Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Decathlon ARF Montageanleitung Seite 9

Werbung

Hauptfahrwerkseinbau
Main landing gear installation
Fahrwerksbügeleinbau
Installing the Main Gear Strut
Schrauben Sie den Fahrwerksbügel mit M 3x8 Schrauben am Rumpfboden fest. Einschlagmuttern sind in der Befestigungsplatte vorhanden.
Install the main gear strut to the bottom of the fuselage, using four M3 x 8 machine screws.
Blind nuts have been preinstalled into the landing gear mounting plate to thread the screws into.
Rädereinbau mit Radverkleidungen
Installing the Wheels & Wheel Pants
2
1
Install the grub screw into the wheel collar and tighten it firmly, using the hex wrench included, to hold the wheel in place.
Repeat the previous procedures to install the second wheel and wheel pant assembly. After both assemblies are in place, double-check that both wheel
pants are lined up with each other when viewed from the side. With the fuselage sitting on a level surface, the back, bottom portion of each wheel pant
should be parallel to the ground.
Motoreinbau
Engine installation
Motorträgereinbau
Installing the engine mounting beams
1) Achsbolzen
2) Radverkleidung
3) Sechskantmutter
4) Rad
5) Stellring
1) Axle Bolt
2) Wheel Pant
3) Hex Nut
4) Wheel
5) Wheel Collar
5
3
4
Befestigen Sie Rad und Radverkleidung wie in der Zeichnung
dargestellt.
Slide one M5 x 35 threaded axle through the predrilled hole in the
landing gear strut.
Partially slide the wheel pant, followed by the M5 hex nut, main gear
wheel and wheel collar onto the threaded axle.
Durch die Aussparung in der Radverkleidung kann sie sich nicht
drehen, wenn sie richtig montiert wurde. Nach der Montage des
zweiten Rades mit Verkleidung richten Sie beide Verkleidungen
parallel so aus, dass der hintere untere Teil der Verkleidungen
parallel zum Boden verläuft.
ACHTUNG
Ziehen Sie die Befestigung der Radverkleidungen gut fest, damit
sie sich nicht verdrehen können.
While holding the wheel pant in position (the molded recess in the side
of the wheel pant should be parallel with the front and back edges of the
landing gear strut), use two adjustable wrenches to firmly tighten the
threaded axle and hex nut.
IMPORTANT Tighten the assembly firmly so that the wheel pant cannot
rotate under pressure.
Befestigen Sie die beiden Motorträgerhälften mit den
M 4 x 20 Innensechskantschrauben, Beilagscheiben und Muttern
am Kopfspant. Beachten Sie die Breite Ihres Motors, nötigenfalls
die Bohrungen im Kopfspant versetzen.
Install the two engine mounting beams using four M4 x 20 socket-cap
screws and four M4 flat washers. Tighten the screws firmly to hold the
beams securely in place.

Werbung

loading