Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Cleaning, Maintenance And Spare Parts; Reinigung, Wartung, Ersatzteile; Schoonmaak, Onderhoud, Wisselstukken - FlaktWoods Classic QZB 13 Handbuch Für Installation, Gebrauch Und Wartung

Gebläse-konvektoren classic qzb serie
Inhaltsverzeichnis

Werbung

RENgöRINg,
CLEANINg,
UNDERHÅLL OCH
MAINTENANCE
RESERvDELAR
AND SPARE PARTS
vIKTIgT!
IMPORTANT!
STRöMFöRSöRJNINgEN
BEFORE CARRYINg OUT
TILL FLäKTKONvEKTORN
CLEANINg
MÅSTE vARA AvSTäNgD
OR MAINTENANCE,
vID RENgöRINg OCH
MAKE SURE THE POWER
UNDERHÅLL.
TO THE UNIT
IS TURNED OFF.
Underhåll av fläktkonvektor får
Maintenance of the unit must be
endast utföras av utbildad underhålls-
carried out by trained maintenance
personal.
personnel only.
FLäKT:
FAN:
Inget underhåll krävs.
No maintenance required.
väRME-/KYLBATTERI:
HEAT EXCHANgER COIL:
Inget löpande underhåll krävs.
No ordinary maintenance required.
FILTER:
FILTER:
Lossa filterhållaren med lämpligt
Using a suitable tool, unhook the
verktyg och dra ut filtret från gejderna.
filter holder strip and extract the
filter from the guides.
Rengör regelbundet med dammsugare
Clean regularly with a vacuum
eller skaka försiktigt.
cleaner or shake lightly.
Byt ut filtret när det inte längre går
When it can no longer be cleaned,
att rengöra.
replace.
RESERvDELAR:
SPARE PARTS:
Vid beställning av reservdelar, uppge
To order spare parts, always give
alltid fläktkonvektormodell och ge en
the model of appliance and a
beskrivning av komponenten.
description of the component.
vIKTIgT!
IMPORTANT!
SäTT ALLTID TILLBAKA
ALWAYS
FILTRET EFTER
REPLACE THE FILTER
RENgöRINg.
AFTER CLEANINg.
29
NETTOYAgE,
REINIgUNg,
ENTRETIEN ET PIECES
WARTUNg UND
DE RECHANgE
ERSATZTEILE
ATTENTION!
ACHTUNg!
AvANT
vOR BEgINN
TOUTE OPERATION
vON REINIgUNgS- UND
DE NETTOYAgE ET
WARTUNgSEINgRIFFEN
D'ENTRETIEN,
MUSS DIE STROMZUFUHR
COUPER L'ALIMENTATION
ZUM gERäT
DE L'APPAREIL.
UNTERBROCHEN WERDEN.
Seul le personnel chargé de l'entretien
Nur das mit der Wartung betraute
et ayant été formé dans ce but peut
und vorher entsprechend geschulte
intervenir sur les appareils.
Personal darf Eingriffe an den
Geräten vornehmen
vENTILATEUR:
ELEKTROvENTILATOR:
Ne nécessite aucun type d'entretien.
Dieser bedarf keinerlei Wartung.
BATTERIE:
BATTERIE:
Ne nécessite aucun type d'entretien.
Diese bedarf keiner ordentlichen
ordinaire.
Wartung.
FILTRE:
FILTER:
Au moyen d'un outil, décrocher le
Mit Hilfe eines Werkzeugs das
profilé porte-filtre et retirer le filtre
Filter-Halteprofil aushängen und den
de ses guides.
Filter aus den Führungen nehmen.
Doit être nettoyé périodiquement
Der Filter wird regelmäßig mit
à l'aide d'un aspirateur ou en le
einem Staubsauger oder durch
frappant légèrement.
vorsichtiges Ausklopfen gesäubert.
Le remplacer lorsqu'il n'est plus
Wenn er sich nicht mehr reinigen
possible de le nettoyer.
lässt, muss er ersetzt werden.
PIECES DE RECHANgE:
ERSATZTEILE:
Pour la commande des pièces
Bei Ersatzteilbestellungen immer das
de rechange, indiquer toujours le
Gerätemodell und die Bezeichnung
modèle de l'appareil et la description
des Teils angeben.
du composant.
ATTENTION!
ACHTUNg!
APRES L'AvOIR NETTOYE,
NICHT vERgESSEN,
NE JAMAIS OUBLIER
DEN FILTER NACH
DE REMONTER
DER REINIgUNg
LE FILTRE.
WIEDER EINZUBAUEN.
LIMPIEZA,
SCHOONMAAK,
MANTENIMIENTO
ONDERHOUD,
Y REPUESTOS
WISSELSTUKKEN
ATENCIÓN!
OPgELET!
ANTES DE EFECTUAR
vOOR ELKE
CUALQUIER OPERACIÓN
SCHOONMAAK- EN
DE LIMPIEZA
ONDERHOUDSBEURT,
Y MANTENIMIENTO
DE STEKKER vAN HET
CORTAR LA ALIMENTACIÓN
APPARAAT UIT HET
PARA EL APARATO.
STOPCONTACT TREKKEN.
Sólo personal encargado del mante-
Wend u uitsluitend tot opgeleid
nimiento y previamente capacitado
onderhoudspersoneel voor het
puede efectuar operaciones sobre
onderhoud van het apparaat.
los aparatos.
vENTILADOR:
ELEKTROvENTILATOR:
No requiere ninguna clase de
Vergt geen enkel type onderhoud.
mantenimiento.
BATERÍA:
BATTERIj:
No requiere ninguna clase de
Vergt geen enkel type gewoon
mantenimiento ordinario.
onderhoud.
FILTRO:
FILTER:
Con el auxilio de una herramienta,
Met behulp van gereedschap, haakt
desenganchar el perfil porta-filtro
u de filterhouder los en haalt u hem
y retirar el filtro de las guías.
uit zijn zitting.
Se limpia periódicamente usando
Maak de filter regelmatig schoon
una aspiradora o golpeándolo lige-
met een stofzuiger of door er zacht
ramente.
op te kloppen.
Si no es posible limpiarlo sustituirlo.
Vervang de filter indien hij niet kan
worden schoongemaakt.
REPUESTOS:
WISSELSTUKKEN:
Para pedir piezas de repuesto in-
Bij de bestelling van de wisselstukken,
dicar siempre el modelo del aparato
vermeld u steeds het model van het
y la descripción del componente.
apparaat en beschrijft u het onderdeel.
ATENCIÓN!
OPgELET!
DESPUÉS DE LIMPIARLO
HERPLAATS DE FILTER
vOLvER A MONTAR
STEEDS NA EEN
SIEMPRE EL FILTRO
SCHOONMAAKBEURT.
EN SU SITO.
29A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis