en het type machine.
De label wordt aangebracht op de
zijkant van de elektrische bedieningen,
aan de binnenkant van het apparaat.
TRANSPORT
Het apparaat wordt in een kartonnen
doos verpakt.
Eens het apparaat van zijn verpakking
ontdaan, controleert u de integriteit
en conformiteit van het apparaat.
In geval van beschadigingen, of
indien het apparaat niet overeenkomt
met de bestelling, wendt u zich tot
uw verkoper, met vermelding van
het serienummer en het model.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis