Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
vidaXL 140340 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 140340:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
140340
Operating and safety instructions
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Instructions de sécurité et de fonctionnement
Bediening en veiligheidsinstructies
Istruzioni per l'uso e la sicurezza
Instrukcja obsługi i bezpieczeństwa
Drift- och säkerhetsanvisningar
Instrucciones de uso y seguridad
Betjenings- og sikkerhedsanvisninger
Drifts- og sikkerhetsinstruksjoner
Radne i sigurnosne upute
Käyttö- ja turvaohjeet
Instruções de funcionamento e segurança
Instrucțiuni de utilizare și de siguranță
Eksploatacijos ir saugos instrukcijos
Οδηγίες λειτουργίας και ασφάλειας
Navodila za uporabo in varnostna navodila
Kezelési és biztonsági utasítások
Provozní a bezpečnostní pokyny
Prevádzkové a bezpečnostné pokyny
Инструкции за експлоатация и безопасност
Ekspluatācijas un drošības instrukcijas
Kasutusjuhised ja ohutusnõuded

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für vidaXL 140340

  • Seite 1 140340 Operating and safety instructions Instruções de funcionamento e segurança Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instrucțiuni de utilizare și de siguranță Instructions de sécurité et de fonctionnement Eksploatacijos ir saugos instrukcijos Bediening en veiligheidsinstructies Οδηγίες λειτουργίας και ασφάλειας Istruzioni per l’uso e la sicurezza Navodila za uporabo in varnostna navodila Instrukcja obsługi i bezpieczeństwa...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Uživatelská příručka ��������� 94 Manual del usuario ����������� 40 Používateľská príručka ������� 99 Brugermanual ����������������� 46 Потребителско ръководство ��� 103 Brukermanual ����������������� 50 Lietotāja rokasgrāmata ������ 109 Korisnički priručnik ��������� 55 Kasutusjuhend ��������������� 114 Ohjekirja �������������������� 59 2 | 140340...
  • Seite 3 Images |...
  • Seite 4 | 140340...
  • Seite 5 Images |...
  • Seite 6: User Manual

    The information contained in this manual is working period. believed to be correct at the time of printing. However, vidaXL • The machine shall always be used in accordance with the reserve the right to change or modify any of the specifications manufacturer’s instructions laid down in the instruction...
  • Seite 7: Checks Before Start-Up

    Environmental precautions – Replace all fuel tank and container caps securely. • Replace faulty silencers. • Do not work for long periods of time in summer and winter. • Before using, always visually inspect to see that the tools Take breaks frequently. are not worn out or damaged.
  • Seite 8: Parts List

    See image 9 level, stand the auger upright on the drill. Oil level should Starter controller be at the bottom of the drain plug hole. 7. Once it is pulled, the starter controller will check the status 8 | 140340...
  • Seite 9: Maintenance And Cleaning

    or the condition of the motor several times, then slowly – Turn anticlockwise: the mixture of air and fuel is added. move the accelerator lever until the completely opened 2. With the screw of adjustment at low speed adjust the low position.
  • Seite 10: Long Term Storage

    Drucklegung nach bestem Wissen und Gewissen als korrekt bevor Sie dieses Produkt in Betrieb nehmen. Die Nichtbeachtung erachtet. vidaXL behält sich jedoch das Recht vor, Änderungen von Warnungen und Anweisungen kann zu schweren oder Ergänzungen der Vorgaben ohne vorherige Ankündigung Verletzungen, Tod oder Sachschäden führen.
  • Seite 11: Symbolerklärung

    3 Symbolerklärung Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, das Gerät zu benutzen. Achten Sie auf örtliche Vorschriften, diese Siehe Bild 1 könnten ein Mindestalter für die Bedienung eines solchen 1. Warnung. heiße Oberfläche. Gerätes vorschreiben. 2. Achtung: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich •...
  • Seite 12: Umweltschutzmaßnahmen

    Rauchen Sie nicht und benutzen Sie kein offenes Feuer in der Nähe des Bohrers. • Bevor Sie die Schnecke betätigen oder Reparaturen • Entfernen Sie die Gaskappe oder tanken Sie nicht, während durchführen, stoppen Sie immer den Motor, entfernen Sie 12 | 140340...
  • Seite 13: Liste Der Bestandteile

    Motor die Verschlusskappe der Zündkerze und lassen Sie den 7.2.1 Vorbereitungen vor dem Starten des Motors Motor abkühlen. • Vor dem Aufbewahren des Borhers den gesamten 1. Füllen Sie den Tank mit Treibstoff. Verwenden Sie die Brennstoff ablassen und die Ausrüstung von Schmutz und Mischung aus Treibstoff, der aus normalen Benzin für Autos Unkraut befreien.
  • Seite 14: Funktionen

    Motors, berühren Sie nicht die Einheiten des Motors, dass sie ordnungsgemäß eingestellt sind und wenn sie locker vor allem der Schalldämpfer. sind, ziehen Sie sie wieder fest. Siehe Bild 12 Siehe Bild 15 7.2.5 Den Vergaser einstellen Ist die Schraube eingestellt? Siehe Bild 13 14 | 140340...
  • Seite 15: Wartung Für Alle 50 Arbeitsstunden

    Wartung für alle 50 Arbeitsstunden Wenn Sie den Motor in gutem Zustand halten, können Sie 8.2.1 Die Zündkerze reinigen und einstellen einen effizienteren und sichereren Betrieb gewährleisten. Eliminieren Sie alle Sedimente aus der Elektrode, Kohlenstoff 2. Prüfen Sie, ob lose oder fehlende Teile vorhanden sind. und Isolator.
  • Seite 16: Fr Manuel D'utilisation

    Utiliser ce produit période. Nous recommandons que le temps de uniquement avec ses pièces d'origine. vidaXL ne peut être tenu fonctionnement continu ne dépasse pas 1 heure. Veuillez responsable en cas de dommages ou de blessures en raison de prendre au moins 15 minutes de repos toutes les heures.
  • Seite 17 – Ajouter du carburant avant de démarrer le moteur. Ne raisons de sécurité. jamais retirer le bouchon du réservoir de carburant ni • Si le réservoir de carburant doit être vidé, cela doit être fait ajouter de l'essence lorsque le moteur tourne ou à...
  • Seite 18: Liste Des Pièces

    1. Tirez le boulon de son trou. Réglez la courroie jusqu'à ce qu'elle soit comprise entre 1,0 et 2. Alignez le trou sur l'arbre d'engrenage et le poteau de 2,0 mm. Toute courroie excessive entraînera une défaillance au 18 | 140340...
  • Seite 19 moteur. chaud assurera une accélération douce. 7.2.2 Démarrage 2. Assurez-vous de faire fonctionner la machine au tour par 1. Déplacez l'interrupteur principal de la position STOP. Le minute correct. moteur ne démarre pas lorsque l'interrupteur principal est Précaution en position STOP. •...
  • Seite 20: Entretien Et Nettoyage

    9 Spécifications techniques Lorsque vous ne souhaitez pas utiliser le moteur pendant plus d'un mois, entretenez-le et rangez-le selon les procédures Modèle de moteur 1E44-5F suivantes afin d'éviter tout problème ou toute fonction Cylindrée (cc) 51.7 déficiente au démarrage. 20 | 140340...
  • Seite 21: Nl Gebruikershandleiding

    • Lees de instructies aandachtig door. Zorg dat u bekend bent...
  • Seite 22 • Plaats uw handen en voeten niet in de buurt van of onder • Veeg de behuizing na het tanken schoon in het geval van draaiende onderdelen. gemorste benzine. 22 | 140340...
  • Seite 23: Controles Voor Het Opstarten

    5 Onderdelenlijst • Zorg bij het starten van het materieel voor ten minste 3 m afstand van brandstofbronnen. • Houd brandbare stoffen uit de buurt van de uitlaatdemper Zie afbeelding 2 en het pad van de uitlaat. Wormwiel behuizing Benzinemotor •...
  • Seite 24 – Draai tegen de klok in: het mengsel van lucht en volledig geopende stand en trek nogmaals flink aan de brandstof wordt toegevoegd. startbediening. 2. Met de stelschroef van de lage snelheid, verstel het lage 24 | 140340...
  • Seite 25: Onderhoud En Schoonmaak

    toerental. reinig ook de brandstoftank. – Draai naar rechts: verhoog het aantal omwentelingen Zie afbeelding 17 per minuut. Benzinefilter – Draai naar links: verlaag het aantal omwentelingen per minuut. Langdurige opslag 3. Indien de motor is voorzien van een schroef voor de aanpassing brandstof op hoge snelheid: Wanneer u de motor langer dan een maand niet gebruikt, –...
  • Seite 26: It Manuale Dell'utente

    Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro per future consultazioni. Utilizzare questo prodotto solo con le parti originali. vidaXL non può essere ritenuta Per garantire la vostra sicurezza e quella degli altri, leggere le responsabile in caso di danni o lesioni a causa di un uso errato seguenti precauzioni prima di utilizzare questo prodotto.
  • Seite 27 sicurezza. • Arrestare il motore: • Non permettere mai a bambini o a persone non a – Ogni volta che si lascia l'attrezzo. conoscenza di queste istruzioni di utilizzare questo attrezzo. – Prima di fare rifornimento. Normative locali possono limitare l'età dell'operatore. •...
  • Seite 28: Elenco Delle Parti

    Il livello dell'olio deve essere sul fondo del foro di pipetta dalla candela, e lasciare che il motore si raffreddi. scarico. 28 | 140340...
  • Seite 29 Motore stato o la condizione del motore diverse volte, quindi 7.2.1 Preparativi prima di avviare il motore. spostare lentamente la leva dell'acceleratore fino alla 1. Riempire il serbatoio con il carburante. Utilizzare la miscela posizione di apertura. Quando si sente il suono di benzina composta da normale benzina per l'automobile dell'esplosione, ma il motore non si avvia, spostare la leva e olio esclusivo per motori a due tempi.
  • Seite 30: Manutenzione E Pulizia

    Vedi immagine 16 – Tenere il motore in un luogo asciutto. Proteggerlo dalla polvere. Riparare sempre eventuali parti danneggiate. Regolatore allentamento elettrodo da 0,6 a 0,7 mm 6 Se il motore viene mantenuto per un tempo prolungato 30 | 140340...
  • Seite 31: Specifiche Tecniche

    10. Ostrzeżenie. Przechowuj zgodnie z instrukcją obsługi. miejscu, aby mieć do niej dostęp w przyszłości. Używaj produktu 11. Ostrzeżenie. Zakaz używania ognia. tylko i wyłącznie z oryginalnymi częściami. vidaXL nie ponosi 12. Ostrzeżenie: obracające się narzędzie. odpowiedzialności w przypadku uszkodzenia lub obrażeń...
  • Seite 32 • Nie należy pracować na zbyt stromych zboczach. • Nie używaj wiertła wewnątrz pomieszczeń lub w miejscach • Nie zmieniaj ustawień regulatora silnika ani nie zwiększaj słabo wentylowanych. Wyziewy są trujące. 32 | 140340...
  • Seite 33: Kontrola Przed Uruchomieniem

    OGIEŃ Jest Surowo Wzbroniony Środki ostrożności po użyciu Ten sprzęt jest napędzany benzyną. • Przed serwisowaniem świdra lub wykonywaniem napraw • Nie wolno palić ani używać ognia w pobliżu świdra. zawsze wyłączaj silnik, zdejmij zatyczkę ze świecy • Nie zdejmuj pokrywy gazu ani nie uzupełniaj paliwa, gdy zapłonowej i pozwól silnikowi ostygnąć.
  • Seite 34 Patrz rysunek 8 Patrz rysunek 12 7.2.5 Ustaw gaźnik Dźwignia ssania Patrz rysunek 13 6. Chwyć uchwyt rozrusznika i gwałtownie pociągnij. Śruba do regulacji paliwa przy niskiej prędkości. Patrz rysunek 9 34 | 140340...
  • Seite 35: Konserwacja I Czyszczenie

    Śruba regulacji niskiej prędkości. Kontrola luzowania elektrod od 0,6 do 0,7 mm Śruba do regulacji paliwa przy niskiej prędkości. Osłona świecy zapłonowej 8.2.2 Oczyść filtr paliwa 1. Śruba do regulacji paliwa przy niskiej prędkości jest standardowa. Przy użyciu stalowego kabla lub liny, wyciągnij filtr ze zbiornika –...
  • Seite 36: Specyfikacja Techniczna

    4 Varningar och personlig säkerhet framtida referens. Använd denna produkt endast med sina ursprungliga delar. vidaXL kan inte hållas ansvariga vid skador på grund av felaktig användning av denna produkt. För att garantera säkerheten för dig och andra, läs följande Informationen i denna handbok anses vara korrekt vid försiktighetsåtgärder innan du använder utrustningen.
  • Seite 37: Kontroller Före Start

    • Var mer uppmärksam och bär halkfria skor vid arbete i • Minska gasinställningen vid avstängning av motorn och, om sluttningar. motorn är försedd med en avstängningsventil, vrid den till • Maskinen ska endast användas av lämpligt utbildad OFF när arbetet är avslutat. personal.
  • Seite 38: Försiktighetsåtgärder Vid Användning

    Hastighetskontroll Borrstång Blixtlåsmutter Handtag Justera remmen tills den är mellan 1,0 och 2,0 mm. För mycket band kommer att göra att motorn inte fungerar. 6 Monteringsanvisningar 7.2.2 Start 1. Flytta huvudbrytaren från läget STOP. Motorn kommer inte 38 | 140340...
  • Seite 39: Underhåll Och Rengöring

    att startas när huvudbrytaren är i läget STOP. 1. Lossa gasreglaget och låt motorn arbeta på minimal 2. Tryck ner den orange knappen ovanför handtaget och för hastighet. medelhastighetsspaken i pilens riktning, tryck sedan ner 2. För huvudbrytaren till läget STOP. Fyll bränsletanken innan strypspaken tills den är låst.
  • Seite 40: Es Manual Del Usuario

    Lea detenidamente todas las instrucciones y advertencias antes compruebe que todos los accesorios están completos y sin de usar este producto. De no seguirse estas advertencias e daños. De lo contrario, póngase en contacto con el servicio de 40 | 140340...
  • Seite 41 Use este producto solamente la máquina entre en el modo de baja vibración mientras no con sus piezas originales. vidaXL no se responsabiliza en el caso esté en el período de trabajo. de daños o lesiones debido al uso incorrecto de este producto.
  • Seite 42: Precauciones Durante El Uso

    Asegúrese de que el taladro se haya detenido por completo Precauciones medioambientales antes de colocarlo en el suelo. • No trabaje durante largos períodos de tiempo en verano e • Ponga en ralentí el motor cuando el taladro está 42 | 140340...
  • Seite 43: Lista De Partes

    excesivamente cargado o cuando la rotación se ha detenido. 1. Cambie el aceite una vez después de las primeras 50 horas • Cuando haga una perforación profunda, no intente de trabajo y cada 100 horas de trabajo a partir de entonces. completar la tarea de una vez.
  • Seite 44: Mantenimiento Y Limpieza

    Precaución manualmente bien. • Como se muestra en la ilustración, en verano, cuando Ver imágen 14 detenga el motor para descansar, asegúrese de que el Elemento Cubierta embalaje interior del tapón del tanque no esté sumergido 44 | 140340...
  • Seite 45: Especificaciones Técnicas

    8.1.2 Compruebe el nivel de ajuste del tornillo Mantenimiento, revisión y almacenamiento Revise periódicamente los tornillos para asegurarse de que 1. Antes y después de usar el motor, inspeccione el cuerpo y estén debidamente ajustados y, si están sueltos, apriételos de haga todas las operaciones de mantenimiento si es nuevo.
  • Seite 46: Dk Brugermanual

    Brug kun dette lavvibrationstilstand, når gashåndtaget slippes. Lad produkt med dets originale dele. vidaXL kan ikke holdes maskinen gå i lavvibrationstilstand, når den ikke er i ansvarlig i tilfælde af skade på baggrund af forkert brug af dette arbejde.
  • Seite 47 Miljøbeskyttelsende foranstaltninger beskadigede dele. Udskift slidte eller beskadigede dele og bolte i sæt for at opretholde balancen. • Arbejd ikke i lange perioder om sommeren og vinteren. Tag • Maskinen må ikke anvendes i et lukket rum, hvor farlige pauser ofte. kuliltedampe kan ophobes.
  • Seite 48: Liste Over Dele

    7. Når den trækkes, vil startkontrollen kontrollere status eller oliestanden, stil naveren oprejst på boret. Oliestanden bør tilstand på motoren flere gange, bevæg derefter langsomt være ud for bunden af olieprop-hullet. gashåndtaget til den helt åbne stilling. Hvis du hører en 48 | 140340...
  • Seite 49: Vedligeholdelse Og Rengøring

    eksplosionslyd, men motoren ikke starter, flyt gashåndtaget – Drej til højre: øg antallet af omdrejninger i minuttet. til helt åbne stilling og træk voldsomt i startkontrollen igen. – Drej til venstre: formindsk antallet af omdrejninger i 8. Når motoren er startet, skal du åbne chokeren. Motoren minuttet.
  • Seite 50: No Brukermanual

    Denne maskinen brukes til boring i bakken. instruksjonene på et trygt sted for fremtidig bruk. Kun bruk 3 Symbolforklaring dette produktet med originale deler. vidaXL kan ikke holdes ansvarlig ved eventuelle skader eller personskade på grunn av feil bruk av dette produktet. Informasjonen i denne håndboken Se bilde 1 antas å...
  • Seite 51 5. Advarsel. Røyking forbudt. – Ha i drivstoff før du starter motoren. Ta aldri av 6. Advarsel. Bruk vernebriller, hørselvern, sikkerhetshjelm. brennstofftankens lokk eller fyll på bensin mens 7. Advarsel. Innåndingsfare. motoren er i gang eller når motoren er varm. 8.
  • Seite 52 100 arbeidstime etterpå. Skift olje mens girkassen fortsatt • Kontroller at drillen har stoppet helt før du legger den på er varm. bakken. 2. Tilsett 250 ml olje. (SAE 80-90 girolje). 52 | 140340...
  • Seite 53 3. Ikke fyll olje over hullet til tappepluggen. For å bestemme Starter-kontrolleren oljenivået, still boret oppreist på drillen. Oljenivået skal ligge på bunnen av hullet til dreneringspluggen. 7. Når den er trukket, vil starter-enheten kontrollere statusen eller tilstanden til motoren flere ganger, deretter flytt sakte Motor akseleratorspaken til helt åpen stilling.
  • Seite 54: Vedlikehold Og Rengjøring

    8.2.2 Rengjør drivstoffilteret Med en stålkabel eller bit av tau, filtre ut fra bolet av påfylt Motormodell 1E44-5F drivstoff og rengjør godt med bensin. Hvis det er veldig skittent, bytt drivstoffilteret med et nytt og rengjør også drivstofftanken. 54 | 140340...
  • Seite 55: Hr Korisnički Priručnik

    Rukovatelji moraju biti dobro obučeni prije uporabe ovog priručniku, vjeruje se da su bile su točne u vrijeme tiskanja. stroja. Tvrtka vidaXL zadržava pravo promijeniti ili izmijeniti bilo koje • Rukovatelji moraju nositi zaštitnu opremu prije korištenja od navedenih specifikacija bez obavijesti ili obaveze za ovog stroja.
  • Seite 56: Provjere Prije Pokretanja

    Nemojte dopustiti drugim osobama pristup unutar 5m od • Kako biste smanjili opasnost od požara, držite motor, radne površine. Opasno je da kućni ljubimci i djeca budu prigušivač, spremnik za bateriju i prostor za spremanje blizu opreme prilikom rada. 56 | 140340...
  • Seite 57: Popis Dijelova

    Prije uporabe • Budite oprezni pri bušenju kroz stijenu i tlo. Oprema se 7.1.1 provjere može preokrenuti. • Opasno je koristiti bušilicu u neugodnoj ili nezgrapnoj 1. Provjerite jesu li dijelovi labavi ili nedostaju. Osobito je poziciji. važno provjeriti svjećicu. •...
  • Seite 58: Održavanje I Čišćenje

    2. Namjestite glavnu sklopku u položaj STOP. Napunite spremnik goriva prije nego što ga upotrijebite. Sljedeći put Redovito provjeravajte vijke kako biste bili sigurni da su ispravno biti će ga lakše pokrenuti. podešeni, a ako su labavi, ponovno ih zategnite. 58 | 140340...
  • Seite 59: Fi Ohjekirja

    Pogledajte sliku 15 održavate u dobrom stanju, možete osigurati učinkovitiji i sigurniji rad. Je li vijak podešen? 2. Provjerite postoje li dijelovi koji su labavi ili nedostaju. Održavanje svakih 50 radnih sati Pritegnite sve labave dijelove prije nego što koristite motor. 8.2.1 Očistite svjećicu i podesite elektrode 3.
  • Seite 60 Käytä tätä puhdistustoimenpiteiden ajaksi, vaihdettaessa työkaluja ja tuotetta vain sen alkuperäisten osien kanssa. vidaXL ei ole kuljetettaessa mitenkään muuten kuin omalla tehollaan. vastuussa vahingoista tai vammoista, jotka johtuvat tämän • Ole hyvä ja ole tarkkana, ja käytä liukumattomia kenkiä, kun tuotteen väärästä...
  • Seite 61 Tarkistukset ennen käynnistystä • Vähennä kaasun asetusta moottorin sammumisen aikana ja, jos moottorissa on sulkuventtiili, käännä polttoaine pois • Tarkista, että kaikki pultit ja mutterit ovat tiukasti kiinni. päältä työn lopetettuasi. Kiristä tarvittaessa. • Pidä kaikki mutterit, pultit ja ruuvit tiukkana varmistaaksesi, •...
  • Seite 62: Ennen Käyttöä

    Pyyhi kaikki ylimääräinen bensiini pois. Se voi liata nopeuden asetukselle ja anna moottorin lämmetä noin vaatteesi tai aiheuttaa tulipalon. minuutin ajan. Lämmin moottori varmistaa sujuvan 2. Kaasuttimen kaapelisäädin kiihtymisen. Katso kuva 5 2. Varmista, että käytät konetta oikealla kierrosnopeudella. 62 | 140340...
  • Seite 63: Huolto Ja Puhdistus

    Varotoimi vähimmäiskierrosmäärää, joka aiheuttaa • Älä kierrätä moottoria, jos sitä ei ole voideltu kokonaan. loukkaantumisia konetta käytettäessä. • Kun kaasu on kokonaan avattu, kierroslukujen määrä kasvaa 8 Huolto ja puhdistus merkittävästi. Tällä on negatiivinen vaikutus moottorin kestoikään ja lisäksi se myös tulvii sitä. Päivittäinen huolto •...
  • Seite 64: Manual De Utilizador

    Use este produto 1. Aviso. Superfície quente. apenas com as suas peças originais. A vidaXL não pode ser 2. Aviso. Leia e compreenda completamente antes da responsabilizada em caso de danos ou lesões devido à utilização utilização.
  • Seite 65 11. Atenção. Não expor a chamas. remova a tampa do depósito de combustível nem 12. Atenção: ferramenta de trabalho rotativa. adicione gasolina enquanto o motor estiver a trabalhar ou quente. 4 Avisos e segurança pessoal – Se derramar gasolina, não tente ligar o motor. Afaste a máquina da área de derramamento e evite criar Para garantir a sua segurança e a dos outros, leia as seguintes qualquer fonte de ignição até...
  • Seite 66: Lista De Peças

    • Seja cauteloso quando perfurar rochas e solo. O 7.1.1 Verificações equipamento pode virar-se. • É perigoso utilizar perfurador numa posição 1. Certifique-se que não existem partes soltas ou em falta. desconfortável/difícil. Especialmente a vela de ignição. 66 | 140340...
  • Seite 67 2. Verifique se a entrada e saída de ar estão entupidas. Esta Ver imagem 6 máquina utiliza um motor refrigerado a ar. Se a passagem Interruptor principal de ar estiver bloqueada, o motor pode sobreaquecer. Alavanca de estrangulamento 3. Assegure-se de que o filtro de ar não está sujo. Um filtro de ar sujo vai fazer com que o perfurador consuma mais Alavanca de aceleração média combustível durante a utilização.
  • Seite 68: Manutenção E Limpeza

    4. Limpe as partes externas do motor com um pano embebido lesões quando a máquina está ligada. em óleo e deixe o motor num local seco longe do fogo. 68 | 140340...
  • Seite 69: Manual De Utilizare

    Cu toate 4. Avertisment. Purtați încălțăminte de protecție. acestea, vidaXL își rezervă dreptul de a schimba sau modifica 5. Avertisment. Nu fumați. oricare dintre specificații fără notificare sau obligația de a 6.
  • Seite 70 Pentru a reduce pericolul de incendiu, păstrați motorul, • Inspectați cu atenție zona în care trebuie folosit toba de eșapament, compartimentul pentru baterie și echipamentul și îndepărtați toate obiectele care pot fi benzina într-un spațiu de depozitare fără resturi de plante 70 | 140340...
  • Seite 71 sau grăsime excesivă. în funcțiune. • Înlocuiți piesele uzate sau deteriorate pentru siguranță. • Aveți grijă când forați prin rocă și sol. Echipamentul se • Dacă rezervorul de combustibil trebuie golit, acest lucru se poate inversa. va face afară. • Este periculos să...
  • Seite 72: Înainte De Utilizare

    în timp ce comutatorul principal se află în un efect negativ asupra longevității motorului, ci îl va poziția STOP. inunda, de asemenea. 2. Apăsați butonul portocaliu de deasupra mânerului și mutați • Nu ambalați motorul. 72 | 140340...
  • Seite 73: Întreținere Și Curățare

    8 Întreținere și curățare 7.2.4 Depozitare Vedeți imaginea 11 Întreținerea zilnică Comutator principal Pârghie de accelerare 8.1.1 Curățați filtrul de aer 1. Slăbiți pârghia de accelerație și lăsați motorul să funcționeze După curățarea tuturor elementelor din filtrul de aer cu la minim.
  • Seite 74: Vartotojo Vadovas

    Informacija, esanti šioje instrukcijoje, jos spausdinimo metu yra 3. Įspėjimas. Dėvėkite apsauginę pirštinę. laikoma tikslia. Vis dėlto, vidaXL pasilieka teisę pakeisti ar 4. Įspėjimas. Dėvėkite apsauginius batus. patikslinti bet kurias ypatybes be papildomo pranešimo ar 5. Įspėjimas. Nerūkykite šalia.
  • Seite 75 10. Įspėjimas. Techninė priežiūra atliekama remiantis vartotojo prietaisą patraukite į šalį nuo išsiliejimo vietos- taip, iki vadovu. benzino garai išsisklaidys, išvengsite užsidegimo šaltinio 11. Įspėjimas. Jokios ugnies šalia sukūrimo. 12. Įspėjimas: besisukantis darbo įrankis. – Saugiai pakeiskite visus degalų bako ir konteinerių dangtelius.
  • Seite 76: Surinkimo Instrukcija

    Neleiskite vaikams ar bet kuriam nepatyrusiam naudotis šia įranga, tai daryti. Žiūrėti paveikslėlį 4 • Kai variklis veikia niekada nelieskite grąžto. Prieš paimdami Su alyvos filtro liuku Alyvos pripilkite iki čia į rankas, įsitikinkite, jog variklis yra išjungtas, o grąžtas 76 | 140340...
  • Seite 77: Karbiuratoriaus Reguliavimas

    Žiūrėti paveikslėlį 8 Pavaros korpusas Droselinė svirtis 1. Alyvą pakeiskite po 50 pirmųjų darbo valandų, o tuomet kas 100 darbo valandų. Alyvą keiskite tuomet, kai pavarų dėžė 6. Paleidimo valdiklį suimkite ir krupščiai jį traukite. yra vis dar šilta. Žiūrėti paveikslėlį 9 2.
  • Seite 78: Priežiūra Ir Valymas

    Variklį laikykite sausoje vietoje. Apsaugokite jį nuo izoliatoriaus. Nustatykite atstumą tarp elektrodų nuo 0.6 iki dulkių. Visada sutaisykite sugadintas detales. 0.7mm (trijų atvirukų storio). Kai įdėsite žvakę, tvirtai ją 6 Jei variklis yra laikomas ilgesnį laiką neištuštinus degalų 78 | 140340...
  • Seite 79: Techninės Specifikacijos

    που περιέχονται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης θεωρούνται ότι 12. Προειδοποίηση: περιστρεφόμενο εργαλείο. είναι σωστές κατά το χρονικό διάστημα της εκτύπωσης. 4 Προειδοποιήσεις και προσωπική Ωστόσο, η vidaXL διατηρεί το δικαίωμα να αλλάξει ή να τροποποιήσει οποιαδήποτε από τις προδιαγραφές χωρίς ασφάλεια ειδοποίηση ή υποχρέωση ενημέρωσης των υπαρχόντων...
  • Seite 80 Μη φοράτε γραβάτες και άλλα χαλαρά κρεμάμενα • Πριν από τη χρήση, πραγματοποιείτε πάντα οπτικό έλεγχο αξεσουάρ. Τα αντικείμενα αυτά μπορεί να πιαστούν στο για να βεβαιωθείτε ότι τα εργαλεία δεν είναι φθαρμένα ή γεωτρύπανο κατά την εργασία. 80 | 140340...
  • Seite 81: Λίστα Εξαρτημάτων

    • Φοράτε προστατευτικά γυαλιά για την προστασία των συσκευή μπορεί να ανατραπεί. ματιών σας από αντικείμενα που εκτοξεύονται. • Είναι επικίνδυνο να χρησιμοποιείτε το γεωτρύπανο σε • Φοράτε καπέλο εργασίας όταν πραγματοποιείτε εργασίες άβολη θέση. σε επίπεδο έδαφος και κράνος όταν εργάζεστε σε •...
  • Seite 82: Οδηγίες Λειτουργίας

    έντονα το κορδόνι εκκίνησης. b. Σκουπίστε την περίσσεια βενζίνη. Μπορεί να λερώσει 8. Οταν ο κινητήρας έχει ξεκινήσει, ανοίξτε τον μοχλό τσοκ. Ο τα ρούχα σας ή να προκαλέσει πυρκαγιά. κινητήρας θα ξεκινήσει σε χαμηλή ρύθμιση. 2. Ντίζα γκαζιού 82 | 140340...
  • Seite 83: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    7.2.3 Βασικές λειτουργίες 2. Με τη βίδα ρύθμισης σε χαμηλή ταχύτητα, ρυθμίστε τις Δείτε την εικόνα 10 χαμηλές στροφές ανά λεπτό. – Γυρίζοντας προς τα δεξιά: αυξάνετε τον αριθμό Μοχλός γκαζιού στροφών ανά λεπτό. 1. Οταν ο κινητήρας ξεκινήσει, μετακινήστε τον μοχλό γκαζιού –...
  • Seite 84: Navodila Za Uporabo

    Pred uporabo tega izdelka pozorno preberite celotna navodila nepoškodovani. Če niso, kontaktirajte ekipo za pomoč strankam. in opozorila. Če ne boste upoštevali opozoril in navodil, lahko to Ta navodila shranite na varen prostor, za kasnejšo uporabo. Ta 84 | 140340...
  • Seite 85: Opozorila In Osebna Varnost

    Podjetje čiščenja, med menjavanjem orodij in med prevažanjem vidaXL ni odgovorno za primere škode ali poškodb, ki so stroja, razen v primeru prevažanja s pomočjo lastne moči posledica nepravilne uporabe tega izdelka. Informacije, ki so stroja.
  • Seite 86: Seznam Delov

    Ko boste zagnali napravo, se prepričajte, da ste vsaj 3 m Ohišje kolesa Bencinski motor oddaljeni od vira goriva. Okvir ročaja Ročni vklop • Vnetljivih snovi ne približujte dušilcu in izpušni poti. • Gorivo shranjujte v primernih rezervoarjih, v hladnem Regulator hitrosti Vrtalno deblo prostoru. Ročaj 86 | 140340...
  • Seite 87: Navodila Za Montažo

    6 Navodila za montažo 7.2.2 Zagon 1. Glavno stikalo premaknite s položaja STOP. Motor se ne bo 1. Izvlecite vijak iz odprtine. zagnal, ko bo glavno stikalo v položaju STOP. 2. Poravnajte odprtino na gonilni gredi in vrtalni pol, nato pa 2.
  • Seite 88: Vzdrževanje In Čiščenje

    6 Če boste motor za dlje časa shranili z gorivom v povzroči poškodbe. rezervoarju, bo madež goriva blokiral cev, uplinjač ali filter za gorivo, kar bo poslabšalo delovanje motorja. Preden napravo 8 Vzdrževanje in čiščenje shranite za dlje časa, vedno iz nje izpraznite gorivo. 88 | 140340...
  • Seite 89: Felhasználói Kézikönyv

    Csak eredeti alkatrészekkel használja a terméket. fülvédőt és védősisakot. A vidaXL nem vállal felelősséget a helytelen használatból eredő 7. Figyelmeztetés. Káros anyagok belélegzésének veszélye. károk vagy sérülések miatt. Az ebben az útmutatóban található 8. Az üzemanyag és olaj keverési aránya: 40:1 információk a nyomtatás időpontjában hitelesek.
  • Seite 90 Az ilyen ruhadarabok belegabalyodhatnak a fúróba munka motort, hanem távolítsa el a berendezést a helyszínről közben. és gondoskodjon róla, hogy az üzemanyag közelébe ne • Viseljen védőszemüveget, hogy megvédje szemét a repülő kerüljön tűzforrás, amíg az éghető anyagok el nem tárgyaktól. 90 | 140340...
  • Seite 91: Alkatrészek Listája

    • Viseljen munkavédelmi sapkát, amikor vízszintes talajon kapcsolva és a fúró forgása megállt. dolgozik, illetve sisakot, amikor lejtős talajon végez munkát. • Óvakodjon a forgásban lévő fúrótól. Kezét, más testrészeit • Viseljen csúszásmentes talpú munkavédelmi cipőt. és ruháit tartsa távol a fúrótól. •...
  • Seite 92 érintse meg a motor egységeit, különös tekintettel a kifpufogódobra. Üzemanyag előbefecskendező gomb Lásd a képen 12 7.2.5 Állítsa be a porlasztót 5. Állítsa a szívatókart teljesen zárt állásba. Amikor az üzemanyag készen áll és a motor is bemelegedett, állítsa a Lásd a képen 13 92 | 140340...
  • Seite 93: Karbantartás És Tisztítás

    lerakódást. Állítsa be az elektródák közötti távolságot 0,6-0,7 Alacsony sebességnél az üzemanyag beállításához használatos csavar. mm-re (3 képeslap vastagsága). Miután megkereste a gyújtógyertyát, erőteljesen nyomja meg a csatlakozóját. Alacsony sebességnél állítható csavar Lásd a képen 16 Nagy sebességnél az üzemanyag beállításához használatos csavar.
  • Seite 94: Műszaki Előírások

    Používejte tento výrobek pouze s originálními 11. Varování. Vyvarujte se ohně. díly. Společnost vidaXL nemůže být zodpovědná za škody nebo 12. Varování. Výrobej obsahuje rotující díl. úrazy způsobené nesprávným použitím tohoto výrobku. 4 Upozornění a osobní bezpečnost Informace obsažené...
  • Seite 95 • Při údržbě a čištění nemějte zapnutý motor. Stejně tak jej stroje. vypněte také při výměně dílů či v případě, že výrobek • Nikdy stroj nezvedejte ani nepřenášejte, dokud jste přepravujete jinak, než za využití jeho vlastního výkonu. nevypnuli motor. •...
  • Seite 96: Pokyny Pro Montáž

    Šnekové kolo Benzínový motor b. Setřete veškerý přebytečný benzin. Mohlo by to Rám rukojeti Ruční startér poškodit vaše oblečení nebo způsobit požár. Akcelerografní nastavovač Vrták 2. Kabelový regulátor akcelerace Viz obrázek 5 96 | 140340...
  • Seite 97 • Nevytáčejte motor, pokud nebyl zcela namazán. Nastavte šroub kabelu akcelerátoru. • Po úplném otevření akcelerátoru se počet otáček z minutu Zipová matice výrazně zvýší. Nebude to mít pouze negativní vliv na Nastavte pás, aby byl mezi 1,0 a 2,0 mm. Jakákoliv odchylka životnost motoru, ale také...
  • Seite 98: Údržba A Čištění

    4. Vnější části motoru vyčistěte hadříkem namočeným v oleji a Průměr vrtáku Průměr: 100 mm / 150 (Max hloubka: 560 mm) mm / 200 mm nechte motor na suchém místě mimo dosah sálání ohně. 98 | 140340...
  • Seite 99: Používateľská Príručka

    čase vytlačenia vnímané ako správne. Avšak prístroja. vidaXL si vyhradzuje právo na zmenu či úpravu akýchkoľvek • Stroj sa musí vždy používať v súlade s pokynmi výrobcu údajov bez oznámenia alebo povinnosti na aktualizovanie uvedenými v návode na použitie.
  • Seite 100 Takéto predmety sa pri práci môžu zamotať do vrtáka. • Nikdy sa nedotýkajte vrtáka, pokiaľ motor beží. Uistite sa, • Noste ochranné okuliare na ochranu očí pred lietajúcimi že je motor vypnutý a vrták sa pred jeho manipulovaním predmetmi. prestane otáčať. 100 | 140340...
  • Seite 101: Pokyny Pre Montáž

    • Dávajte pozor, keď vrták rotuje. Držte ruky, iné časti tela a Kryt prevodovky oblečenie mimo dosahu vrtáka. • Uistite sa, že je vrták úplne zastavený pred tým, ako ho 1. Vymeňte olej prvý krát po 50 odpracovaných hodinách a umiestníte na zem.
  • Seite 102: Údržba A Čistenie

    Pozrite si obrázok 13 Ovládač uvoľňovania elektród od 0.6 do 0.7 mm Skrutka na nastavenie paliva pri nízkej rýchlosti. Kryt zapaľovacej sviečky Nastaviteľná skrutka s nízkou rýchlosťou. 8.2.2 Vyčistite palivový filter Pomocou oceľového kábla alebo lana vytiahnite filter z okraja 102 | 140340...
  • Seite 103: Technické Špecifikácie

    časti. (Max hĺbka: 560 mm) 150 mm / 200 mm 3. Ked motor uskladňujete: Потребителско ръководство Общи предупреждения продукт само с оригиналните му части. vidaXL не носи отговорност в случай на повреда или нараняване поради Прочетете внимателно всички инструкции...
  • Seite 104 изкуствена светлина. съответствие с инструкциите на производителя, • Винаги помислете за обувките, когато работите на посочени в ръководството за експлоатация. склонове. • Двигателят трябва да бъде спрян, когато се извършват • Ходете, никога не бягайте с машината. 104 | 140340...
  • Seite 105 • Не работете върху прекомерно стръмни склонове. проветриви места. Отходните газове са отровни. • Не променяйте настройките на регулатора на двигателя Строго е забаранено използването близо и не форсирайте двигателя. • Стартирайте двигателя внимателно в съответствие с до огън инструкциите на производителя и с крака, далеч от инструмента.
  • Seite 106: Списък На Частите

    Затягащ лост 7.1.2 Проверете маслото Лост за средно ускорение Вижте изображението 4 Вход за маслен филтър Напълнете маслото до тук 4. Натиснете бутона за управление няколко пъти с пръста си, като помпате гориво, така се осигурява гладък старт 106 | 140340...
  • Seite 107: Поддръжка И Почистване

    (повече от десет пъти). спрете мотора, за да починете, уверете се, че Вижте изображението 7 вътрешната опаковка на щепсела на резервоара не е потопена в горивото. Ако въздушният отвор е потопен в Флаш контролен бутон горивото, горивото може да бъде загубено или 5.
  • Seite 108: Технически Спецификации

    6 Ако двигателят се държи за продължително време с резервоар (L) гориво във вътрешността, утайка от горивото ще блокира Емисия на шум L 89.2 dB(A) K=3 dB(A) горивната тръба на карбуратора или горивния филтър, което ще намали функционирането на двигателя. Винаги 108 | 140340...
  • Seite 109: Lietotāja Rokasgrāmata

    Pirms šīs ierīces izmantošanas lietotājiem jābūt labi instrukciju drošā vietā, jo jums tā var noderēt vēlāk. Izmantojiet apmācītiem. šo produktu tikai ar oriģinālajām detaļām. vidaXL neuzņemas • Pirms ierīces izmantošanas lietotājiem jāuzvelk personiskās atbildību par bojājumiem vai ievainojumiem, kas radušies aizsardzības līdzekļi.
  • Seite 110 Esiet piesardzīgi, urbjot caur akmeni un zemi. Iekārta var • Drošībai nomainiet nodilušās vai bojātās detaļas. mainīt virzienu. • Ja nepieciešams iztukšot degvielas tvertni, tas jādara ārpus • Ir bīstami izmantot urbšanas ierīci neveiklā vai neērtā telpām. stāvoklī. 110 | 140340...
  • Seite 111: Pirms Lietošanas

    • Pirms ļaut cilvēkiem tuvoties tuvāk par 5 metru attālumam nav vaļīga. Īpaši tas attiecas uz aizdedzes sveci. no iekārtas, pārliecinieties, ka esiet apturējis dzinēju. 2. Pārbaudiet, vai gaisa ieplūde un kontaktligzda nav Pārliecinieties, ka ikviens, kas tuvojas urbšanas ierīcei, aizsērējusi.
  • Seite 112: Apkope Un Tīrīšana

    Pēc visu gaisa filtru elementu notīrīšanas ar benzīnu izmērcējiet 1. Atbrīvojiet akseleratora sviru un ļaujiet motoram darboties tos motoreļļā un kārtīgi izžāvējiet. minimālā darba režīmā. Skatīt attēlu 14 2. Pārslēdziet galveno slēdzi STOP pozīcijā. Pirms tvertnes Elements Pārsegs 112 | 140340...
  • Seite 113: Tehniskās Specifikācijas

    8.1.2 Pārbaudiet skrūves regulētāja līmeni Apkope, pārbaudes un uzglabāšana Regulāri pārbaudiet skrūves, lai pārliecinātos, ka tās ir pareizi 1. Pirms un pēc motora izmantošanas pārbaudiet tā korpusu noregulētas, un, ja tās ir vaļīgas, pievelciet tās atkārtoti. un, ja nepieciešams, veiciet visas apkopes darbības. Ja jūs Skatīt attēlu 15 uzturēsiet motoru labā...
  • Seite 114: Kasutusjuhend

    Kasutage madala Hoidke juhiseid turvalises kohas, et neid tulevikus üle lugeda. vibratsiooniga režiimi alati, kui töötamise peatate. Kasutage toodet ainult originaalvaruosadega. vidaXL ei vastuta • Masinat tuleb alati kasutada vastavalt kasutusjuhendis toote valest kasutusest tulenevate vigastuste või kahjustuste toodud tootja juhistele.
  • Seite 115 Lahtine leek on rangelt keelatud • Töötage ainult päevavalguses või heas kunstlikus valguses. • Veenduge, et teil oleks kallakul kindel pind. Seade töötab bensiiniga. • Ärge kunagi jookske masinaga, vaid kõndige. • Ärge suitsetage ega kasutage lahtist leeki puuri läheduses. •...
  • Seite 116: Osade Loend

    1. Täitke paak kütusega. Kasutage bensiinisegu, mis koosneb veelkord jõuliselt starteri juhtseadet. tavalisest sõidukitele mõeldud bensiinist ja kahetaktilisele 8. Kui mootor on käivitunud, avage kallutushoob. Mootor mootorile mõeldud spetsiaalsest õlist. käivitub madala seadistusega. 116 | 140340...
  • Seite 117: Hooldamine Ja Puhastamine

    7.2.3 Funktsioonid Märkus Vt pilti 10 • Üldiselt ei ole karburaatori reguleerimine vajalik, kuna tehase sätted on optimaalsed. Kiirendushoob • Kui kütuse segu on reguleeritud eriti halvale tasemele, 1. Kui mootor töötab, liigutage kiirendushoob madala kiiruse võidakse mootor üle ujutada või minimaalset pöörete arvu asendisse ning laske mootoril umbes minuti jooksul minutis suurendada, mis võib seadme töötamise ajal soojeneda.
  • Seite 118 – Kontrollige õhufiltrit. Eemaldage see puhastamiseks. K = 1,5 m/s Kuivatage enne tagasipanekut. Puuriotsaku läbimõõt Läbimõõt: 100 mm / 150 (max sügavus: 560 mm) mm / 200 mm – Hoidke mootorit kuivas kohas. Kaitske seda tolmu eest. 118 | 140340...
  • Seite 119 NO - sertifiserer og erklærer under vårt eneansvar at følgende NO - Den tekniske filen ble utarbeidet og holdt av apparat: Haba Trading B.V. Gasoline earth auger (140340) Mary Kingsleystraat 1 5928SK Venlo UK - conforms with the essential requirements and provisions...
  • Seite 120 RO - Noi, subsemnații, EE - kinnitame oma ainuvastutusel, et järgnev seade: LT - Mes, žemiau pasirašę, GR - Δια του παρόντος, Gasoline earth auger (140340) SI - Spodaj podpisani, HU - Mi, alulírottak, HR - u skladu s osnovnim zahtijevima i odredbama CZ - My, níže podepsaní,...
  • Seite 121 (20170718/ Venray, Netherlands)(Directors: Wouter Bakker; CZ - Technická dokumentace byla sestavena a uchovávána Gerjan den Hartog) SK - Technická dokumentácia bola zostavená a uchovávaná BG - Техническото досие бе съставено и съхранявано от LV - Tehnisko failu apkopoja un uzturēja 140340 |...
  • Seite 122 122 | 140340...
  • Seite 123 140340 |...
  • Seite 124 The Netherlands HB Commerce PTY LTD Level 16, 201 Elizabeth Street Sydney NSW 2000 Australia vidaXL LLC 12200 Arrow Route SKU : 140340 Rancho Cucamonga, CA 91739 United States Batch Nr : 1800708013 www.vidaXL.com - V 1.0 - 1918 V 2.9.21...

Inhaltsverzeichnis