Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Organisatorische Maßnahmen / Organisational Measures; Organisational Measures - SCHUNK Vero-S NSL mini 100-2 Betriebsanleitung

Spannstation
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Montage- und Betriebsanleitung für
Spannstation NSL mini
3.3
Organisatorische Maßnahmen
Einhaltung der Vorschriften
Der Betreiber hat durch geeignete Organisations- und In-
struktionsmaßnahmen sicherzustellen, dass die einschlä-
gigen Sicherheitsvorschriften und Sicherheitsregeln von
den Personen, die mit der Bedienung, Wartung und In-
standsetzung der Spannstation betraut sind, beachtet
werden.
Kontrolle des Verhaltens
Der Betreiber hat zumindest gelegentlich das sicherheits-
und gefahrenbewusste Verhalten des Personals zu kon-
trollieren.
Gefahrenhinweise
Der Betreiber hat darauf zu achten, dass die Sicherheits-
und Gefahrenhinweise an der Maschine, an der die
Spannstation angebaut ist, beachtet werden und dass die
Hinweisschilder in gut lesbarem Zustand sind.
Störungen
Treten an der Spannstation sicherheitsrelevante Stö-
rungen auf, oder lässt das Produktionsverhalten auf sol-
che schließen, ist die Maschine, an der die Spannstation
angebracht ist, sofort stillzusetzen und zwar so lange, bis
die Störung gefunden und beseitigt ist.
Störungen nur durch ausgebildetes und autorisiertes
Personal beheben lassen.
Ersatzteile
Nur Ersatzteile verwenden, die den vom Hersteller bzw.
Lieferer festgelegten Anforderungen entsprechen. Dies ist
bei Originalersatzteilen immer gewährleistet.
Unsachgemäße Reparaturen, sowie falsche Ersatzteile
führen zum Ausschluss der Produkthaftung/Gewähr-
leistung.
Personalauswahl, Personalqualifikation
– Arbeiten an der Spannstation dürfen nur von zuverläs-
sigem Personal durchgeführt werden, hierbei ist das
gesetzliche Mindestalter zu beachten.
– An der Spannstation nur geschultes und entsprechend
eingewiesenes Personal einsetzen, ggf. Schulungsan-
gebote des Herstellers nutzen.
– Zuständigkeitsbereiche des Personals für das Be-
dienen, Warten, Instandsetzen klar und eindeutig fest-
legen.
– Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten im sicher-
heitsrelevanten Bereich der Spannstation nur von Per-
sonal durchführen lassen, das im Sinne der Sicher-
heitsvorschriften als Sachkundiger gelten kann.
– Bedienerverantwortung, auch im Hinblick auf sicher-
heitsgerechtes Verhalten festlegen, ihm die Ableh-
nung sicherheitswidriger Anweisungen durch Dritte
ermöglichen.
– Personal, das sich in der Schulungs-, Einweisungs-,
Ausbildungs- oder Einlernphase befindet, nur unter
ständiger Aufsicht einer erfahrenen Person an der
Spannstation arbeiten lassen.
Assembly and Operating Manual for
Clamping Station NSL mini
3.3

Organisational Measures

Compliance with the Regulations
The business operator must guarantee that suitable
measures in organisation and instruction are taken to
ensure that the appropriate safety rules and regulations
are complied with by the persons entrusted with operation,
maintenance and repair of the Clamping Station.
Supervision of Conduct
The business operator is required, at least from time to
time, to check personnel's conduct regarding awareness
of safety and hazards.
Hazard Notices
The business operator must ensure that the notes of safe-
ty and hazards for the machine to which the Clamping
Station is mounted are observed and that the notice signs
are clearly legible.
Troubles
If troubles occur at the Clamping Station which could
affect safety or production characteristics indicate that
faults are in existence, the machine (to which the
Clamping Station is mounted) must be stopped immedi-
ately and stand still as long as required to locate and elim-
inate the fault.
Troubles may be eliminated by trained and authorised
personnel only.
Spare Parts
Only use spare parts which meet the requirements of the
manufacturer and/or the supplier. This is always guaran-
teed if original spare parts are used.
Improper repair as well as use of wrong spare parts
results in the exclusion from product liability/warranty.
Choice of Personnel, Personnel qualifications
– Work at the Clamping Station may only be carried out
by reliable personnel, whereby the legal minimum age
must be considered.
– Only employ personnel who has been trained and
shown how to operate the Clamping Station and if nec-
essary, make use of the manufacturer's training pro-
grammes.
– Clearly define the sphere of responsibility for person-
nel for operation, maintenance and repair.
– Only allow personnel who is familiar with the safety
requirements of the Clamping Station to carry out
maintenance and repair work in the spheres (of the
Clamping Station) which are relevant to safety.
– Also determine an operator who is responsible for
safety conscious conduct. Enable him to refuse
instructions by third parties who/which are irresponsi-
ble with regard to safety.
– During training- and instruction period, the personnel
must be supervised by an experienced person on the
Clamping Station.
9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Vero-s nsl mini 100-304352300435220

Inhaltsverzeichnis