Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gastroback VITAL MIXER Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VITAL MIXER:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
VITAL MIXER
Art.-Nr. 40999 »Vital Mixer«
Bedienungsanleitung vor Gebrauch unbedingt lesen!
Modell- und Zubehöränderungen vorbehalten!
Nur für den Hausgebrauch!

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gastroback VITAL MIXER

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG VITAL MIXER Art.-Nr. 40999 »Vital Mixer« Bedienungsanleitung vor Gebrauch unbedingt lesen! Modell- und Zubehöränderungen vorbehalten! Nur für den Hausgebrauch!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Allgemeine Hinweise ................10 Tipps für die Zubereitung ................ 10 Die Geschwindigkeitsstufen wählen ............11 Mit dem Vital Mixer arbeiten ..............11 Pflege und Reinigung .................. 13 Den Glasbehälter reinigen ..............13 Den Glasbehälter zerlegen und hartnäckige Rückstände entfernen....14 Den Motorsockel reinigen ...............
  • Seite 3: Ihren Vital Mixer Kennenlernen

    IHREN VITAL MIXER KENNENLERNEN 2 oz Barlot Deckel Glasbehälter Fassung für den Mischkrug Edelstahlgehäuse, gebürstet EIN/AUS Schalter PULSE-TASTE P mit 2 Geschwindigkeitsstufen rutschfeste Standfüße...
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie bitte alle Hinweise und Anleitungen, die mit dem Gerät geliefert werden, sorgfältig und vollständig durch und bewahren Sie die Anleitungen gut auf. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in der darin angegebenen Wei- se zu dem beschriebenen Zweck (bestimmungsgemäßer Gebrauch). Ein bestimmungswidriger Gebrauch und besonders Missbrauch können zu Sach- schäden sowie zu schweren Personenschäden durch gefährliche elektrische Spannung, Feuer und bewegliche Bauteile führen.
  • Seite 5 dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dür- fen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. • Die Arbeitsfläche muss gut zugänglich, fest, eben, trocken und ausrei- chend groß und stabil sein. Stellen und betreiben Sie das Gerät nur auf ausreichend standfesten Unterlagen, die weder kippen noch wackeln.
  • Seite 6: Mögliche Gefährdungen Durch Bewegliche Bauteile

    • Schalten Sie immer zuerst auf ›0‹ (Schalterposition: AUS) und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn während des Betriebs eine Störung auftritt (Beispiel: undichter Mischkrug, verkeilte Messer). Verwen- den Sie das Gerät nicht mehr, wenn der Glaskrug oder die Kunststoff- teile Sprünge oder Risse haben, verformt oder undicht sind, übermäßigen Belastungen ausgesetzt waren oder wenn der Messereinsatz oder das Antriebsrad schwergängig oder beschädigt ist.
  • Seite 7: Wichtige Sicherheitshinweise - Elektrizität

    • Schalten Sie immer zuerst auf ›0‹ (Schalterposition: AUS) und warten Sie bis die Messer stehen, bevor Sie den Mischkrug vom Motorsockel herun- ternehmen. Der Motor läuft nach dem Ausschalten bis zu 3 Sekunden nach. Lassen Sie das Gerät niemals unnötig eingeschaltet. •...
  • Seite 8: Technische Daten

    Reinigen und trocknen Sie danach das Gerät. Niemals das Gerät betreiben, wenn Flüssigkeiten in den Motorsockel eingedrungen sind. Lassen Sie das Gerät in diesem Fall durch eine Fachwerkstatt überprüfen. TECHNISCHE DATEN Modell: Art.-Nr. 40999 Vital Mixer Stromversorgung: 230 V Wechselstrom, 50 Hz Maximale Leistungsaufnahme: 500 Watt Länge des Netzkabels:...
  • Seite 9: Vorbereitungen

    VORBEREITUNGEN Vor der ersten Verwendung und nach längerer unbenutzter Lagerung sollten Sie den Mischkrug in warmer Spülmittellösung reinigen und danach sorgfältig abtrocknen. DEN GLASBEHÄLTER ZUSAMMENSETZEN 1. Legen Sie den Dichtungsring über den Messereinsatz. 2. Setzen Sie nun den Messereinsatz mit dem Dichtungsring in die Fassung. 3.
  • Seite 10: Bedienung

    Sie keine Gewalt an, wenn Sie die Nahrungsmittel im Mischkrug nach unten schie- ben oder Zutaten lösen, die sich im Bereich der Messer verkeilt haben. Ihr Vital Mixer kann nicht alle Ihre Küchengeräte ersetzen. Sie können damit weder Kartoffeln pürieren, Eierschaum schlagen oder Hackfleisch herstellen noch Früchte oder Gemüse entsaften.
  • Seite 11: Die Geschwindigkeitsstufen Wählen

    Frische Früchte in 2 cm große Stücke schneiden und aus frischen Früchten einfüllen. MIT DEM VITAL MIXER ARBEITEN WARNUNG: Nehmen Sie immer zuerst den Mischkrug vom Motorsockel ab, bevor Sie den Deckel öffnen und den Inhalt prüfen oder nach unten schieben.
  • Seite 12 WARNUNG: Niemals bei eingeschalteter Geschwindigkeitsstufe den Mischkrug herunter nehmen, den Deckel abnehmen oder Kochlöffel oder andere Fremdkörper in den Mischkrug stecken und/oder in den Mischkrug greifen. Schalten Sie unbedingt zuerst auf ›0‹ (Schalterposition, AUS), um das Gerät auszuschalten, und warten Sie, bis der Motor vollständig zum Stillstand gekommen ist.
  • Seite 13: Pflege Und Reinigung

    Fließfähige Produkte - vom Getränk bis zu zähflüssigem Teig - können Sie oben aus dem Mischkrug ausgießen. Danach können Sie den Mischkrug sofort nach der Anleitung rei- nigen. Wichtig: Lassen Sie keine Nahrungsmittelreste auf den Teilen des Geräts eintrocknen. Reinigen Sie das Gerät sofort nach jeder Verwendung nach der Anleitung (Pflege und Reinigung).
  • Seite 14: Den Glasbehälter Zerlegen Und Hartnäckige Rückstände Entfernen

    ten, dann zerlegen Sie den Krugboden und reinigen die Bauteile einzeln. 7. Spülen Sie Deckel und Messbecher in warmer Spülmittellösung. 8. Spülen Sie Mischkrug, Deckel und Messbecher danach mit klarem Wasser aus, trock- nen Sie die Teile mit einem Geschirrtuch vorsichtig ab und lassen Sie sie an einem für kleine Kinder unzugänglichen Ort an der Luft trocknen.
  • Seite 15: Aufbewahrung

    2. Wischen Sie den Motorsockel mit einem feuchten, nicht tropfenden Tuch ab. ACHTUNG: Achten Sie darauf, das Antriebsrad und das Lager des Antriebsrads in der Mitte der Fassung nicht zu beschädigen. Niemals mit festen, harten Gegenständen in der Fassung des Motorsockels stochern. Verwenden Sie notfalls eine weiche Bürste, um die Fassung zu reinigen.
  • Seite 16: Störungen Beseitigen

    STÖRUNGEN BESEITIGEN Der Vital Mixer ist zuverlässig und robust und wird bei richtiger Bedienung für gewöhn- lich störungsfrei arbeiten. Sollte dennoch ein Problem auftreten, dann werden Sie dies in den meisten Fällen ganz leicht selbst beseitigen können. Die folgende Störungstabelle soll Sie dabei unterstützen.
  • Seite 17 Störung Beseitigung Es gelingt Leeren Sie den Mischkrug sofort aus. Zerlegen Sie den Mischkrug und prüfen Sie die Einzelteile Ihnen nicht, auf Verkrustungen oder Beschädigungen (Kratzer, Risse, Sprünge, Verformungen). Reinigen Sie den Mischkrug gegebenenfalls die Bauteile. abzudichten; Flüssigkeit tritt Ersetzen Sie beschädigte Bauteile durch Originalersatzteile des Herstellers. Setzen Sie den Misch- am Boden des krug nach der Anleitung wieder zusammen.
  • Seite 18: Entsorgungshinweise

    Gewährleistungsfall die Kosten und das Risiko des Transportes. Hinweis: Kunden aus Deutschland und Österreich: Für die Reparatur- und Serviceabwicklung möchten wir Sie bitten, Gastroback Produkte an folgende Anschrift zu senden: Gastro- back GmbH, Gewerbestr. 20, 21279 Hollenstedt. Kunden anderer Länder: Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler Bitte haben Sie dafür Verständnis, dass unfreie Sendungen nicht angenommen werden...
  • Seite 19 wir informieren Sie automatisch. Bei defekten Geräten außerhalb der Garantie senden Sie uns das Gerät bitte an die angegebene Adresse. Sie erhalten dann einen kosten- losen Kostenvoranschlag und können dann entscheiden, ob das Gerät zu den ggf. anfal- lenden Kosten repariert, unrepariert und kostenlos an Sie zurück gesendet oder vor Ort kostenlos entsorgt werden soll.
  • Seite 21 OPERATING INSTRUCTIONS VITAL MIXER Art.-No. 40999 »Vital Mixer« Read all provided instructions before first usage! Model and attachments are subject to change For household use only!
  • Seite 22 General Information ................32 Tips for Preparation ................32 Selecting the Speed Levels..............33 Working with the Vital Mixer ..............33 Care and Cleaning ................... 35 Cleaning the Blender Jug............... 35 Disassembling the Blender Jug and Removing Stubborn Residues ....36 Cleaning the Motor Block ..............
  • Seite 23: Knowing Your Vital Mixer

    KNOWING YOUR VITAL MIXER 2 oz Barlot blender jug cup base satin stainless steel housing ON/OFF switch Pulse-Button P with 2 speed levels non-slip feet...
  • Seite 24: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Save the instructions for further reference. Do not attempt to use this appli- ance for any other than the intended use, described in these instructions. Any other use, especially misuse, can cause severe injury or damage by electric shock, fire or moving mechanical parts.
  • Seite 25 care that no one will pull the appliance by the power cord, especially when young children are near. • Always place the appliance on a clean, dry and stable surface where it is protected from inadmissible strain (i.e. mechanical or electric shock, overheating, frost, moisture) and where young children cannot reach it.
  • Seite 26 • As a safety feature, the appliance should shuts off after operating for 1 minute. If you want to operate again, wait 1 minute and then continue. WARNING: Do not overfill the blender jug. If necessary, take some food out of the blender jug, using a wooden or plastic spoon, before starting the appliance again.
  • Seite 27 surfaces or where it can fall. Keep the entire appliance away from direct sunlight and sharp edges. Ensure the blender jug is locked securely onto the motor block and that you cannot knock the appliance over during operation to avoid personal injury. •...
  • Seite 28: Movable And Sharp-Edged Parts - Risk Of Injury

    out of the blender jug, using a wooden or plastic spoon, before starting the appliance again. • Do not chop extremely hard food, such as nuts with shell, bones to avoid overrunning, spurt out or that the motor stalls or gets stuck during operati- on because the blade is blocked.
  • Seite 29: Important Safeguards For All Electrical Appliances

    Note: Ensure the appliance is properly assembled and that the blade is properly attached before putting the plug into the power outlet. Never turn the appli- ance on without the lid or the refill lid. Never place only the holder or the blade only on the motor block.
  • Seite 30 • Do not leave the appliance unattended when connected to the power supply. Always turn the appliance off (all buttons are deactivated) and immediately unplug the appliance after operation and if it is not in use (even for a short break) and before cleaning and/or assembling or disas- sembling.
  • Seite 31: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: Art. No.: 40999 Vital Mixer Power supply: 230 V, 50 Hz Power consumption: 500 W Length of power cord: approx. 100 cm Weight: approx. 2,9 kg Dimensions: approx. 175 x 185 x 395 mm (diameter x depth x height) Capacity, galss jug: 1.5 litre...
  • Seite 32: Operation

    (see ›Care and Cleaning‹). TIPS FOR PREPARATION • Always place liquid ingredients first in the Vital Mixer, if it is not otherwise specified in the recipe. • Cut solid foods (vegetables, fruits, cheeses, cooked meats, fish and seafood) in about 2 cm pieces.
  • Seite 33: Selecting The Speed Levels

    / puree Cut fresh fruit into 2 cm pieces and insert into from fresh fruits the blender jug. WORKING WITH THE VITAL MIXER WARNING: Always remove the blender jug from the motor base before opening the lid or checking the contents.
  • Seite 34 WARNING: If you process hot ingredients, please make sure not to burn yourself on the blender jug or lid, or scald on steam or spraying liquids. Place perhaps a kitchen towel over the lid to protect from splashes and steam. Important: The motor will only operate when the blender jug is properly installed.
  • Seite 35: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING WARNING: Wear appropriate gloves when working with hot liquids. Be careful not to burn yourself on the blender jug, scald spouted or overflowing liquids or steam. ATTENTION: Never use hard or sharp-edged objects, caustic cleaning products (disin- fectants), scouring aids (scourer), or abrasives to clean the appliance or the any acces- sories.
  • Seite 36: Disassembling The Blender Jug And Removing Stubborn Residues

    DISASSEMBLING THE BLENDER JUG AND REMOVING STUBBORN RESIDUE WARNING: The blades of the knife are very sharp. Treat the blades carefully and without violence, be careful not to cut on the sharp blades and not to damage the blades. 8. Keep the blender jug over a sufficiently large bowl, turn the mount to the left and remove knifes and the sealing ring downwards.
  • Seite 37: Storage

    40 °C. TROUBLESHOOTING The Vital Mixer is reliable and robust and will work smoothly usually when operated pro- perly. However, should a problem occur, you will able quite easily to eliminate this in most cases. The following error table is intended to assist.
  • Seite 38: Information And Service

    INFORMATION AND SERVICE Please check www.gastroback.de for further information. For technical support, please contact Gastroback Customer Care Center by phone: +49 (0)4165/22 25-0 or e-mail info@gastroback.de. Please refer to our home page for a copy of these operating instructions in pdf format.
  • Seite 40 GASTROBACK GmbH Gewerbestraße 20 . 21279 Hollenstedt / Germany Telefon + 49 (0) 41 65 / 22 25 - 0 . Telefax + 49 (0) 41 65 / 22 25 -29 info@gastroback.de . www.gastroback.de...

Diese Anleitung auch für:

40999

Inhaltsverzeichnis