Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 195
G
RX-V563
AV Receiver
Ampli-tuner audio-vidéo
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha RX-V563

  • Seite 1 RX-V563 AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Seite 2 As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha may not correspond with the coloured markings identifying...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Connecting other components ......... 17 2 INPUT MENU............65 Connecting audio components......... 19 3 OPTION MENU........... 67 Connecting a Yamaha iPod™ universal dock or Remote control features........71 Bluetooth™ adapter..........20 Controlling this unit, a TV, or other components..71 Using REMOTE IN/OUT jacks....... 20 Setting remote control codes ........
  • Seite 4: Features

    Built-in 7-channel power amplifier DOCK terminal ◆ Minimum RMS output power ◆ DOCK terminal to connect a Yamaha iPod universal dock [U.S.A. and Canada models] (such as YDS-10, sold separately) or Bluetooth adapter (such (1 kHz, 0.9% THD, 8 Ω) as YBA-10, sold separately).
  • Seite 5: Supplied Accessories

    Getting started Getting started ■ Supplied accessories ■ Installing batteries in the remote control Check that you received all of the following parts. ❏ Remote control ❏ Batteries (2) (AAA, R03, UM-4) ❏ Optimizer microphone ❏ AM loop antenna ❏ Indoor FM antenna ■...
  • Seite 6: Quick Start Guide

    Quick start guide Quick start guide The following steps describe the easiest way to enjoy Preparation: Check the items DVD movie playback in your home theater. Front right Prepare the following items. speaker Video monitor Subwoofer ❏ Speakers Front left Surround right speaker ❏...
  • Seite 7 Quick start guide Be sure to connect the left channel (L), right channel Step 1: Set up your speakers (R), “+” (red) and “–” (black) properly. Front and center speakers Place your speakers in the room and connect them to this unit.
  • Seite 8 CD recorder/MD recorder • Connecting a multi-format player ☞ P. 19 or an external decoder Digital coaxial audio • Connecting a Yamaha iPod/Bluetooth dock cable DVD DIGITAL INPUT ☞ P. 20 COAXIAL jack • Connecting the REMOTE IN/OUT jacks ☞...
  • Seite 9 Press T SCENE 1. If you connect a Yamaha product that has capability of the SCENE control signals, this unit can automatically activate the This unit is turned on. “DVD Viewing” appears in the component and start playback. Refer to the instruction manual of front panel display, and this unit automatically the DVD player for further information.
  • Seite 10: What Do You Want To Do With This Unit

    Quick start guide ■ After using this unit... What do you want to do with this Press A MAIN ZONE ON/OFF on the front unit? panel to set this unit to the standby mode. ■ Customizing the SCENE templates ☞ P. 30 •...
  • Seite 11: Connections

    Connections Connections Rear panel SPEAKERS COAXIAL OPTICAL DTV/CBL MD/CD-R MD/CD-R DIGITAL DTV/CBL OUTPUT HDMI DIGITAL INPUT DOCK REMOTE COMPONENT VIDEO ANTENNA DTV/CBL SURROUND BACK/BI-AMP SURROUND SINGLE MONITOR OUT +12V VIDEO VIDEO 15mA MAX. AC OUTLETS SWITCHED UNBAL. TRIGGER MONITOR MONITOR S VIDEO DTV/CBL DTV/CBL...
  • Seite 12: Placing Speakers

    Subwoofer (SW) The use of a subwoofer with a built-in amplifier, such as the Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, is effective not only for reinforcing bass frequencies from any or all channels, but also for high fidelity sound reproduction of the LFE (low-frequency effect) channel included in Dolby Digital and DTS sources.
  • Seite 13: Connecting Speakers

    Connections Connecting speakers Be sure to connect the left channel (L), right channel (R), “+” (red) and “–” (black) properly. If the connections are faulty, this unit cannot reproduce the input sources accurately. Caution • Before connecting the speakers, make sure that the AC power plug is disconnected from the AC wall outlet. •...
  • Seite 14 Connections ■ Before connecting to the SPEAKERS ■ Using bi-amplification connections terminal Caution A speaker cord is actually a pair of insulated cables Remove the shorting bars or bridges to separate the running side by side. Cables are colored or shaped LPF (low pass filter) and HPF (high pass filter) differently, perhaps with a stripe, groove or ridges.
  • Seite 15: Information On Jacks And Cable Plugs

    Connections Information on jacks and cable plugs Connect one of the type of the audio jack(s) and/or video jack(s) that your input components are equipped with. Audio jacks and cable plugs Video jacks and cable plugs COMPONENT VIDEO AUDIO DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO VIDEO S VIDEO...
  • Seite 16: Information On Hdmi

    Connections Information on HDMI™ ■ HDMI compatibility with this unit ■ HDMI jack and cable plug Compatible HDMI Audio signal Audio signal HDMI types formats components 2ch Linear PCM 2ch, 32-192 kHz, CD, DVD-Video, 16/20/24 bit DVD-Audio, etc. Multi-ch Linear 8ch, 32-192 kHz, DVD-Audio, etc.
  • Seite 17: Audio And Video Signal Flow

    Connections Audio and video signal flow ■ Audio signal flow ■ Video signal flow Input Output Input Output HDMI HDMI DIGITAL AUDIO (COAXIAL) DIGITAL AUDIO COMPONENT (OPTICAL) VIDEO AUDIO S VIDEO Digital output VIDEO Through Analog output Video conversion ON (see page 67) Notes Notes •...
  • Seite 18: Connecting Video Components

    Connections Connecting video components Connect your TV (or projector) to the HDMI OUT jack, Notes the COMPONENT VIDEO MONITOR OUT jacks, the S VIDEO MONITOR OUT jack or the VIDEO MONITOR • Some video monitors connected to this unit via a DVI OUT jack of this unit.
  • Seite 19: Connecting Other Components

    Connections Connecting other components • When “VIDEO CONV.” is set to “ON” (see page 67), the converted video signals are output only at the MONITOR OUT Make sure that this unit and other jacks. To record a source, make the same type of video components are unplugged from the connections between each component.
  • Seite 20 Connections ■ Connecting a DVD recorder, PVR or VCR DTV/CBL MD/CD-R MD/CD R DIGITAL DTV/CBL OUTPUT HDMI DIGITAL INPUT REMOTE COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO DTV/CBL MONITOR OUT +12V VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO 15mA MAX. TRIGGER MONITOR MONITOR DVR OUT DVR OUT S VIDEO S VIDEO DTV/CBL...
  • Seite 21: Connecting Audio Components

    Connections Connecting audio components Connect the audio components as follows. Make sure that this unit and other ■ Connecting a CD player and a CD components are unplugged from the AC wall outlets. recorder/MD recorder Notes • When you connect your CD player via analog and digital connection, priority is given to the signal input at the DIGITAL indicates recommended connections INPUT jack.
  • Seite 22: Connecting A Yamaha Ipod™ Universal Dock Or Bluetooth™ Adapter

    REMOTE This unit is equipped with the DOCK terminal on the rear +12V panel that allows you to connect a Yamaha iPod universal 15mA MAX. dock (such as YDS-10, sold separately) or Bluetooth adapter (such as YBA-10, sold separately). Connect a...
  • Seite 23: Using The Video Aux Jacks On The Front Panel

    • A properly installed outdoor antenna provides clearer reception 1. DOCK than an indoor one. If you experience poor reception quality, 2. AUDIO install an outdoor antenna. Consult the nearest authorized Yamaha dealer or service center about outdoor antennas. VOLUME Outdoor AM antenna MAIN ZONE ON/OFF...
  • Seite 24: Connecting The Wire Of The Am Loop Antenna

    Connections Connecting the wire of the AM loop antenna Connecting the power cable Insert Open the lever Close the lever Once all connections are complete, plug the power cable into the AC wall outlet. The wire of the AM loop antenna does not have any polarity and you can connect either end of the wire to AM or GND terminal.
  • Seite 25: Turning On And Off The Power

    Connections Turning on and off the power ■ Turning on this unit Press A MAIN ZONE ON/OFF (or G POWER) to turn on this unit. When you turn on this unit, there will be a 4 to 5-second delay before this unit can reproduce sound. ■...
  • Seite 26: Front Panel Display

    (see pages 45 to 47). 2 DOCK indicator 7 96/24 indicator • Lights up when you station your iPod in a Yamaha Lights up when a DTS 96/24 signal is input to this unit. iPod universal dock (such as YDS-10, sold separately)
  • Seite 27: Using The Remote Control

    Connections ■ Using the remote control D CINEMA DSP indicator Lights up when you select a sound field program (see The remote control transmits a directional infrared ray. page 41). Be sure to aim the remote control directly at the remote control sensor on this unit during operation.
  • Seite 28: Optimizing The Speaker Setting For Your Listening Room

    Optimizing the speaker setting for your listening room Optimizing the speaker setting for your listening room This unit employs the YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) technology which lets you avoid troublesome listening-based speaker setup and achieves highly accurate sound adjustments automatically. The supplied optimizer microphone collects and this unit analyzes the sound your speakers produce in your actual listening environment.
  • Seite 29 Optimizing the speaker setting for your listening room Press 7 ENTER to start the setup Make sure that “SETUP” is set to “AUTO” and the pointer is pointing at “START”. procedure. This unit starts the auto setup procedure. Loud test tones are output from each speaker during the auto You can also select the following setup methods.
  • Seite 30 Optimizing the speaker setting for your listening room The display changes as follows. Press 8 k and 8 ENTER to display the setup results in detail. AUTO SETUP SETUP;;;;;;;AUTO . START Press 8 l / h repeatedly to toggle between Automatic the setup result displays.
  • Seite 31: If An Error Screen Appears

    Optimizing the speaker setting for your listening room ■ If “WARNING” appears Press 7 n and then press 7 l / h to select When this unit detects potential problems during the “AUTO SETUP” procedure, “WARNING” appears in the “SET” or “CANCEL”. result display.
  • Seite 32: Selecting The Scene Templates

    SELECTING THE SCENE TEMPLATES Selecting the SCENE templates This unit is equipped with 16 preset SCENE templates for various situations of using this unit. As the initial factory Press RINPUT l / h (or press 4AMP and setting, the following SCENE templates are assigned to then press 7l / h) to select the desired each SCENE button: template.
  • Seite 33 Game Playing Note When iPod is connected to the Yamaha iPod universal dock or a Bluetooth component is connected to the Bluetooth adapter, this unit plays back the audio sources input at the DOCK terminal. You can create your original SCENE templates by editing the preset SCENE templates. See page 33 for details.
  • Seite 34 7ch Enhancer Dock Listening DOCK MUSIC ENHANCER Select this SCENE template when you play back music on your iPod stationed in a Yamaha iPod universal dock or 7ch Enhancer Bluetooth component that is connected to the Bluetooth adapter. USB Audio...
  • Seite 35: Creating Your Original Scene Templates

    Selecting the SCENE templates Creating your original SCENE Press 4AMP and then 7 k / n to select the templates desired parameter of the SCENE template and then 7 l / h to select the desired value You can create your original SCENE templates for each of the selected parameter.
  • Seite 36: Using Remote Control On The Scene Feature

    Selecting the SCENE templates Using remote control on the SCENE feature ■ Controlling the input source ■ Setting input source of the customized components in the SCENE mode SCENE template on the remote control You can operate both this unit and the input source If you customize the input source of the selected SCENE component by using the remote control.
  • Seite 37: Playback

    PLAYBACK Playback Caution Rotate LVOLUME (or press Extreme caution should be exercised when you play LVOLUME +/–) to adjust the volume to the back CDs encoded in DTS. If you play back a CD desired output level. encoded in DTS on a DTS-incompatible CD player, you will only hear some unwanted noise that may Press OPROGRAM l / h repeatedly (or damage your speakers.
  • Seite 38: Selecting Audio Input Jacks (Audio Select)

    Playback Selecting audio input jacks Selecting the MULTI CH INPUT (AUDIO SELECT) component This unit comes with a variety of input jacks. Use this Use this feature to select the component connected to the feature (audio input jack select) to switch between input MULTI CH INPUT jacks (see page 19) as the input jacks when more than one input jack is assigned to as the source.
  • Seite 39: Displaying The Current Status Of This Unit On A Video Monitor

    Playback Displaying the current status of Using your headphones this unit on a video monitor Connect a pair of headphones with a stereo You can display the operating information of this unit on a analog audio cable plug to the PHONES jack on video monitor.
  • Seite 40: Playing Video Sources In The Background Of An Audio Source

    Playback ■ Audio information Playing video sources in the background of an audio source Information Descriptions FORMAT Signal format. When this unit cannot detect a You can combine a video image from a video source with digital signal, it automatically switches to sound from an audio source.
  • Seite 41: Using The Sleep Timer

    Playback Using the sleep timer Use this feature to automatically set the main zone to the standby mode after a certain amount of time. Press 4AMP and then press RSLEEP repeatedly to set the amount of time. Each time you press RSLEEP, the front panel display changes as shown below.
  • Seite 42: Sound Field Programs

    SOUND FIELD PROGRAMS Sound field programs This unit is equipped with a variety of precise digital Notes decoders that allow you to enjoy multi-channel playback • When you select an input source, this unit automatically selects from almost any stereo or multi-channel sound source. the last sound field program used with the corresponding input source.
  • Seite 43: Enjoying Unprocessed Input Sources

    Sound field programs ■ Enjoying 2-channel sources using the ■ Using sound field programs without standard decoders surround speakers (Virtual CINEMA DSP) Signals input from 2-channel sources can also be played back on multi-channels. Virtual CINEMA DSP allows you to enjoy the CINEMA DSP programs without surround speakers by creating Press 4AMP and then press OSUR.
  • Seite 44 Sound field programs ■ Editing sound fields parameters Initial settings are indicated in bold under each parameter. You can enjoy good quality sound with the factory default parameters. Although you do not have to change the initial For Pop/Rock, Hall, Jazz, Game, TV Sports, settings, you can change some of the parameters to better Movie Spacious and Movie Dramatic: suit the input source or your listening room.
  • Seite 45: Using Audio Features

    USING AUDIO FEATURES Using audio features Enjoying high quality sound Adjusting the speaker level Use the DIRECT mode to enjoy the high quality sounds of You can adjust the output level of each speaker while the selected source. When the DIRECT mode is activated, listening to a music source.
  • Seite 46: Selecting The Night Listening Mode

    Using audio features Selecting the night listening mode The night listening modes are designed to improve listenability at lower volumes or at night. Press 4AMP and then PNIGHT repeatedly to select “NIGHT:CINEMA” or “NIGHT:MUSIC”. Choices: NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC, OFF • Select “NIGHT:CINEMA” when watching films to reduce the dynamic range of film soundtracks and make dialog easier to hear at lower volumes.
  • Seite 47: Fm/Am Tuning

    FM/AM TUNING FM/AM tuning There are 2 tuning methods: automatic and manual. Automatic tuning is effective when station signals are strong and there is no interference. If the signal from the station you want to select is weak, tune into it manually. You can also use the automatic and manual preset tuning features to store up to 40 stations.
  • Seite 48: Automatic Preset Tuning

    FM/AM tuning Automatic preset tuning Manual preset tuning You can use the automatic preset tuning feature to store You can also store up to 40 stations (A1 to E8: 8 preset FM stations with strong signals up to 40 (A1 to E8: 8 station numbers in each of the 5 preset station groups) preset station numbers in each of the 5 preset station manually.
  • Seite 49: Selecting Preset Stations

    FM/AM tuning Selecting preset stations Exchanging preset station You can tune into any desired station simply by selecting You can exchange the assignments of two preset stations the preset station group and number under which it was with each other. The example below describes the stored.
  • Seite 50: Radio Data System Tuning (Europe And Russia Models Only)

    RADIO DATA SYSTEM TUNING (EUROPE AND RUSSIA MODELS ONLY) Radio Data System tuning (Europe and Russia models only) Radio Data System is a data transmission system used by FM stations in many countries. This unit can receive various Radio Data System data such as PS (program service), PTY (program type), RT (radio text), CT (clock time), and EON (enhanced other networks) when receiving Radio Data System broadcasting stations.
  • Seite 51: Selecting The Radio Data System Program Type (Pty Seek Mode)

    Radio Data System tuning (Europe and Russia models only) Selecting the Radio Data System Press 7PRESET/CH k / n on the remote program type (PTY SEEK mode) control to select the desired program type. The name of the selected program type appears in the Use this feature to select the desired radio program by front panel display.
  • Seite 52: Using The Enhanced Other Networks (Eon) Data Service

    Radio Data System tuning (Europe and Russia models only) Using the enhanced other Press 0PTY SEEK START on the remote networks (EON) data service control to start searching for all the available Radio Data System preset stations. Use this feature to receive the EON (enhanced other The name of the selected program type flashes and networks) data service of the Radio Data System station the PTY HOLD indicator lights up in the front panel...
  • Seite 53: Using A Usb Memory Device Or A Usb Portable Audio Player

    USING A USB MEMORY DEVICE OR A USB PORTABLE AUDIO PLAYER Using a USB memory device or a USB portable audio player Use this feature to enjoy WAV (PCM format only), MP3 and WMA files saved on your USB memory device or USB portable audio player connected to the USB port on the front panel of this unit.
  • Seite 54 Using a USB memory device or a USB portable audio player ■ The function of the play information Press 7 k / n / l / h on the remote control display to select the desired file. k / n to select the desired file/folder. •...
  • Seite 55: Controlling Ipod

    Using iPod™ Once you have stationed your iPod in a Yamaha iPod universal dock (such as YDS-10, sold separately) connected to the DOCK terminal of this unit (see page 20), you can enjoy playback of your iPod using the supplied remote control. You can also use the Compressed Music Enhancer mode of this unit to improve the sound quality of the compression artifacts (such as the MP3 format) stored on your iPod (see page 20).
  • Seite 56: Controlling Ipod In The Menu Browse

    • Operations cannot be done with the controls on your iPod. • Select “One” to set this unit to repeat one song. • The Yamaha logo appears in the display window of your iPod. • Select “All” to set this unit to repeat a sequence of •...
  • Seite 57: Using Bluetooth™ Components

    Using Bluetooth™ components You can connect a Yamaha Bluetooth adapter (such as YBA-10, sold separately) to the DOCK terminal of this unit and enjoy the music contents stored in your Bluetooth component (such as a portable music player) without wiring between this unit and the Bluetooth component.
  • Seite 58: Recording

    RECORDING Recording Recording adjustments and other operations are performed from the recording components. Refer to the operating instructions for those components. Notes • When this unit is set to the standby mode, you cannot record between other components connected to this unit. •...
  • Seite 59: Set Menu

    SET MENU SET MENU You can use the following parameters in “SET MENU” to adjust a variety of system settings and customize the way this unit operates. Change the initial settings (indicated in bold under each parameter) to reflect the needs of your listening environment.
  • Seite 60: Using Set Menu

    DIGITAL INPUT jacks when you turn on the power of this unit. D)PARAM. INI Initializes the parameters of a group of sound field programs. Pair the connected Yamaha Bluetooth adapter (such as YBA-10, sold separately) with a E)BLUETOOTH SET Bluetooth component (see page 55).
  • Seite 61: Sound Menu

    SET MENU 1 SOUND MENU Woofer section of a speaker is 16 cm (6.5 in) or larger: large Use this menu to manually adjust any speaker settings or Woofer section of a speaker is smaller than 16 cm compensate for video signal processing delays when using (6.5 in): small LCD monitors or projectors.
  • Seite 62 SET MENU Surround left/right speakers SUR. L/R SP LFE Bass out LFE/BASS OUT Choices: NONE, SML, LRG Use this feature to select the speakers that output the LFE (low-frequency effect) and the low-frequency signals. Choices: SWFR, FRNT, BOTH 1 SOUND MENU A)SPEAKER SET 1 SOUND MENU SUR.
  • Seite 63 SET MENU ■ Speaker level Crossover CROSS OVER B)SP LEVEL Use this feature to select the crossover frequency of all the Use this feature to manually adjust the output level of each speakers set to “SML” (or “SMALL”) in “SPEAKER speaker.
  • Seite 64: Speaker Distance

    SET MENU ■ Speaker distance ■ Center speaker equalizer C)SP DISTANCE D)CENTER GEQ Use this feature to manually adjust the distance of each Use this feature to adjust the built-in 5-frequency band speaker and the delay applied to the respective channel. (100Hz, 300Hz, 1kHz, 3kHz and 10kHz) graphic Ideally, each speaker should be the same distance from the equalizer for the center channel so that the tonal quality of...
  • Seite 65: Dynamic Range

    SET MENU ■ Dynamic range Maximum volume MAX VOL. F)DYNAMIC RANGE Use this feature to select the amount of dynamic range Use this feature to set the maximum volume level. This compression to be applied to your speakers or feature is useful to avoid the unexpected loud sound by headphones.
  • Seite 66 1 SOUND MENU EXTD SUR.;;;;;;AUTO H)HDMI SET [ ]/[ ]:Select SUPPORT AUDIO: [ENTER]:Return RX-V563 [ ]/[ ]:Select Extended decoder select mode [ENTER]:Return Use this feature to designate the extended decoder mode for the input sources connected to the DIGITAL INPUT Support audio SUPPORT AUDIO jacks when you turn on the power of this unit.
  • Seite 67: Input Menu

    SET MENU For OPTICAL OUTPUT jack 4 2 INPUT MENU OPTICAL OUT (4) Choices: (4) MD/CD-R, DTV/CBL, V-AUX, DVR Use this menu to reassign the input jacks, select the decoder mode or rename the input source. 2 INPUT MENU ;MANUAL SETUP A)I/O ASSIGNMENT OPTICAL OUT .
  • Seite 68: Input Rename

    Note You can only adjust the value for DOCK when your iPod is V-AUX/DOCK stationed in the Yamaha Universal Dock connected to this unit. ■ Decoder mode D)DECODER MODE Press 4 AMP and then press 7 l / h on the remote control to place the “_”...
  • Seite 69: Option Menu

    SET MENU ■ Multi channel input setup 3 OPTION MENU E)MULTI CH SET Use this menu to adjust the optional system parameters. 2 INPUT MENU E)MULTI CH SET BGV;;;;;;;;;LAST ;MANUAL SETUP ;MANUAL SETUP INPUT CH;;;;;6CH 3 OPTION MENU 3 OPTION MENU .
  • Seite 70: Memory Guard

    SET MENU ■ Memory guard Front panel display scroll FL SCROLL B)MEMORY GUARD Use this feature to set whether to display the information Use this feature to prevent accidental changes to DSP (such as a song title or a channel name) in the front panel program parameter values and other system settings.
  • Seite 71 . START PAIRING 3 OPTION MENU D)PARAM. INI [ENTER]:Enter >NO Use this feature to start pairing the connected Yamaha Bluetooth adapter (such as YBA-10, sold separately) with [ ]/[ ]:Select your Bluetooth component. For details about the pairing, [ENTER]:Return refer to “Pairing the Bluetooth™ adapter and your •...
  • Seite 72 SET MENU ■ USB playback styles F)USB PLAY STYLE Use this feature to adjust the playback style according to your preference. You can shuffle files in a random order or repeat one specific file or a sequence of files. 3 OPTION MENU F)USB PLAY STYLE .
  • Seite 73: Remote Control Features

    Remote control features In addition to controlling this unit, the remote control can also operate other audiovisual components made by Yamaha and other manufacturers. To control your TV or other components, you must set up the appropriate remote control code for each input source (see page 73).
  • Seite 74: Controlling Other Components

    Remote control features ■ Controlling other components Press one of the input selector buttons (3) or A to buttons to control other components. You must set the appropriate remote control code for each input source in advance (see page 73). The following table shows the BAND LEVEL MENU TITLE...
  • Seite 75: Setting Remote Control Codes

    If this happens, repeat the setup procedure. TUNER Yamaha 5017 Note You may not be able to operate your Yamaha component even if a Yamaha remote control code is preset as listed above. In this case, try setting another Yamaha remote control code.
  • Seite 76: Using Multi-Zone Configuration

    Yamaha dealer or service center about the Zone 2 connections that best meet your requirements. • Some Yamaha models are able to connect directly to the REMOTE jacks of this unit. If you own these products, you may not need to use an infrared signal emitter.
  • Seite 77: Controlling Zone 2

    Press K ZONE CONTROL to control Zone 2. • Enjoying music stored on your iPod stationed in a The ZONE2 indicator flashes in the front panel display for Yamaha iPod universal dock (such as YDS-10 sold approximately 10 seconds. separately) connected to the DOCK terminal of this unit when “V-AUX”...
  • Seite 78 Using multi-zone configuration ■ Controlling Zone 2 with the remote Operate the following operations after activating the Zone 2 control operation mode. Turning on Zone 2 Operating Zone 2 While pressing and holding 4 AMP, press Press RINPUT l / h to select the desired input G POWER.
  • Seite 79: Advanced Setup

    Press C SYSTEM OFF to set this unit to the • Select “ON” when the component connected to the standby mode. REMOTE OUT jack is the Yamaha component and has the capability of the SCENE control signals. This unit Press and hold N TONE CONTROL and...
  • Seite 80: Troubleshooting

    Connect HDMI components that support the HDCP unit do not support the HDCP copy copy protection standards. protection standards. “SUPPORT AUDIO” is set to “Other” and Set “SUPPORT AUDIO” to “RX-V563” in “HDMI” audio signals are not being “MANUAL SETUP”. played back on this unit.
  • Seite 81 Troubleshooting Problem Cause Remedy page The sound suddenly The protection circuitry has been activated Check that the speaker wires are not touching each — goes off. because of a short circuit, etc. other and then turn this unit back on. The sleep timer has turned off this unit.
  • Seite 82 Troubleshooting Problem Cause Remedy page Dolby Digital or DTS The connected component is not set to Make an appropriate setting following the operating — sources cannot be output Dolby Digital or DTS digital instructions for your component. played. (Dolby Digital signals.
  • Seite 83 Troubleshooting ■ Tuner Problem Cause Remedy page FM stereo reception is The characteristics of FM stereo Check the antenna connections. noisy. broadcasts may cause this problem Try using a high-quality directional FM — when the transmitter is too far away or antenna.
  • Seite 84: Auto Setup

    Troubleshooting ■ AUTO SETUP Before AUTO SETUP Error message Cause Remedy page Connect MIC! Optimizer microphone is not connected. Connect the supplied optimizer microphone to the OPTIMIZER MIC jack on the front panel. Unplug HP! Headphones are connected. Unplug the headphones. —...
  • Seite 85 • If the “ERROR” or “WARNING” screens appears, check the cause of the problem, then run “AUTO SETUP” again. • If a warning message “W-1”, “W-2”, or “W-3” appears, corrections are made, but they may not be optimal. • If an error message “E-9” occurs repeatedly, please contact a qualified Yamaha service center.
  • Seite 86: Status Message

    Troubleshooting ■ USB Problem Cause Remedy page The music files and The music files and directories are placed Place music files and directories in the FAT area. — directories in the USB in locations other than the FAT area. device cannot be You are attempting to browse directory Modify the data structure on your USB device.
  • Seite 87 Connect error There is a problem with the signal path Turn off this unit and reconnect the Yamaha iPod from your iPod to this unit. universal dock to the DOCK terminal of this unit. Try resetting your iPod.
  • Seite 88 The Bluetooth component is disconnected from the Yamaha Bluetooth adapter (such as YBA-10, sold separately). No BT adapter The Bluetooth adapter is not connected to Connect the Yamaha Bluetooth adapter (such as the DOCK terminal. YBA-10, sold separately) to the DOCK terminal.
  • Seite 89: Remote Control

    Troubleshooting ■ Remote control Problem Cause Remedy page The remote control Wrong distance or angle. The remote control functions within a maximum does not work nor range of 6 m (20 ft) and no more than 30 degrees off- function properly. axis from the front panel.
  • Seite 90: Cinema Dsp

    Based on a wealth of actually measured matrix decoder that derives 3 surround channels from the data, Yamaha CINEMA DSP uses Yamaha original sound 2 in the original recording. For the best results, Dolby field technology to combine Dolby Pro Logic, Dolby...
  • Seite 91: Dolby Surround

    Glossary ■ Dolby Surround ■ LFE 0.1 channel Dolby Surround uses a 4-channel analog recording system This channel reproduces low-frequency signals. The to reproduce realistic and dynamic sound effects: 2 front frequency range of this channel is from 20 Hz to 120 Hz. left and right channels (stereo), a center channel for dialog This channel is counted as 0.1 because it only enforces a (monaural), and a surround channel for special sound...
  • Seite 92: Virtual Cinema Dsp

    ■ SILENT CINEMA Yamaha has developed a natural, realistic sound effect DSP algorithm for headphones. Parameters for headphones have been set for each sound field so that accurate representations of all the sound field programs can be enjoyed on headphones.
  • Seite 93: Specifications

    Specifications Specifications AUDIO SECTION • Signal Level Composite ..............1 Vp-p/75 Ω • Minimum RMS Output Power for Front, Center, Surround, S-video ......1 Vp-p/75 Ω (Y), 0.286 Vp-p/75 Ω (C) Surround Back Component ....1 Vp-p/75 Ω (Y), 0.7 Vp-p/75 Ω (P [U.S.A.
  • Seite 94 AUTO SETUP, Error message .... 82 Auto setup error message ....82 Connection, Automatic preset tuning, E-3:SBR->SBL, Yamaha iPod universal dock ...20 FM/AM tuning ......... 46 Auto setup error message ....82 Controlling a TV ........71 Automatic tuning, FM/AM tuning ..45...
  • Seite 95 Index Exchange, Preset station, iPod connected, OPTICAL IN (2), Input assignment ..65 FM/AM tuning ......... 47 iPod controlling status message ..85 OPTICAL IN (3), Input assignment ..65 Extended surround, Sound menu ..64 iPod control, Status message ....85 OPTICAL INPUT assignment, External decoder connection ....
  • Seite 96 Support audio, HDMI set .....64 ■ SCIENCE, Radio Data System SUR. L/R SP, Speaker settings ....60 program type ........49 Surround back left/right speakers, Yamaha iPod universal dock, Selection, Audio input jacks ....36 Speaker settings .......60 Connection ........20 Selection, Surround left/right speakers, Yamaha Parametric Room Acoustic MULTI CH INPUT component ..
  • Seite 97 (http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident). The product is guaranteed to be free from defects in workmanship or materials for a period of two years from the date of the original purchase. Yamaha undertakes, subject to the conditions listed below, to have the faulty product or any part(s) repaired, or replaced at Yamaha’s discretion, without any charge for parts or labour.
  • Seite 98 être responsable d’incendie, de dommage à Veuillez respecter les réglementations l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être locales et veillez à garder séparés vos tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation anciens produits et vos déchets ménagers...
  • Seite 99: Appendix

    SET MENU ............57 Raccordement d’autres appareils......17 Raccordements des appareils audio ......19 Utilisation de SET MENU........58 Raccordement d’une station universelle Yamaha 1 SOUND MENU............ 59 iPod™ ou d’un adaptateur Bluetooth™ ....20 2 INPUT MENU............65 Utilisation des prises REMOTE IN/OUT....20 3 OPTION MENU...........
  • Seite 100: Description

    ◆ Puissance minimum de sortie efficace ◆ Borne DOCK permettant de raccorder une station universelle [Modèles pour les États-Unis et le Canada] Yamaha iPod (par exemple la YDS-10 vendue séparément) ou (1 kHz, DHT 0,9%, 8 Ω) un adaptateur Bluetooth (par exemple le YBA-10 vendu 90 W/voie séparément)
  • Seite 101: Accessoires Fournis

    Pour commencer Pour commencer ■ Accessoires fournis ■ Mise en place des piles dans le boîtier Veuillez vous assurer que vous possédez bien les articles de télécommande suivants. ❏ Boîtier de télécommande ❏ Piles (2) (AAA, R03, UM-4) ❏ Microphone d’optimisation ❏...
  • Seite 102: Guide De Démarrage Rapide

    Guide de démarrage rapide Guide de démarrage rapide Les étapes suivantes indiquent la meilleure façon de Préparation: Vérifiez les articles procéder pour profiter au maximum de vos DVD dans votre ambiance de cinéma domestique. Préparez les articles suivants. Enceinte avant ❏...
  • Seite 103 Guide de démarrage rapide Assurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite Étape 1: Installez vos enceintes (R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenablement reliés. Installez vos enceintes dans la pièce et raccordez-les à cet Enceintes avant et centrale appareil.
  • Seite 104: Étape 2: Raccordez Votre Lecteur De Dvd Et Les Autres Appareils

    ☞ P. 19 enregistreur de CD ou de MD • Raccordement d’un lecteur multiformat ou ☞ P. 19 d’un décodeur externe • Raccordement d’une station Yamaha Câble audio numérique coaxial ☞ P. 20 DVD DIGITAL INPUT iPod/Bluetooth Prise COAXIAL •...
  • Seite 105: Étape 3: Appuyez Sur Le Touche Scene 1

    à des corrections de champs sonores. réglez le sélecteur de source d’entrée du moniteur vidéo sur cet appareil. Si vous raccordez un produit Yamaha capable de recevoir des signaux de commande de SCENE, cet appareil pourra mettre Appuyez sur T SCENE 1.
  • Seite 106: Que Voulez-Vous Faire Avec Cet Appareil

    Guide de démarrage rapide ■ Lorsque vous n’utilisez plus cet Que voulez-vous faire avec cet appareil... appareil? Appuyez sur A MAIN ZONE ON/OFF sur la face avant pour mettre cet appareil en veille. ■ Personnalisation de modèles SCENE • Utilisation des divers modèles SCENE ☞...
  • Seite 107: Raccordements

    Raccordements Raccordements Panneau arrière SPEAKERS COAXIAL OPTICAL DTV/CBL MD/CD-R MD/CD-R DIGITAL DTV/CBL OUTPUT HDMI DIGITAL INPUT DOCK REMOTE COMPONENT VIDEO ANTENNA DTV/CBL SURROUND BACK/BI-AMP SURROUND SINGLE MONITOR OUT +12V VIDEO VIDEO 15mA MAX. AC OUTLETS SWITCHED UNBAL. TRIGGER MONITOR MONITOR S VIDEO DTV/CBL DTV/CBL...
  • Seite 108: Disposition Des Enceintes

    Caisson de graves (SW) L’emploi d’un caisson de graves actif, tel que le Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, permet non seulement de renforcer les basses fréquences d’une ou de plusieurs voies, mais aussi de reproduire en haute fidélité le son de la voie LFE (effet des basses fréquences) présente dans les sources Dolby Digital et DTS.
  • Seite 109: Raccordements Des Enceintes

    Raccordements Raccordements des enceintes Assurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenablement reliés. Si les câbles ne sont pas correctement raccordés, les sources d’entrée ne pourront pas être reproduites avec exactitude. Attention •...
  • Seite 110 Raccordements ■ Avant de raccorder les enceintes aux ■ Utilisation des liaisons bi-amplificateur bornes SPEAKERS Attention Un câble d’enceinte comporte deux conducteurs isolés Retirez les barres ou ponts de court-circuit pour placés côte à côte. Un des conducteurs a une couleur ou un séparer les répartiteurs LPF (filtre passe bas) et HPF marquage (ruban, rainure, dentelure) qui le distingue de (filtre passe haut).
  • Seite 111: Information Sur Les Prises Et Les Fiches De Câbles

    Raccordements Information sur les prises et les fiches de câbles Utilisez un des types de prises audio et/ou de prises vidéo présentes sur vos appareils. Prises audio et fiches des câbles Prises vidéo et fiches des câbles COMPONENT VIDEO AUDIO DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO VIDEO...
  • Seite 112: Informations Sur Le Hdmi

    Raccordements Informations sur le HDMI™ ■ Compatibilité de cet appareil avec HDMI ■ Prise et fiche de câble HDMI Types de Formats des Appareils HDMI HDMI signaux audio signaux audio compatibles PCM linéaire à 2 voies, CD, DVD-Vidéo, 2 voies 32-192 kHz, DVD-Audio, etc.
  • Seite 113: Circulation Des Signaux Audio Et Vidéo

    Raccordements Circulation des signaux audio et vidéo ■ Sens des signaux audio ■ Sens des signaux vidéo Entrée Sortie Entrée Sortie HDMI HDMI DIGITAL AUDIO (COAXIAL) DIGITAL AUDIO COMPONENT (OPTICAL) VIDEO AUDIO S VIDEO Sortie numérique VIDEO Direct Sortie analogique Conversion vidéo ON (voir page 67) Remarques Remarques...
  • Seite 114: Raccordements D'appareils Vidéo

    Raccordements Raccordements d’appareils vidéo Raccordez votre téléviseur (ou projecteur) à la prise Remarques HDMI OUT, aux prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, à la prise S VIDEO MONITOR OUT • Certains moniteurs vidéo raccordés à cet appareil via une ou à la prise VIDEO MONITOR OUT de cet appareil. liaison DVI ne sont pas capables de reconnaître les signaux audio/vidéo HDMI envoyés quand ils sont en mode veille.
  • Seite 115: Raccordement D'autres Appareils

    Raccordements Raccordement d’autres appareils • Lorsque “VIDEO CONV.” est réglé sur “ON” (voir page 67), les signaux vidéo convertis sortent par les prises MONITOR Assurez-vous que cet appareil et les OUT. Pour effectuer un enregistrement, vous devez relier les autres appareils sont débranchés des appareils par le même type de liaison vidéo.
  • Seite 116: Raccordement D'un Décodeur

    Raccordements ■ Raccordement d’un lecteur de DVD, d’un magnétoscope numérique ou d’un magnétoscope analogique MD/CD R DTV/CBL MD/CD-R DIGITAL DTV/CBL OUTPUT HDMI DIGITAL INPUT REMOTE COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO DTV/CBL MONITOR OUT +12V VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO 15mA MAX. TRIGGER MONITOR MONITOR DVR OUT...
  • Seite 117: Raccordements Des Appareils Audio

    Raccordements Raccordements des appareils audio Raccordez les appareils audio de la façon suivante. Assurez-vous que cet appareil et les ■ Raccordement d’un lecteur de CD et autres appareils sont débranchés des prises secteur. d’un enregistreur de CD ou de MD Remarques •...
  • Seite 118: Raccordement D'une Station Universelle Yamaha Ipod™ Ou D'un Adaptateur Bluetooth

    Bluetooth signaux de commande SCENE. • Si l’appareil raccordé à la prise REMOTE OUT n’est pas de marque Yamaha, réglez “SCENE IR” dans le menu de réglages approfondis sur “OFF” (voir page 77).
  • Seite 119: Utilisation Des Prises Video Aux Sur La Face Avant

    Si la réception devait être mauvaise, installez une antenne extérieure. Pour de plus amples détails concernant cette VOLUME question, veuillez consulter le revendeur ou le service MAIN ZONE après-vente Yamaha. ON/OFF SYSTEM OFF OPTIMIZER MIC ZONE 2 EDIT...
  • Seite 120: Raccordement Du Câble D'alimentation

    Raccordements Raccordement du fil de l’antenne cadre AM Raccordement du câble d’alimentation Insérez Ouvrez le levier Fermez le levier Lorsque tous les raccordements sont terminés, branchez le câble d’alimentation sur une prise secteur. Le fil de l’antenne cadre AM n’a pas de polarité et n’importe quelle extrémité...
  • Seite 121: Mise En Et Hors Service De Cet Appareil

    Raccordements Mise en et hors service de cet appareil ■ Mise en service de cet appareil Appuyez sur A MAIN ZONE ON/OFF (ou G POWER) pour mettre cet appareil en service. Lorsque vous mettez en service l’appareil, il faut attendre 4 à 5 secondes avant qu’il ne restitue le son.
  • Seite 122: Afficheur De La Face Avant

    7 Témoin 96/24 • Ce témoin s’éclaire lorsque vous posez votre iPod sur Ce témoin s’éclaire lorsque l’appareil reçoit un signal une station universelle Yamaha iPod (par exemple la DTS 96/24. YDS-10 vendue séparément) raccordée à la borne 8 Témoin MUTE et témoin de niveau VOLUME DOCK de cet appareil (voir page 20) et que V-AUX est •...
  • Seite 123: Utilisation Du Boîtier De Télécommande

    Raccordements ■ Utilisation du boîtier de télécommande D Témoin CINEMA DSP Ce témoin s’éclaire lorsque vous sélectionnez une Le boîtier de télécommande émet un rayon infrarouge. correction de champ sonore (voir page 41). Veillez à le pointer directement sur le capteur de télécommande de l’appareil pour en assurer le Témoin VIRTUAL fonctionnement.
  • Seite 124: Optimisation Du Réglage Des Enceintes Pour Votre Salle D'écoute

    Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute Cet appareil est doté de la technologie YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) qui permet d’éviter les réglages fastidieux d’enceintes et garantit une grande précision lors des réglages automatiques. Le microphone d’optimisation fourni capte les sons émis par les enceintes dans l’environnement d’écoute réel et cet appareil les analyse.
  • Seite 125 Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute Appuyez sur 7 ENTER pour démarrer la Assurez-vous que “SETUP” a pour valeur “AUTO” et que le pointeur indique “START”. procédure. Le réglage auto des différents paramètres commence. Pendant le réglage, des signaux d’essai puissants sont Vous pouvez aussi sélectionner les méthodes de réglage émis par chaque enceinte.
  • Seite 126 Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute La page suivante s’affiche. Appuyez sur 8 k et 8 ENTER pour afficher les détails des réglages effectués. AUTO SETUP SETUP;;;;;;;AUTO . START Appuyez plusieurs fois de suite sur 8 l / h Automatic pour voir les différentes pages de résultats.
  • Seite 127 Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute ■ Si “WARNING” apparaît Utilisez 7 n, puis appuyez sur 7 l / h pour Si un problème éventuel est détecté par l’appareil pendant le réglage des paramètres avec “AUTO SETUP”, sélectionner “SET”...
  • Seite 128: Sélection Des Modèles De Scene

    SÉLECTION DES MODÈLES DE SCENE Sélection des modèles de SCENE Pour répondre à diverses situations, 16 modèles de Appuyez sur R INPUT l / h (ou appuyez SCENE ont été programmés sur cet appareil. Les modèles sur 4 AMP, puis appuyez sur 7l / h) pour de SCENE suivants ont été...
  • Seite 129 Game Playing Remarque Lorsqu’un iPod est raccordé à la station universelle Yamaha iPod ou lorsqu’un appareil Bluetooth est raccordé à l’adaptateur Bluetooth, cet appareil lit les sources audio reçues par la borne DOCK. Vous pouvez créer vos propres modèles de SCENE en modifiant les modèles de SCENE programmés. Voir page 33 pour de plus amples...
  • Seite 130 MUSIC ENHANCER Sélectionnez ce modèle de SCENE pour reproduire de la musique sur votre iPod, posé sur une station universelle 7ch Enhancer Yamaha iPod, ou sur un appareil Bluetooth raccordé à l’adaptateur Bluetooth. USB Audio MUSIC ENHANCER Sélectionnez ce modèle de SCENE pour écouter de la musique enregistrée dans votre mémoire USB ou votre lecteur...
  • Seite 131: Création De Vos Propres Modèles Scene

    Sélection des modèles de SCENE Création de vos propres modèles Appuyez sur 4 AMP puis sur 7 k / n pour SCENE sélectionner le paramètre souhaité du modèle de SCENE puis sur 7 l / h pour Vous pouvez créer vos propres modèles de SCENE pour sélectionner la valeur souhaitée pour ce chaque touche SCENE.
  • Seite 132: Utilisation Du Boîtier De Télécommande Pour La Fonction Scene

    Sélection des modèles de SCENE Utilisation du boîtier de télécommande pour la fonction SCENE ■ Commande des appareils sources en ■ Spécification de la source d’un modèle mode SCENE de SCENE personnalisé sur le boîtier de Vous pouvez agir à la fois sur cet appareil et sur l’appareil télécommande source avec le même boîtier de télécommande.
  • Seite 133: Opérations De Base

    LECTURE Lecture Attention Tournez L VOLUME (ou appuyez sur Il faut être très prudent lorsque vous écoutez des CD L VOLUME +/–) pour régler le volume au codés en DTS. Lorsque vous écoutez un CD codé en niveau souhaité. DTS sur un lecteur de CD incompatible avec DTS, vous entendez des parasites qui risquent d’abîmer les Appuyez plusieurs fois de suite sur haut-parleurs.
  • Seite 134: Sélection Des Prises D'entrée Audio (Audio Select)

    Lecture Sélection des prises d’entrée audio Sélection d’un appareil MULTI CH (AUDIO SELECT) INPUT Cet appareil possède diverses prises d’entrée. Cette Cette fonction permet de sélectionner comme source fonction (sélection des prises d’entrée audio) permet de d’entrée l’appareil relié aux prises MULTI CH INPUT changer de prises lorsqu’une même source est attribuée à...
  • Seite 135: Indication De L'état Actuel De Cet Appareil Sur Un Moniteur Vidéo

    Lecture Indication de l’état actuel de cet Utilisation d’un casque appareil sur un moniteur vidéo Branchez un casque muni d’un câble à fiche Vous pouvez afficher les informations qui concernent le audio analogique stéréo sur la prise PHONES sur fonctionnement de cet appareil sur un moniteur vidéo. la face avant.
  • Seite 136: Lecture D'une Source Vidéo En Toile De Fond D'une Source Audio

    Lecture ■ Informations relatives aux signaux Lecture d’une source vidéo en sonores toile de fond d’une source audio Information Descriptions Vous pouvez associer une image provenant d’une source FORMAT Format du signal. Si l’appareil ne détecte pas vidéo à des sons fournis par une source audio. Par exemple, de signaux numériques, il adopte vous pouvez écouter une pièce de musique classique tout en automatiquement l’entrée analogique.
  • Seite 137: Utilisation De La Minuterie De Mise Hors Service

    Lecture Utilisation de la minuterie de mise hors service Utilisez cette minuterie pour mettre la zone principale en veille après l’écoulement d’un certain temps. Appuyez sur 4 AMP et plusieurs fois de suite sur R SLEEP pour spécifier le temps. À...
  • Seite 138: Corrections De Champ Sonore

    CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Corrections de champ sonore Cet appareil est doté de plusieurs décodeurs numériques Remarques de précision qui vous garantissent la reproduction • Lorsque vous sélectionnez une source d’entrée, l’appareil multivoie de pratiquement toutes les sources (stéréo ou adopte automatiquement la dernière correction de champ sonore multivoies).
  • Seite 139 Corrections de champ sonore ■ Écoute de sources à 2 voies avec les ■ Utilisation des corrections de champ décodeurs standard sonore sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP) Les signaux provenant de sources à 2 voies peuvent aussi être restitués en multivoies. Virtual CINEMA DSP permet de profiter des corrections CINEMA DSP sans faire appel à...
  • Seite 140 Corrections de champ sonore ■ Modification des paramètres des Les valeurs initiales de chaque paramètre sont en caractères gras. champs sonores Vous pouvez profiter d’un son de sonorités de bonne Pour Pop/Rock, Hall, Jazz, Game, TV Sports, qualité en utilisant les paramètres définis en usine. Bien Movie Spacious et Movie Dramatic: que vous n’ayez pas à...
  • Seite 141: Utilisation Des Fonctions Audio

    UTILISATION DES FONCTIONS AUDIO Utilisation des fonctions audio Écoute du son de haute qualité Réglage des niveaux de sortie des enceintes Utilisez le mode DIRECT pour bénéficier d’un son de haute qualité, quelle que soit la source sélectionnée. Vous pouvez régler le niveau de sortie de chaque enceinte Lorsque le mode DIRECT est activé, le signal de la source tandis que vous écoutez une source musicale.
  • Seite 142: Sélection Du Mode D'écoute Tardive

    Utilisation des fonctions audio Sélection du mode d’écoute tardive Les modes d’écoute tardive facilitent la perception des détails lorsqu’un bas niveau sonore est employé, par exemple tard dans la soirée. Appuyez sur 4 AMP puis plusieurs fois de suite sur P NIGHT pour sélectionner “NIGHT:CINEMA”...
  • Seite 143: Syntonisation Fm/Am

    SYNTONISATION FM/AM Syntonisation FM/AM Il existe 2 méthodes de syntonisation: syntonisation automatique et syntonisation manuelle. La syntonisation automatique est efficace lorsque les signaux captés sont puissants et qu’il n’existe aucun brouillage. Si le signal de la station que vous désirez écouter est peu puissant, effectuez une syntonisation manuelle. Vous pouvez aussi utiliser la syntonisation automatique et la syntonisation manuelle pour mettre en mémoire jusqu’à...
  • Seite 144: Mise En Mémoire Automatique Des Fréquences

    Syntonisation FM/AM Mise en mémoire automatique des Mise en mémoire manuelle des fréquences fréquences Vous pouvez aussi utiliser la syntonisation automatique Vous pouvez ainsi mettre 40 stations en mémoire pour mettre en mémoire jusqu’à 40 stations FM se manuellement (A1 à E8: soit 8 numéros de présélection caractérisant par un signal puissant (A1 à...
  • Seite 145: Sélection De Stations Présélectionnées

    Syntonisation FM/AM Sélection de stations Échange de stations présélectionnées présélectionnées Vous pouvez accorder n’importe quelle station Vous pouvez échanger le contenu de deux numéros de simplement en sélectionnant le groupe et le numéro de présélection. L’exemple ci-dessous montre comment présélection où elle a été préréglée. procéder pour échanger les stations présélectionnées “E1”...
  • Seite 146: Syntonisation Avec Le Système De Diffusion De Données Radio (Modèle Pour L'europe Et La Russie Seulement)

    SYNTONISATION AVEC LE SYSTÈME DE DIFFUSION DE DONNÉES RADIO (MODÈLE POUR L’EUROPE ET LA RUSSIE Syntonisation avec le système de diffusion de données radio (Modèle pour l’Europe et la Russie seulement) Le système de diffusion de données radio est un système de transmission de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays.
  • Seite 147: Sélection Du Type De Programme Du Système De Diffusion De Données Radio (Mode Pty Seek)

    Syntonisation avec le système de diffusion de données radio (Modèle pour l’Europe et la Russie seulement) Sélection du type de programme Appuyez sur 7 PRESET/CH k / n sur le du système de diffusion de boîtier de télécommande pour sélectionner le type d’émission souhaité.
  • Seite 148: Utilisation Du Service D'annonces Des Autres Stations Associées (Eon)

    Syntonisation avec le système de diffusion de données radio (Modèle pour l’Europe et la Russie seulement) Utilisation du service d’annonces Appuyez sur 0 PTY SEEK START du des autres stations associées (EON) boîtier de télécommande pour lancer la recherche du même type d’émission au sein Cette fonction permet de recevoir les annonces du service de toutes les stations du système de EON (autres stations associées) parmi les stations du réseau...
  • Seite 149: Utilisation D'une Mémoire Usb Ou D'un Lecteur Audio Portable Usb

    UTILISATION D’UNE MÉMOIRE USB OU D’UN LECTEUR AUDIO PORTABLE USB Utilisation d’une mémoire USB ou d’un lecteur audio portable Utilisez cette fonction pour écouter des fichiers WAV (format PCM seulement), MP3 ou WMA enregistrés sur votre mémoire USB ou votre lecteur audio portable USB, relié au port USB de la face avant de cet appareil. ■...
  • Seite 150 Utilisation d’une mémoire USB ou d’un lecteur audio portable USB ■ Affichage d’informations lors de la Appuyez sur 7 k / n / l / h sur le boîtier de lecture télécommande pour sélectionner le fichier souhaité. [Play] • Appuyez sur 7 k / n pour sélectionner le fichier/ Frankie Zipper dossier souhaité.
  • Seite 151: Utilisation De Ipod

    OSD. • Dès que le iPod est posé sur une station universelle Yamaha iPod, cet appareil commence à envoyer des signaux à votre iPod. • Lorsque la connexion entre votre iPod et cet appareil est terminée, “iPod connected” apparaît sur l’afficheur de la face avant et l’indicateur DOCK s’éclaire dans l’afficheur de la face avant.
  • Seite 152: Navigation

    • Vous ne pouvez toutefois pas utiliser les commandes de votre iPod. seule œuvre. • Le logo Yamaha apparaît sur l’afficheur de votre iPod. • Sélectionnez “All” pour écouter de façon répétée • Certains caractères ne peuvent pas être affiché par l’afficheur de plusieurs œuvres.
  • Seite 153: Utilisation D'appareils Bluetooth

    UTILISATION D’APPAREILS BLUETOOTH™ Utilisation d’appareils Bluetooth™ Vous pouvez raccorder un adaptateur Bluetooth Yamaha (par exemple un YBA-10, vendu séparément) à la borne DOCK de cet appareil pour écouter les morceaux de musique enregistrés sur votre appareil Bluetooth (par exemple un lecteur de musique portable) sans avoir à...
  • Seite 154: Enregistrement

    ENREGISTREMENT Enregistrement Les réglages d’enregistrement et autres opérations sont à réaliser au niveau de l’appareil d’enregistrement. Voir le mode d’emploi de l’appareil concerné. Remarques • Lorsque cet appareil est en veille, vous ne pouvez pas effectuer d’enregistrement en utilisant d’autres appareils qui lui sont reliés. •...
  • Seite 155: Set Menu

    SET MENU SET MENU Utilisez les paramètres suivants de “SET MENU” pour régler divers éléments de la chaîne et personnaliser la manière de fonctionner de cet appareil. Modifiez le réglage initial (indiqué en caractères gras sous chaque paramètre) pour tenir compte des besoins de votre environnement d’écoute.
  • Seite 156: Utilisation De Set Menu

    DIGITAL INPUT lors de la mise sous tension de cet appareil. D)PARAM. INI Initialisation des paramètres d’un groupe de corrections de champ sonore. Jumelez l’adaptateur Bluetooth Yamaha connecté (par exemple le YBA-10, vendu E)BLUETOOTH SET séparément) avec l’appareil Bluetooth (voir page 55).
  • Seite 157: Sound Menu

    SET MENU 1 SOUND MENU La partie graves d’un haut-parleur est égale ou supérieure à 16 cm: grand Utilisez ce menu pour régler manuellement les enceintes, La partie graves d’un haut-parleur est inférieure de ou compenser les retards dans le traitement des signaux 16 cm: petit vidéo liés à...
  • Seite 158 SET MENU Enceintes d’ambiance gauche/droite SUR. L/R SP Sortie des graves LFE LFE/BASS OUT Choix: NONE, SML, LRG Utilisez cette option pour sélectionner les enceintes qui doivent fournir les signaux LFE (effet de basses fréquences) et les signaux des fréquences graves. 1 SOUND MENU Choix: SWFR, FRNT, BOTH A)SPEAKER SET...
  • Seite 159: Niveau De Sortie Des Enceintes

    SET MENU ■ Niveau de sortie des enceintes Fréquence de recoupement CROSS OVER B)SP Utilisez cette option pour sélectionner la fréquence de LEVEL recoupement de toutes les enceintes définies par “SML” Utilisez cette fonction pour préciser manuellement le (ou “SMALL”) dans “SPEAKER SET” (voir page 59). niveau de sortie de chaque enceinte.
  • Seite 160 SET MENU ■ Distance des enceintes ■ Égaliseur de voie centrale C)SP DISTANCE D)CENTER GEQ Utilisez cette option pour préciser manuellement la Utilisez ce menu pour régler l’égaliseur graphique à 5 distance à chaque enceinte et le retard qui doit être bandes (100Hz, 300Hz, 1kHz, 3kHz et 10kHz) pour la appliqué...
  • Seite 161: Réglages Sonores

    SET MENU ■ Dynamique Volume maximal MAX VOL. F)DYNAMIC RANGE Utilisez cette option pour définir la compression de Utilisez cette fonction pour spécifier le volume maximal. dynamique à appliquer aux signaux destinés aux enceintes Elle permet d’éviter les sons éventuellement trop forts. Par et au casque.
  • Seite 162 1 SOUND MENU EXTD SUR.;;;;;;AUTO H)HDMI SET [ ]/[ ]:Select SUPPORT AUDIO: [ENTER]:Return RX-V563 [ ]/[ ]:Select Mode de sélection de décodeur complémentaire [ENTER]:Return Utilisez cette option pour désigner le mode de décodeur complémentaire pour les sources d’entrée raccordées aux...
  • Seite 163: Input Menu

    SET MENU Pour la prise OPTICAL OUTPUT 4 2 INPUT MENU OPTICAL OUT (4) Choix: (4) MD/CD-R, DTV/CBL, V-AUX, DVR Utilisez ce menu pour réattribuer les prises d’entrée, sélectionner le mode de décodeur ou renommer une source. 2 INPUT MENU A)I/O ASSIGNMENT OPTICAL OUT ;MANUAL SETUP...
  • Seite 164 TUNER Remarque MULTI CH IN Vous pouvez régler la valeur pour DOCK que lorsque votre iPod DTV/CBL est sur la station universelle Yamaha raccordée à cet appareil. V-AUX/DOCK ■ Mode de décodeur D)DECODER MODE 2 INPUT MENU Appuyez sur 4 AMP puis sur 7 l / h du D)DECODER MODE boîtier de télécommande pour mettre le...
  • Seite 165: Option Menu

    SET MENU ■ Configuration d’une entrée multivoies 3 OPTION MENU E)MULTI CH SET Utilisez ce menu pour définir les valeurs des paramètres 2 INPUT MENU optionnels. E)MULTI CH SET BGV;;;;;;;;;LAST INPUT CH;;;;;6CH ;MANUAL SETUP ;MANUAL SETUP 3 OPTION MENU 3 OPTION MENU [ ]/[ ]:Select .
  • Seite 166 SET MENU ■ Protection de la mémoire Défilement des informations sur l’afficheur de la face avant FL SCROLL B)MEMORY GUARD Utilisez cette fonction pour spécifier si les informations Utilisez cette fonction pour empêcher que les valeurs des (titre de chanson ou nom du canal) doivent défiler en paramètres des corrections DSP et autres réglages ne continu sur l’afficheur de la face avant ou si seulement 14 soient accidentellement modifiées.
  • Seite 167 [ENTER]:Enter 3 OPTION MENU Utilisez cette option pour procéder au jumelage de D)PARAM. INI l’adaptateur Bluetooth Yamaha connecté (par exemple le >NO YBA-10, vendu séparément) avec votre appareil Bluetooth. Pour de plus amples détails sur le jumelage, [ ]/[ ]:Select voir “Jumelage de l’adaptateur Bluetooth™...
  • Seite 168 SET MENU ■ Styles de lecture USB F)USB PLAY STYLE Utilisez cette option pour choisir le sytle de lecture qui vous convient. Vous pouvez écouter les fichiers dans un ordre aléatoire ou bien répéter un ou plusieurs fichiers. 3 OPTION MENU F)USB PLAY STYLE .
  • Seite 169: Caractéristiques Du Boîtier De Télécommande

    Le boîtier de télécommande est conçu pour agir sur cet appareil et sur d’autres appareils audiovisuels fabriqués par Yamaha et d’autres sociétés. Pour agir sur un téléviseur ou d’autres appareils, le code de commande approprié doit être spécifié pour chaque appareil (voir page 73).
  • Seite 170: Commande Des Autres Appareils

    Caractéristiques du boîtier de télécommande ■ Commande des autres appareils Appuyez sur une des touches de sélection d’entrée (3) ou A à pour agir sur d’autres appareils. Vous devez spécifier au préalable le code de commande approprié pour chaque source (voir page 73). Les fonctions de chaque touche de BAND LEVEL MENU TITLE...
  • Seite 171: Enregistrement Des Codes De Commande

    Remarque Il se peut que vous ne soyez pas capable d’agir sur un appareil Yamaha bien que le code de commande Yamaha soit par défaut dans la liste ci-dessus. En ce cas, essayez d’enregistrer un autre code de commande Yamaha.
  • Seite 172: Utilisation D'une Configuration Multi-Zones

    Yamaha pour toute question relative aux connexions Zone 2. • Certains appareils Yamaha peuvent être reliés directement à la prise REMOTE de cet appareil-ci. Si vous possédez un appareil de ce type, vous n’aurez peut-être pas besoin d’un émetteur infrarouge.
  • Seite 173: Commande Du Zone 2

    Appuyez sur KZONE CONTROL pour • Écoute de musique enregistrée sur votre iPod posé sur sélectionner Zone 2. une station universelle Yamaha iPod (par exemple une Le témoin ZONE2 clignote sur l’afficheur de la face avant YDS-10 vendue séparément) reliée à la borne DOCK pendant 10 secondes environ.
  • Seite 174 Utilisation d’une configuration multi-zones ■ Commande de la Zone 2 depuis le boîtier Effectuez les opérations suivantes après avoir activé le mode de télécommande de fonctionnement de la Zone 2. Mise en service de la Zone 2 Fonctionnement de la Zone 2 Tout en maintenant 4 AMP enfoncée, appuyez Appuyez sur R INPUT l / h pour sélectionner sur G POWER.
  • Seite 175: Réglages Approfondis

    à l’appareil. puis appuyez sur A MAIN ZONE ON/OFF • Sélectionnez “OFF” si l’appareil raccordé à la prise REMOTE OUT est un appareil Yamaha ne pouvant pas pour mettre cet appareil en service. recevoir les signaux de commande SCENE.
  • Seite 176: Généralités

    Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors service, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente de Yamaha. ■ Généralités...
  • Seite 177 Guide de dépannage Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page Les sons Le circuit de protection a été actionné du Assurez-vous que les câbles d’enceintes ne sont en — disparaissent fait de la présence d’un court-circuit, etc. contact entre eux puis mettez à nouveau cet appareil brusquement.
  • Seite 178 Guide de dépannage Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page La lecture des sources L’appareil relié n’est pas réglé pour Effectuez le réglage qui convient après avoir consulté — au format Dolby fournir en sortie des signaux numériques le mode d’emploi de l’appareil concerné. Digital ou DTS n’est au format Dolby Digital ou DTS.
  • Seite 179 Guide de dépannage ■ Syntoniseur Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page La réception FM en Les caractéristiques des émissions FM Vérifiez les raccordements de l’antenne. stéréophonie est stéréophoniques sont à l’origine de Tentez d’utiliser une antenne FM — parasitée. cette anomalie si l’émetteur est trop directionnelle de bonne qualité.
  • Seite 180: Auto Setup

    Guide de dépannage ■ AUTO SETUP Avant l’exécution de AUTO SETUP Voir Message d’erreur Causes possibles Actions correctives page Connect MIC! Le microphone d’optimisation n’est pas Branchez le microphone d’optimisation branché. fourni sur la prise OPTIMIZER MIC située sur la face avant. Unplug HP! Le casque est branché.
  • Seite 181 • En cas d’apparition de la page “ERROR” ou “WARNING”, recherchez la cause de l’anomalie puis exécuter à nouveau la procédure “AUTO SETUP”. • Si le message d’avertissement “W-1”, “W-2” ou “W-3” apparaît, les corrections réalisées ne sont pas les meilleures. • Si le message d’erreur “E-9” se répète, consultez un centre d’entretien Yamaha.
  • Seite 182 Guide de dépannage ■ USB Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page Les fichiers et Ils se trouvent à un autre endroit que la Placez les fichiers et dossiers de musique dans la zone — dossiers de musique zone FAT. FAT.
  • Seite 183 Connect error Il y a un obstacle entre votre iPod et cet Mettez cet appareil hors service et rebranchez la appareil. station universelle Yamaha iPod sur la borne DOCK de cet appareil. Essayez de réinitialiser votre iPod. — Unknown iPod Le iPod utilisé...
  • Seite 184 L’adaptateur Bluetooth ne trouve pas l’appareil Bluetooth. Canceled Le jumelage est terminé. BT connected La connexion entre l’adaptateur Bluetooth Yamaha (par exemple le YBA-10, vendu séparément) et l’appareil Bluetooth est établie. Disconnected L’appareil Bluetooth est débranché de l’adaptateur Bluetooth Yamaha (par exemple le YBA-10, vendu séparément).
  • Seite 185: Boîtier De Télécommande

    Guide de dépannage ■ Boîtier de télécommande Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page Le boîtier de La portée et l’angle sont incorrects. Le boîtier de télécommande agit à une distance télécommande ne inférieure à 6 m et sous un angle inférieur à 30 degrés fonctionne pas ou par rapport à...
  • Seite 186: Cinema Dsp

    3 voies d’ambiance les 2 voies de la gravure Prenant appui sur une très large série de mesures, Yamaha d’origine. Les meilleurs résultats sont obtenus lorsque CINEMA DSP fait appel à...
  • Seite 187: Dolby Surround

    Glossaire ■ Dolby Surround ■ Voie LFE 0.1 Dolby Surround fait usage d’un système analogique Cette voie reproduit les signaux graves. La plage des fréquences d’enregistrement à 4 voies pour reproduire des effets sonores couvertes par cette voie s’étend de 20 Hz à 120 Hz. Dans les réalistes et dynamiques: 2 voies avant gauche et droite systèmes Dolby Digital et DTS à...
  • Seite 188: Virtual Cinema Dsp

    élevé, plus le niveau sonore peut être clairement traduit. ■ SILENT CINEMA Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel et réaliste. Les valeurs des paramètres ont été calculées précisément pour que chaque correction sonore soit restituée par le casque comme elle l’est par les...
  • Seite 189: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques SECTION AUDIO • Niveau du signal Composite ..............1 Vc-c/75 Ω • Puissance minimum efficace de sortie pour les voies avant, centrale, S-vidéo ......1 Vc-c/75 Ω (Y), 0,286 Vc-c/75 Ω (C) ambiance, ambiance arrière Composante ....1 Vc-c/75 Ω (Y), 0,7 Vc-c/75 Ω (P [Modèles pour les États-Unis et le Canada] 1 kHz, DHT 0,9%, 8 Ω...
  • Seite 190 INDEX Index ■ ■ Numerics DIMENSION, Paramètres des champs sonores ....... 42 1 SOUND MENU, Réglage manuel ..57 C)AUDIO SELECT, Menu option ..68 Dimension, Paramètres des champs 2 INPUT MENU, Réglage manuel ..57 C)SP DISTANCE, Menu son ....62 sonores ..........
  • Seite 191 MAX VOL., Réglages sonores ....63 G)AUDIO SET, Menu son ....63 Optimiseur acoustique paramétrique Menu entrée, Réglage manuel ....57 Games, Correction de champ Yamaha ..........26 Menu option, Réglage manuel .....58 sonore ..........40 OSD décalage, Réglages Menu son, Réglage manuel ....57 Gravures multivoies par le casque ..
  • Seite 192 Protection de la mémoire, Menu approfondis ........77 radio ..........49 option ..........68 Réinitialisation de la chaîne ....87 Station universelle Yamaha iPod, PS, Informations du système de Retard des sons, Réglages sonores ..63 Raccordement ........20 diffusion de données radio ....48 ROCK M, Type de programme du STRAIGHT .........
  • Seite 193 ■ Témoin SILENT CINEMA ....25 YPAO ...........26 Témoin SLEEP ........25 YPAO (Optimiseur acoustique Témoin VIRTUAL ......25 paramétrique Yamaha) .....26 Témoin YPAO ........24 Témoin ZONE2 ........24 ■ Témoins de voie d’entrée et Zone 2 ...........74 d’enceintes ........25 Témoins des décodeurs ......
  • Seite 194 Web (http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni). Ce produit est garanti contre les vices de fabrication et de matériaux pour une période de deux ans à compter de la date d’achat originale. Yamaha réparera, ou remplacera à...
  • Seite 195 2 Diese Anlage muß an einem gut belüfteten, kühlen, trockenen und Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich sauberen Ort aufgestellt werden – geschützt vor direkter bitte an einen Yamaha-Kundendienst. Das Gehäuse sollte Sonnenbestrahlung, Wärmequellen, Vibrationen, Staub, Feuchtigkeit niemals selbst geöffnet werden.
  • Seite 196: Appendix

    Verwendung SET MENU........58 Anschluss von weiteren Komponenten ....17 1 SOUND MENU............ 59 Anschluss der Audiokomponenten ......19 2 INPUT MENU............65 Anschließen eines Yamaha iPod™ Universal-Docks 3 OPTION MENU........... 67 oder Bluetooth™-Adapters ........20 Fernbedienungsmerkmale........71 Mit den REMOTE IN/OUT-Buchsen...... 20 Bedienung dieses Geräts, eines Fernsehgeräts...
  • Seite 197: Merkmale

    ◆ MP3-, WMA- und WAV-Fähigkeit ◆ Forgegebene SCENE Schablonen für verschiedene Andere Merkmale Situationen ◆ SCENE-Schablonen-Anpassungsfähigkeit ◆ YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) für automatisches Lautsprecher-Setup Decoder und DSP-Schaltkreise ◆ 192-kHz/24-Bit D/A-Wandler ◆ Firmeneigene Yamaha-Technologie zur Erzeugung von ◆ DIRECT-Modus für qualitativ hochwertigen Klang für alle...
  • Seite 198: Mitgeliefertes Zubehör

    Wollen wir beginnen Wollen wir beginnen ■ Mitgeliefertes Zubehör ■ Einsetzen der Batterien in die Überprüfen Sie, dass Sie alle der folgenden Teile erhalten Fernbedienung haben. ❏ Fernbedienung ❏ Batterien (2) (AAA, R03, Micro) ❏ Optimierungsmikrofon ❏ MW-Rahmenantenne ❏ UKW-Zimmerantenne ■...
  • Seite 199: Schnellstartanleitung

    Schnellstartanleitung Schnellstartanleitung Die folgenden Schritte beschreiben die leichteste Art, Vorbereitung: Überprüfen der DVD-Movie-Wiedergabe in Ihrem Heim-Theater zu genießen. erforderlichen Teile Frontlautsprecher rechts Bereiten Sie folgende Elemente vor. Videomonitor Subwoofer (Tieftöner) Frontlautsprecher ❏ Lautsprecher Surround-Lautsprecher links rechts ❏ Frontlautsprecher ......x 2 ❏...
  • Seite 200: Frontlautsprecher

    Schnellstartanleitung Schließen Sie unbedingt den linken Kanal (L), den Schritt 1: Einrichten Ihrer rechten Kanal (R), „+“ (Rot) und „–“ (Schwarz) richtig an. Lautsprecher Front- und Center-Lautsprecher Stellen Sie Ihre Lautsprecher im Raum auf und schließen sie an diese Einheit an. Lockern Einsetzen Festziehen...
  • Seite 201: Dvd-Player

    CD-Recorders/MD-Recorders • Anschließen eines Multi-Format-Players ☞ S. 19 oder eines externen Decoders Digitales Koaxial-Audiokabel DVD DIGITAL INPUT • Anschließen eines Yamaha COAXIAL-Buchse ☞ S. 20 iPod/Bluetooth-Docks • Anschließen an die REMOTE Schließen Sie das Videokabel an die ☞ S. 20...
  • Seite 202: Über Die Scene-Funktion

    Kombinationen von Eingangsquellen und stellen Sie den Eingangswähler des Soundfeldprogrammen. Videomonitors auf dieses Gerät ein. Wenn Sie ein Yamaha-Produkt anschließen, dass Drücken Sie T SCENE 1. SCENE-Steuersignale unterstützt, kann dieses Gerät die Komponente automatisch aktivieren und die Wiedergabe starten. Das Gerät schaltet sich ein. „DVD Viewing“...
  • Seite 203: Was Möchten Sie Mit Diesem Gerät Tun

    Schnellstartanleitung ■ Nach der Verwendung dieses Geräts... Was möchten Sie mit diesem Drücken Sie A MAIN ZONE ON/OFF auf der Gerät tun? Frontblende, um dieses Gerät in den Bereitschaftsmodus zu schalten. ■ Benutzeranpassen der SCENE-Schablonen • Verwendung verschiedener ☞ S. 30 SCENE-Schablonen •...
  • Seite 204: Anschlüsse

    Anschlüsse Anschlüsse Rückwand SPEAKERS COAXIAL OPTICAL DTV/CBL MD/CD-R MD/CD-R DIGITAL DTV/CBL OUTPUT HDMI DIGITAL INPUT DOCK REMOTE COMPONENT VIDEO ANTENNA DTV/CBL SURROUND BACK/BI-AMP SURROUND SINGLE MONITOR OUT +12V VIDEO VIDEO 15mA MAX. AC OUTLETS SWITCHED UNBAL. TRIGGER MONITOR MONITOR S VIDEO DTV/CBL DTV/CBL CENTER...
  • Seite 205: Aufstellen Der Lautsprecher

    Subwoofer (SW) Die Verwendung eines Subwoofers mit eingebautem Verstärker, wie zum Beispiel des Yamaha Active Servo Processing Subwoofer Systems, ist nicht nur für die Betonung der Bassfrequenzen von jedem oder allen Kanälen wirksam, sondern auch für die HiFi-Klangreproduktion des LFE- (Niederfrequenzeffekt) Kanals, der in Dolby Digital- und DTS-Quellen enthalten ist.
  • Seite 206: Anschließen Der Lautsprecher

    Anschlüsse Anschließen der Lautsprecher Schließen Sie unbedingt den linken Kanal (L), den rechten Kanal (R), „+“ (Rot) und „–“ (Schwarz) richtig an. Wenn die Verbindungen fehlerhaft sind, kann dieses Gerät nicht die Eingangsquellen akkurat reproduzieren. Vorsicht • Bevor Sie die Lautsprecher anschließen, stellen Sie sicher, dass der Netzstecker gezogen ist. •...
  • Seite 207: Anschluss An Die Front A-Klemmen

    Anschlüsse ■ Vor dem Anschließen an die ■ Verwenden von SPEAKERS-Klemme Doppelverstärkungsverbindungen Ein Lautsprecherkabel besteht eigenlich aus einem Paar Vorsicht isolierter Drähte, die nebeneinander verlaufen. Kabel Entfernen Sie die Kurzschlussbügel oder Brücken, um weisen eine unterschiedliche Farbe oder Form auf, d.h. es die LPF (Tiefton-Filter)- und HPF können Streifen, Vertiefungen oder Überstände vorhanden (Hochton-Filter)-Übergänge zu trennen.
  • Seite 208: Information Über Buchsen Und Kabelstecker

    Anschlüsse Information über Buchsen und Kabelstecker Verwenden Sie die geeigneten Audio- oder Videobuchsen für Ihre Eingangskomponenten. Audiobuchsen und Kabelstecker Videobuchsen und Kabelstecker COMPONENT VIDEO AUDIO DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO VIDEO S VIDEO COAXIAL OPTICAL (Weiß) (Rot) (Orange) (Gelb) (Rot) (Blau) (Grün) Composite- S-Videokabelstecker...
  • Seite 209: Informationen Über Hdmi

    Anschlüsse Informationen über HDMI™ ■ HDMI-Kompatibilität mit diesem Gerät ■ HDMI-Buchse und -Kabelstecker Kompatible HDMI Audiosignaltypen Audiosignalformate HDMI- Komponenten 2-Kanal-Linear- 2ch, 32-192 kHz, CD, DVD-Video, 16/20/24 bit DVD-Audio, usw. Multikanal-Linear- 8ch, 32-192 kHz, DVD-Audio, usw. 16/20/24 bit Bitstream Dolby Digital, DTS DVD-Video, usw.
  • Seite 210: Audio- Und Video-Signalfluss

    Anschlüsse Audio- und Video-Signalfluss ■ Audiosignalfluss ■ Videosignalfluss Eingang Ausgang Eingang Ausgang HDMI HDMI DIGITAL AUDIO (COAXIAL) DIGITAL AUDIO COMPONENT (OPTICAL) VIDEO AUDIO S VIDEO Digitalausgang VIDEO Direkt Analogausgang Videoumwandlung ON (siehe Seite 67) Hinweise Hinweise • 2-Kanal- und Mehrkanal-PCM-, Dolby Digital- und •...
  • Seite 211: Anschluss Der Videokomponenten

    Anschlüsse Anschluss der Videokomponenten Schließen Sie Ihr Fernsehgerät (oder Ihren Projektor) an Hinweise die HDMI OUT-Buchse, die COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-Buchsen, die S VIDEO MONITOR • Manche an dieses Gerät über eine DVI-Verbindung OUT-Buchse oder die VIDEO MONITOR OUT-Buchse angeschlossene Videomonitore erkennen die anliegenden dieses Geräts an.
  • Seite 212: Anschluss Von Weiteren Komponenten

    Anschlüsse Anschluss von weiteren Komponenten • Wenn „VIDEO CONV.“ auf „ON“ (siehe Seite 67) gestellt ist, werden die umgewandelten Videosignale nur an den Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät MONITOR OUT-Buchsen ausgegeben. Zur Aufnahme führen und andere Komponenten von den Sie die gleichen Videoanschlüsse zwischen jeder einzelnen Netzsteckdosen getrennt werden.
  • Seite 213: Anschließen Eines Dvd-Recorders, Pvr Oder Videorecorders

    Anschlüsse ■ Anschließen eines DVD-Recorders, PVR oder Videorecorders DTV/CBL MD/CD-R MD/CD R DIGITAL DTV/CBL OUTPUT HDMI DIGITAL INPUT REMOTE COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO DTV/CBL MONITOR OUT +12V VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO 15mA MAX. TRIGGER MONITOR MONITOR DVR OUT DVR OUT S VIDEO S VIDEO DTV/CBL...
  • Seite 214: Anschluss Der Audiokomponenten

    Anschlüsse Anschluss der Audiokomponenten Schließen Sie die Audio-Komponenten wie folgt an. Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät ■ Anschließen eines CD-Players und eines und andere Komponenten von den Netzsteckdosen getrennt werden. CD-Recorders/MD-Recorders Hinweise • Wenn Sie Ihren CD-Player über analoge und digitale Verbindung anschließen, wird dem an der DIGITAL zeigt empfohlene Anschlüsse an INPUT-Buchse eingespeisten Signal Priorität eingeräumt.
  • Seite 215: Anschließen Eines Yamaha Ipod™ Universal-Docks Oder Bluetooth™-Adapters

    Komponenten von den Netzsteckdosen getrennt werden. REMOTE REMOTE Dieses Gerät ist mit einer DOCK-Klemme an der Rückseite ausgestattet, die es erlaubt, ein Yamaha iPod +12V Universal-Dock (wie das getrennt erhältliche YDS-10) 15mA MAX. oder einen Bluetooth-Adapter (wie den getrennt erhältlichen YBA-10) anzuschließen.
  • Seite 216: Verwenden Der Video Aux-Buchsen An Der Frontblende

    • Eine richtig installierte Hochantenne gewährleistet besseren Empfang als eine Zimmerantenne. Falls die Empfangsqualität 2. AUDIO schlecht ist, bringen Sie ein eine Hochantenne an. Wenden Sie sich für Hochantennen den den nächsten autorisierten Yamaha VOLUME Fachhändler oder Kundendienst. MAIN ZONE...
  • Seite 217: Anschluss Des Drahts Der Mw-Rahmenantenne

    Anschlüsse Anschluss des Drahts der MW-Rahmenantenne Anschluss des Netzkabels Öffnen Sie den Einsetzen Schließen Sie den Wenn alle Verbindungen hergestellt sind, stecken Sie das Hebel Hebel Netzkabel in die Netzsteckdose. Der draht der MW-Rahmenantenne hat keine Polung, uns Sie können ein beliebiges Ende des Drahts and die AM- oder GND-Klemme anschließen.
  • Seite 218: Ein- Und Ausschalten Des Geräts

    Anschlüsse Ein- und Ausschalten des Geräts ■ Einschalten des Geräts Drücken Sie A MAIN ZONE ON/OFF (oder G POWER), um dieses Gerät einzuschalten. Nach dem Einschalten des Geräts vergehen 4 bis 5 Sekunden, bevor das Tonsignal über die Einheit abgegeben wird. ■...
  • Seite 219: Frontblende-Display

    (siehe Seite 14). 7 96/24 Anzeige 2 DOCK Anzeige Leuchtet auf, wenn ein DTS 96/24-Signal an diesem Gerät • Leuchtet auf, wenn Sie Ihren iPod in einem Yamaha eingespeist wird. iPod Universal-Dock (wie das getrennt erhältliche 8 MUTE-Anzeige und VOLUME-Pegelanzeige YDS-10), angeschlossen an der DOCK-Klemme dieses •...
  • Seite 220: Verwendung Der Fernbedienung

    Anschlüsse ■ Verwendung der Fernbedienung D CINEMA DSP Anzeige Leuchtet auf, wenn Sie ein Soundfeldprogramm Die Fernbedienung überträgt einen gerichteten wählen (siehe Seite 41). Infrarotstrahl. Richten Sie die Fernbedienung während der Bedienung VIRTUAL Anzeige unbedingt direkt auf den Fernbedienungssensor dieses Leuchtet auf, wenn Virtual CINEMA DSP aktiviert ist Gerätes.
  • Seite 221: Optimierung Der Lautsprechereinstellung Für Den Hörraum

    Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum Dieses Gerät verwendet die YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer)-Technologie, die zeitaufwendige Lautsprechereinstellungen aufgrund von Hörversuchen überflüssig macht und hochgenaue Soundeinstellungen automatisch sicherstellt. Der Klang, den Ihre Lautsprecher in Ihrem aktuellen Hörumfeld erzeugen, wird vom mitgelieferten Optimierungsmikrofon aufgenommen und anschließend von diesem Gerät analysiert.
  • Seite 222 Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum Drücken Sie 7 ENTER zum Starten des Stellen Sie sicher, dass „SETUP“ auf „AUTO“ gestellt ist und der Zeiger auf Setup-Vorgangs. „START“ weist. Das Gerät startet den Auto-Setup-Vorgang. Während des Auto-Setup-Vorgangs werden von jedem Lautsprecher laute Testtöne ausgegeben.
  • Seite 223: Anzahl Der Lautsprecher

    Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum Die Anzeige ändert sich wie folgt. Drücken Sie 8 k und 8 ENTER, um die detaillierten Setup-Ergebnisse anzuzeigen. AUTO SETUP SETUP;;;;;;;AUTO . START Drücken Sie 8 l / h wiederholt, um Automatic zwischen den Anzeigen der Processing of all item Setup-Ergebnisse umzuschalten.
  • Seite 224: Wenn "Warning" Angezeigt Wird

    Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum ■ Wenn „WARNING“ angezeigt wird Drücken Sie 7 n und dann 7 l / h, um Wenn dieses Gerät potentielle Probleme während des „AUTO SETUP“-Vorgangs erkennt, erscheint „SET“ oder „CANCEL“ zu wählen. „WARNING“ in der Ergebnis-Anzeige. Prüfen Sie die Wahlmöglichkeiten: SET, CANCEL Warnmeldungen, um Ihre Lautsprechereinstellungen zu •...
  • Seite 225: Wahl Der Scene-Schablonen

    WAHL DER SCENE-SCHABLONEN Wahl der SCENE-Schablonen Diese Einheit ist mit 16 vorgegebenen Drücken Sie R INPUT l / h (oder drücken SCENE-Schablonen für verschiedene Einsatzsituationen Sie 4 AMP und anschließend 7l / h), um ausgestattet. Als werkseitige Vorgabe sind die folgenden SCENE-Schablonen jeder SCENE-Taste zugewiesen: die gewünschte Schablone zu wählen.
  • Seite 226 Game Playing Hinweis Wenn ein iPod an das Yamaha iPod Universal-Dock oder eine Bluetooth-Komponente an den Bluetooth-Adapter angeschlossen ist, gibt diese Einheit den Audioquelleneingang an der DOCK-Klemme wieder. Sie können Ihre originalen SCENE-Schablonen durch Bearbeiten der vorgegebenen SCENE-Schablonen erzeugen. Siehe Seite 33 für...
  • Seite 227: Vorgegebene Scene-Schablonen Beschreibungen

    7ch Enhancer Dock Listening DOCK MUSIC ENHANCER Wählen Sie diese SCENE-Schablone, wenn Sie Musik auf Ihrem iPod, der in einem Yamaha iPod Universal-Dock 7ch Enhancer eingesetzt ist oder von einer Bluetooth-Komponente, die an den Bluetooth-Adapter angeschlossen ist, abspielen. USB Audio MUSIC ENHANCER Wählen Sie diese SCENE-Schablone, wenn Sie Musik auf...
  • Seite 228: Erzeugen Ihrer Eigenen Scene-Schablonen

    Wahl der SCENE-Schablonen Erzeugen Ihrer eigenen Drücken Sie 4 AMP und dann 7 k / n zum SCENE-Schablonen Wählen des gewünschten Parameters der SCENE-Schablone und danach 7 l / h zum Sie können Ihre originalen SCENE-Schablonen für jede Wählen des gewünschten Werts des SCENE-Taste erzeugen.
  • Seite 229: Verwendung Der Fernbedienung Für Das Scene-Merkmal

    Wahl der SCENE-Schablonen Verwendung der Fernbedienung für das SCENE-Merkmal ■ Steuern der Eingangsquellkomponenten ■ Einstellen der Eingangsquelle der im SCENE-Modus benutzerangepassten Sie können sowohl dieses Gerät als auch die SCENE-Schablone an der Eingangsquellkomponente mit der Fernbedienung steuern. Fernbedienung Sie müssen den geeigneten Fernbedienungscode für jede Wenn Sie eine Benutzeranpassung der Eingangsquelle der Eingangsquelle im voraus einstellen (siehe Seite 73).
  • Seite 230: Grundlegende Bedienungsvorgänge

    WIEDERGABE Wiedergabe Vorsicht Drehen Sie L VOLUME (oder drücken Sie Bei der Wiedergabe von CDs, die mit dem L VOLUME +/–), um den gewünschten DTS-Verfahren codiert wurden, muss besondere Ausgangspegel einzustellen. Vorsicht angewendet werden. Wenn Sie eine mit dem DTS-Verfahren codierte CD -Signal auf einem Drücken Sie O PROGRAM l / h wiederholt DTS-inkompatiblen CD-Player abspielen, hören Sie (oder drücken Sie 4 AMP und dann A PROG...
  • Seite 231: Wählen Von Audioeingangsbuchsen (Audio Select)

    Wiedergabe Wählen von Wahl der MULTI CH Audioeingangsbuchsen INPUT-Kompontente (AUDIO SELECT) Verwenden Sie dieses Merkmal zum Wählen der an die MULTI CH INPUT-Buchsen als Eingangsquelle Dieses Gerät ist mit einer Vielzahl von Eingangsbuchsen angeschlossene Komponente (siehe Seite 19). ausgestattet. Verwenden Sie dieses Merkmal (Audioeingangsbuchsen-Auswahl) um zwischen Drücken Sie R INPUT l / h wiederholt (oder Eingangsbuchsen umzuschalten, wenn mehr als eine...
  • Seite 232: Anzeige Des Aktuellen Status Dieser Einheit Auf Einem Videomonitor

    Wiedergabe Anzeige des aktuellen Status Verwenden von Kopfhörern dieser Einheit auf einem Videomonitor Schließen Sie einen Kopfhörer mit einem Stereo-Analog-Audiokabelstecker an die Sie können die Betriebsinformationen dieser Einheit auf PHONES-Buchse auf der Frontblende an. einem Videomonitor anzeigen. Schalten Sie den an dieses Gerät angeschlossenen Videomonitor ein.
  • Seite 233: Wiedergabe Einer Videoquelle Im Hintergrund Einer Audioquelle

    Wiedergabe Wiedergabe einer Videoquelle im ■ Audio-Informationen Hintergrund einer Audioquelle Information Beschreibungen Sie können ein Videobild von einer Videoquelle mit dem Sound FORMAT Signalformat. Wenn dieses Gerät kein einer Audioquelle kombinieren. So können Sie zum Beispiel Digitalsignal feststellen kann, schaltet es klassische Musik hören, während Sie schöne Landschaften von automatisch auf den Analogeingang um.
  • Seite 234: Verwendung Des Einschlaf-Timers

    Wiedergabe Verwendung des Einschlaf-Timers Verwenden Sie diese Funktion, um die Hauptzone nach Ablauf einer bestimmten Zeitspanne automatisch in den Bereitschaftsmodus zu schalten. Drücken Sie 4 AMP, und drücken Sie dann R SLEEP wiederholt, um die Zeitspanne einzustellen. Mit jedem Drücken von R SLEEP ändert die Anzeige auf dem Frontblende-Display wie nachfolgend gezeigt.
  • Seite 235: Soundfeldprogramme

    SOUNDFELDPROGRAMME Soundfeldprogramme Dieses Gerät ist mit einer Vielzahl präziser Hinweise Digital-Decoder ausgestattet, die Ihnen die • Wenn Sie eine Eingangsquelle wählen, wählt dieses Gerät Mehrkanalwiedergabe fast aller Soundquellen in Stereo automatisch das zuletzt mit der entsprechenden Eingangsquelle oder Mehrkanal ermöglichen. verwendete Soundfeldprogramm.
  • Seite 236: Verwenden Von Soundfeldprogrammen

    Soundfeldprogramme ■ Genießen von 2-Kanal-Quellen mit den ■ Verwenden von Soundfeldprogrammen Standard-Decodern ohne Surroundlautsprecher (Virtual CINEMA DSP) Die von 2-Kanal-Signalquellen eingespeisten Signale können auch über Multi-Kanäle wiedergegeben werden. Virtual CINEMA DSP erlaubt Ihnen den Genuss von CINEMA DSP-Programmen ohne Drücken Sie 4 AMP und drücken Sie dann Surround-Lautsprecher, indem virtuelle Lautsprecher O SUR.
  • Seite 237: Bearbeitung Der Soundfeldparameter

    Soundfeldprogramme ■ Bearbeitung der Soundfeldparameter Die anfänglichen Einstellungen sind unter jedem Parameter in Die werksseitigen Standard-Parameter liefern eine gute Fettschrift angeführt. Klangqualität. Obwohl Sie die anfänglichen Einstellungen nicht ändern müssen, können Sie manche Parameter Für Pop/Rock, Hall, Jazz, Game, TV Sports, abändern, um diese besser an die Eingangsquelle oder Movie Spacious und Movie Dramatic: Ihren Hörraum anzupassen.
  • Seite 238: Verwendung Der Audiomerkmale

    VERWENDUNG DER AUDIOMERKMALE Verwendung der Audiomerkmale Genießen Sie Klang in hoher Anpassen des Qualität Lautsprecher-Pegels Verwenden Sie den DIRECT-Modus, um die ausgewählte Sie können den Ausgangspegel jedes Lautsprechers Quelle mit Klang in hoher Qualität wiederzugeben. Wenn einstellen, während Sie eine Musikquelle hören. Dies ist der DIRECT-Modus aktiviert ist, gibt dieses Gerät die auch möglich, wenn Sie Quellen wiedergeben, die an den gewählte Quelle mit der größten Originaltreue wieder.
  • Seite 239: Wählen Des Nachthörmodus

    Verwendung der Audiomerkmale Wählen des Nachthörmodus Die Nachthörmodi sind so ausgelegt, dass das Hörvermögen bei geringer Lautstärke bei Nacht verbessert wird. Drücken Sie 4 AMP und dann P NIGHT wiederholt, um „NIGHT:CINEMA“ oder „NIGHT:MUSIC“ zu wählen. Wahlmöglichkeiten: NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC, OFF •...
  • Seite 240: Ukw/Mw-Abstimmung

    UKW/MW-ABSTIMMUNG UKW/MW-Abstimmung Es gibt 2 Methoden zur Abstimmung: automatisch und manuell. Die automatische Abstimmung arbeitet, wenn die Sendersignale stark und ohne Strörungen enfangen werden. Falls das Signal des Senders, den Sie wählen möchten, schwach ist, stimmen Sie manuell auf diesen ab. Sie können auch die automatischen und manuellen Merkmale zur Festsenderabstimmung verwenden, um bis zu 40 Sender zu speichern.
  • Seite 241: Automatische Festsenderabstimmung

    UKW/MW-Abstimmung Automatische Manuelle Festsenderabstimmung Festsenderabstimmung Sie können auch bis zu 40 Sender (A1 bis E8: 8 Sender in jeder der 5 Festsendergruppen) manuell abspeichern. Sie können auch die automatischen Festsenderabstimmung verwenden, um bis zu 40 Stimmen Sie automatisch oder manuell auf UKW-Sender mit starken Signalen (A1 bis E8: 8 einen Sender ab.
  • Seite 242: Aufrufen Eines Festsenders

    UKW/MW-Abstimmung Aufrufen eines Festsenders Austauschen von Festsender Sie können jeden beliebigen Festsender aufrufen, indem Sie können die Zuordnungen von zwei Festsendern Sie einfach die Festsendergruppe und -nummer wählen, miteinander austauschen. Das folgende Beispiel unter welcher der Sender abgespeichert ist. beschreibt den Vorgang, wie Sie den Festsender „E1“ mit dem Festsender „A5“...
  • Seite 243: Radio-Daten-System-Abstimmung (Nur Modelle Für Europa Und Russland)

    RADIO-DATEN-SYSTEM-ABSTIMMUNG (NUR MODELLE FÜR EUROPA UND RUSSLAND) Radio-Daten-System-Abstimmung (Nur Modelle für Europa und Russland) Radio-Daten-System ist ein Datenübertragungssystem, das in vielen Ländern für UKW-Sender verwendet wird. Dieses Gerät kann verschiedene Radio-Daten-System-Daten, wie zum Beispiel PS (Programmdienstname), PTY (Programmtyp), RT (Radiotext), CT (Uhrzeit) und EON (erweiterter Senderverbund), empfangen, wenn Sie auf einen Radio-Daten-System-Sender abgestimmt haben.
  • Seite 244: Wählen Des Radio-Daten-System-Programms

    Radio-Daten-System-Abstimmung (Nur Modelle für Europa und Russland) Wählen des Drücken Sie 7 PRESET/CH k / n auf der Radio-Daten-System-Programms Fernbedienung, um den gewünschten Programmtyp zu wählen. (PTY SEEK-Modus) Der Name des gewählten Programmtyps erscheint auf dem Frontblende-Display. Verwenden Sie diese Funktion, um das gewünschte Programm nach Programmtyp aus allen als Festsender erfassten Radio-Daten-System-Sendern auszuwählen.
  • Seite 245: Verwenden Des Eon-Datendienstes (Erweiterter Senderverbund)

    Radio-Daten-System-Abstimmung (Nur Modelle für Europa und Russland) Verwenden des EON-Datendienstes Drücken Sie 0 PTY SEEK START an der (Erweiterter Senderverbund) Fernbedienung, um alle verfügbaren Radio- Daten-System-Sender zu suchen. Verwenden Sie dieses Merkmal, um den EON-Datendienst Der Name des gewählten Programmtyps blinkt und (erweiterter Senderverbund) des Radio-Daten-System-Sendernetzes die PTY HOLD-Anzeige leuchtet auf dem zu empfangen.
  • Seite 246: Verwenden Eines Usb-Speichergeräts Oder Eines Tragbaren Usb-Audio-Players

    VERWENDEN EINES USB-SPEICHERGERÄTS ODER EINES TRAGBAREN USB-AUDIO-PLAYERS Verwenden eines USB-Speichergeräts oder eines tragbaren USB-Audio-Players Verwenden Sie dieses Merkmal, um WAV- (nur PCM-Format), MP3- und WMA-Dateien zu genießen, die auf Ihrem USB-Speichergerät oder am USB-Port vorne an diesem Gerät angeschlossenen tragbaren USB-Player gespeichert sind. ■...
  • Seite 247: Wiedergabeinformation-Anzeige

    Verwenden eines USB-Speichergeräts oder eines tragbaren USB-Audio-Players ■ Die Funktion der Drücken Sie 7 k / n / l / h auf der Wiedergabeinformation-Anzeige Fernbedienung, um die gewünschte Datei zu wählen. [Play] • Drücken Sie die 7 k / n-Taste zur Wahl der Frankie Zipper gewünschten Datei/des gewünschten Ordners.
  • Seite 248: Steuerung Ipod

    „iPod“ in „Störungsbeseitigung“ auf Seite 85. • Wenn Ihr iPod in einem Yamaha iPod Universal-Dock eingesetzt ist, beginnt dieses Gerät mit der Signalübertragung mit Ihrem iPod. • Wenn die Verbindung zwischen Ihrem iPod und diesem Gerät hergestellt ist, erscheint „iPod connected“ im Frontblende-Display und die DOCK-Anzeige leuchtet im Frontblende-Display auf.
  • Seite 249: Menü-Durchsuchen-Modus

    • Bedienverfahren können nicht mit den Reglern an Ihrem iPod ausgeführt werden. • Wählen Sie „One“, um dieses Gerät einen Song • Das Yamaha-Logo erscheint im Displayfenster Ihres iPod. wiederholen zu lassen. • Es gibt Zeichen, die im Frontblende-Display oder in der •...
  • Seite 250: Verwendung Von Bluetooth™-Komponenten

    VERWENDUNG VON BLUETOOTH™-KOMPONENTEN Verwendung von Bluetooth™-Komponenten Sie können einen Yamaha Bluetooth-Adapter (wie den getrennt erhältlichen YBA-10) an die DOCK-Klemme dieses Geräts anschließen, um auf Ihrer Bluetooth-Komponente gespeicherte Musik wiederzugeben (z. B. ein tragbarer Musik-Player), ohne die beiden Geräte zu verkabeln. Sie müssen zuvor ein „Pairing“ des angeschlossenen Bluetooth-Adapters und der Bluetooth-Komponente durchführen.
  • Seite 251: Aufnahme

    AUFNAHME Aufnahme Die Einstellungen und anderen Operationen für die Aufnahme werden von den Aufnahmekomponenten aus ausgeführt. Beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung dieser Komponenten. Hinweise • Wenn dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus geschaltet ist, können Sie nicht zwischen anderen an dieses Gerät angeschlossenen Komponenten aufnehmen.
  • Seite 252: Set Menu

    SET MENU SET MENU Sie können die folgenden Parameter in „SET MENU“ verwenden, um verschiedene Systemeinstellungen auszuführen und den Betrieb des Gerätes auf Ihre Anforderungen anzupassen. Ändern Sie die anfänglichen Einstellungen (angegeben in Fettschrift unter jedem Parameter), um die Anforderungen an Ihr Hörumfeld zu berücksichtigen. ■...
  • Seite 253: Signalinformation

    DIGITAL INPUT-Buchsen angeschlossen sind, wenn Sie dieses Gerät ausschalten. D)PARAM. INI Initialisiert den Parameter einer Gruppe von Soundfeldprogrammen. Paart den angeschlossenen Yamaha Bluetooth-Adapter (wie den getrennt erhältlichen E)BLUETOOTH SET YBA-10) mit einer Bluetooth-Komponente (siehe Seite 55). F)USB PLAY STYLE Führt die Wiedergabestil-Einstellung einer USB-Quelle aus.
  • Seite 254: Sound Menu

    SET MENU 1 SOUND MENU Die Tieftönersektion eines Lautsprechers ist 16 cm oder mehr: groß Verwenden Sie dieses Menü, um Die Tieftönersektion eines Lautsprechers ist 16 cm Lautsprechereinstellungen manuell einzustellen oder oder weniger: klein Verzögerungen bei der Videosignalverarbeitung zu Frontlautsprecher FRONT SP kompensieren, wenn Sie LCD-Monitore oder -Projektoren verwenden.
  • Seite 255 SET MENU LFE-Bassausgang LFE/BASS OUT Linke/rechte Surround-Lautsprecher SUR. L/R SP Verwenden Sie dieses Merkmal zum Wählen der Lautsprecher, die LFE (Niederfrequenzeffekt) und die Wahlmöglichkeiten: NONE, SML, LRG Niederfrequenzsignale ausgeben. Wahlmöglichkeiten: SWFR, FRNT, BOTH 1 SOUND MENU 1 SOUND MENU A)SPEAKER SET SUR.
  • Seite 256 SET MENU ■ Lautsprecherpegel Crossover CROSS OVER B)SP LEVEL Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Dieses Merkmal wird verwendet, um den Ausgangspegel Übergangsfrequenz aller Lautsprecher zu wählen, die auf jedes Lautsprechers einzustellen. „SML“ (oder „SMALL“) in „SPEAKER SET“ (siehe Regelbereich: –10 bis +10 dB Seite 59) gestellt sind.
  • Seite 257 SET MENU ■ Lautsprecherabstand ■ Center-Lautsprecher-Equalizer C)SP DISTANCE Verwenden Sie dieses Merkmal für die manuelle D)CENTER GEQ Einstellung des Abstandes jedes Lautsprechers und die an Verwenden Sie dieses Merkmal, um den integrierten 5-Band- den entsprechenden Kanal angelegte Verzögerung. Grafikequalizer (100 Hz, 300 Hz, 1 kHz, 3 kHz und 10 kHz) für den Idealerweise sollte jeder Lautsprecher den gleichen Center-Kanal so einzustellen, dass die Klangqualität des Center- Abstand von der hauptsächlichen Hörposition aufweisen.
  • Seite 258: Dynamikbereich

    SET MENU ■ Dynamikbereich Maximal-Lautstärke MAX VOL. F)DYNAMIC RANGE Verwenden Sie dieses Merkmal zur Wahl des Verwenden Sie dieses Merkmal, um den maximalen Kompressionsbetrags des Dynamikbereichs, der an Ihre Lautstärkepegel einzustellen. Dieses Merkmal ist nützlich, Lautsprecher oder Kopfhörer angelegt werden soll. Diese um versehentliche unerwartet laute Soundausgabe zu Einstellung ist nur wirksam, wenn dieses Gerät Dolby vermeiden.
  • Seite 259: Hdmi Einstellen

    LAST 1 SOUND MENU EXTD SUR.;;;;;;AUTO H)HDMI SET [ ]/[ ]:Select SUPPORT AUDIO: [ENTER]:Return RX-V563 [ ]/[ ]:Select Erweiterter Decoder-Wahlmodus [ENTER]:Return Verwenden Sie diese Funktion, um den erweiterten Decodermodus für die Eingangsquellen festzulegen, die Audiounterstützung SUPPORT AUDIO an die DIGITAL INPUT-Buchsen angeschlossen sind, Verwenden Sie diese Funktion, um zu wählen, ob die...
  • Seite 260: Input Menu

    SET MENU Für OPTICAL OUTPUT-Buchse 4 2 INPUT MENU OPTICAL OUT (4) Wahlmöglichkeiten: (4) MD/CD-R, DTV/CBL, V-AUX, Verwenden Sie dieses Menü, um die Eingangsbuchsen neu zuzuweisen, den Decodermodus zu wählen oder die Eingangsquelle neu zu benennen. 2 INPUT MENU ;MANUAL SETUP A)I/O ASSIGNMENT OPTICAL OUT .
  • Seite 261: Lautstärkentrimmung

    MULTI CH IN Hinweis oder DTV/CBL Sie können den Wert für DOCK nur anpassen, wenn Ihr iPod im Yamaha-Universal-Dock, angeschlossen an diesem Gerät, V-AUX/DOCK eingesetzt ist. ■ Decoder-Modus D)DECODER MODE Drücken Sie 4 AMP und dann 7 l / h an der Fernbedienung, um das „_“...
  • Seite 262: Option Menu

    SET MENU ■ Einrichtung des Mehrkanaleingangs 3 OPTION MENU E)MULTI CH SET Verwenden Sie dieses Menü, um optionale 2 INPUT MENU Systemparameter-Einstellungen auszuführen. E)MULTI CH SET BGV;;;;;;;;;LAST INPUT CH;;;;;6CH ;MANUAL SETUP ;MANUAL SETUP 3 OPTION MENU 3 OPTION MENU [ ]/[ ]:Select .
  • Seite 263: Audio Auswählen

    SET MENU ■ Speicherschutz Frontblende-Display scrollen FL SCROLL B)MEMORY GUARD Verwenden Sie dieses Merkmal, um einzustellen, ob die Verwenden Sie diese Funktion, um versehentliche Information (wie Songtitel oder Kanalname) im Änderungen der DSP-Programmparameterwerte und Frontblende-Display kontinuierlich oder durch die ersten anderer Systemeinstellungen zu verhindern.
  • Seite 264: Parameterinitialisierung

    3 OPTION MENU [ENTER]:Enter D)PARAM. INI Verwenden Sie diese Funktion, um das Pairing des >NO angeschlossenen Yamaha Bluetooth-Adapters (wie den getrennt erhältlichen YBA-10) mit Ihrer Bluetooth- [ ]/[ ]:Select Komponente zu starten. Einzelheiten zum Pairing finden [ENTER]:Return Sie unter „Pairing des Bluetooth™-Adapters und der •...
  • Seite 265 SET MENU ■ USB-Wiedergabe-Stile F)USB PLAY STYLE Verwenden Sie dieses Merkmal, um den Wiedergabestil nach eigenem Geschmack anzupassen. Sie können Dateien in zufälliger Reihenfolge mischen oder eine bestimmte Datei oder eine Abfolge von Dateien wiederholen. 3 OPTION MENU F)USB PLAY STYLE .
  • Seite 266: Bedienung Dieses Geräts, Eines Fernsehgeräts Oder Anderer Komponenten

    Zusätzlich zu der Steuerung dieses Gerätes, kann die Fernbedienung auch für die Bedienung anderer Audio/Video- Komponenten verwendet werden, die von Yamaha oder anderen Herstellern hergestellt wurden. Zur Steuerung Ihres Fernsehers oder anderer Komponenten müssen Sie den geeigneten Fernbedienungscode für jede Eingangsquelle (siehe Seite 73) einstellen.
  • Seite 267: Bedienung Anderer Komponenten

    Fernbedienungsmerkmale ■ Bedienung anderer Komponenten Drücken Sie eine der Eingangswahltasten (3) oder A bis zur Bedienung anderer Komponenten. Sie müssen den geeigneten Fernbedienungscode für jede Eingangsquelle im voraus einstellen (siehe Seite 73). Die folgende Tabelle BAND LEVEL MENU TITLE VOLUME zeigt die Funktion aller Steuertasten, die zur Steuerung POWER POWER...
  • Seite 268: Einstellung Der Fernbedienungscodes

    Setup-Vorgang abgebrochen. In diesem Fall TUNER Yamaha 5017 wiederholen Sie den Setup-Vorgang. Hinweis Sie können vielleicht Ihre Yamaha-Komponente nicht bedienen, auch wenn der Yamaha-Fernbedienungscode anfänglich gemäß obiger Tabelle eingestellt wird. In diesem Fall muss ein anderer Yamaha-Fernbedienungscode versucht werden.
  • Seite 269: Verwendung Von Multi-Zonen-Konfiguration

    Anforderungen die optimalen Einstellungen zu erhalten. • Einige Yamaha-Modelle können direkt mit den REMOTE-Buchsen dieses Geräts verbunden werden. Falls Sie eines dieser Geräte besitzen, ist die Verwendung eines Infrarot-Signalgebers nicht erforderlich. Es können bis zu 6 Yamaha-Komponenten angeschlossen werden, wie uinten gezeigt.
  • Seite 270: Steuerung Zone 2

    (siehe Seite 45) ausgewählt ist. • Genießen Sie Musik, die auf Ihrem iPod in einem Drücken Sie K ZONE CONTROL, um Zone 2 zu Yamaha iPod Universal-Dock (wie das getrennt steuern. erhältliche YDS-10), angeschlossen an der DOCK- Die ZONE2-Anzeige blinkt auf dem Frontblende-Display Klemme dieses Geräts, gespeichert ist, wenn...
  • Seite 271 Verwendung von Multi-Zonen-Konfiguration ■ Steuerung von Zone 2 mit der Führen Sie die folgenden Bedienvorgänge nach Aktivieren Fernbedienung des Zone 2-Betriebsmodus aus. Einschalten von Zone 2 Bedienung von Zone 2 Während Sie 4 AMP gedrückt halten, betätigen Drücken Sie R INPUT l / h, um die Sie G POWER.
  • Seite 272: Weiterführendes Setup

    Halten Sie N TONE CONTROL gedrückt, • Wählen Sie „OFF“, wenn die an die REMOTE OUT-Buchse und drücken Sie A MAIN ZONE ON/OFF, angeschlossene Komponente nicht die Yamaha-Komponente ist und nicht die Fähigkeit für SCENE-Steuersignale hat. um dieses Gerät einzuschalten.
  • Seite 273: Allgemeines

    Siehe nachfolgende Tabelle, wenn das Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist oder die nachfolgenden Instruktionen nicht helfen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha Fachhändler oder Kundendienst. ■ Allgemeines...
  • Seite 274 Störungsbeseitigung Vorgehens- Problem Ursache Abhilfe weise Der Sound bleibt Die Schutzschaltung wurde aufgrund eines Überprüfen Sie die Lautsprecherdrähte, damit sich — plötzlich aus. Kurzschlusses usw. aktiviert. diese nicht gegenseitig berühren, und schalten Sie danach dieses Gerät wieder ein. Der Einschlaf-Timer hat dieses Gerät Schalten Sie die Stromversorgung dieses Geräts ein, —...
  • Seite 275 Störungsbeseitigung Vorgehens- Problem Ursache Abhilfe weise Dolby Digital- oder Die angeschlossene Komponenten ist nicht Führen Sie eine geeignete Einstellung gemäß — DTS-Quellen können für die Ausgabe von Dolby Digital- oder Bedienungsanleitung Ihrer Komponente aus. nicht wiedergegeben DTS-Digitalsignalen eingestellt. werden. (Dolby Digital- Die Audioeingangsbuchsen-Auswahl ist auf Stellen Sie die Audioeingangsbuchsen-Auswahl auf oder DTS-Anzeige auf...
  • Seite 276 Störungsbeseitigung ■ Tuner Vorgehens- Problem Ursache Abhilfe weise Der UKW-Stereo- Die Eigenschaften der UKW-Stereo- Überprüfen Sie die Antenennanschlüsse. Empfang ist verrauscht. Sendungen können dieses Problem Versuchen Sie die Verwendung einer — verursachen, wenn der Sender zu weit hochwertigen UKW-Antenne mit entfernt oder der Antenneneingang Richtwirkung.
  • Seite 277: Auto Setup

    Störungsbeseitigung ■ AUTO SETUP Vor AUTO SETUP Vorgehens- Fehlermeldung Ursache Abhilfe weise Connect MIC! Optimierungsmikrofon ist nicht Schließen Sie das mitgelieferte angeschlossen. Optimierungsmikrofon an die OPTIMIZER MIC-Buchse auf der Frontblende an. Unplug HP! Kopfhörer sind angeschlossen. Trennen Sie die Kopfhörer ab. —...
  • Seite 278 • Falls die „ERROR“- oder „WARNING“-Anzeige erscheint, überprüfen Sie die Ursache des Problems, und führen Sie danach den „AUTO SETUP“-Vorgang erneut aus. • Falls eine Warnmeldung „W-1“, „W-2“ oder „W-3“ erscheint, werden Korrekturen ausgeführt, die jedoch vielleicht nicht optimal sind. • Falls eine Fehlermeldung „E-9“ wiederholt erscheint, wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Yamaha-Kundendienst.
  • Seite 279: Statusmeldung

    Störungsbeseitigung ■ USB Vorgehens- Problem Ursache Abhilfe weise Die Musikdateien und Die Musikdateien und Verzeichnisse sind Platzieren Sie die Musikdateien und Verzeichnisse in — Verzeichnisse im USB- an anderen Orten als im FAT-Bereich FAT-Bereich. Gerät können nicht untergebracht. betrachtet werden. Sie versuchen, Verzeichnis-Hierarchien von Modifizieren Sie die Datenstruktur in Ihrem USB- —...
  • Seite 280 Verbindung zwischen Ihrem iPod und diesem Gerät ist hergestellt. Disconnected Ihr iPod wurde aus einem Yamaha iPod Setzen Sie Ihr iPod wieder in ein Yamaha iPod Universal-Dock entfernt (YDS-10, getrennt Universal-Dock ein (YDS-10, getrennt erhältlich), das erhältlich), das an die DOCK-Klemme an die DOCK-Klemme dieses Geräts angeschlossen ist.
  • Seite 281 Komponente ist hergestellt. Disconnected Die Bluetooth-Komponente wird vom Yamaha Bluetooth-Adapter (wie den getrennt erhältlichen YBA-10) getrennt. No BT adapter Der Bluetooth-Adapter ist nicht an die Schließen Sie den Yamaha Bluetooth-Adapter (wie den DOCK-Klemme angeschlossen. getrennt erhältlichen YBA-10) an die DOCK-Klemme...
  • Seite 282: Fernbedienung

    Störungsbeseitigung ■ Fernbedienung Vorgehens- Problem Ursache Abhilfe weise Die Fernbedienung Falscher Abstand oder Winkel. Die Fernbedienung funktioniert in einem Bereich von arbeitet oder maximal 6 m und nicht mehr als 30 Grad funktioniert nicht Winkelabweichung gegenüber der Frontblende. richtig. Direktes Sonnenlicht oder die Beleuchtung Stellen Sie das Gerät an einer anderen Stelle auf.
  • Seite 283: Glossar

    Bandbreite von den 5.1-Kanal-Quellen. Dies wird unter dem gehörten Sound auftreten. Basierend auf eine Verwendung eines Matrixdecoders erzielt, der die 3 Vielzahl tatsächliche Messdaten, verwendet Yamaha Surround-Kanäle von den 2 Kanälen der CINEMA DSP die Yamaha Original- Originalaufnahme ableitet. Für beste Ergebnisse sollte...
  • Seite 284: Dolby Surround

    Glossar ■ Dolby Surround ■ LFE 0.1-Kanal Dolby Surround verwendet ein 4-Kanal-Analogaufnahmesystem, Dieser Kanal reproduziert Niederfrequenzsignale. Der um realistische und dynamische Soundeffekte zu reproduzieren: 2 Frequenzbereich dieses Kanals beträgt 20 Hz bis 120 Hz. linke und rechte Frontkanäle (Stereo), einen Center-Kanal für den Dieser Kanal wird als 0.1 gezählt, da er nur den niedrigen Dialog (Mono) und einen Surround-Kanal für spezielle Frequenzbereich betont, wenn mit dem von anderen...
  • Seite 285: Virtual Cinema Dsp

    Übertragungsverluste in dem Videosignal und gestattet Aufnahme und Wiedergabe von noch schöneren Bildern. ■ Virtual CINEMA DSP Yamaha hat einen Virtual CINEMA DSP Algorithmus entwickelt, der Ihnen das Vergnügen der DSP Soundfeld- Surround-Effekte auch ohne Surround-Lautsprecher gestattet, indem virtuelle Surround-Lautsprecher verwendet werden.
  • Seite 286: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten AUDIOABSCHNITT • Signalpegel Composite ..............1 Vp-p/75 Ω • Minimale Musik-Effektiv-Ausgangsleistung für Front-, Center-, S-Video ......1 Vp-p/75 Ω (Y), 0,286 Vp-p/75 Ω (C) Surround- und hinteren Surround-Lautsprecher Komponentensignal ..1 Vp-p/75 Ω (Y), 0,7 Vp-p/75 Ω (P [Modelle für USA und Kanada] 1 kHz, 0,9% Klirr, 8 Ω...
  • Seite 287: Stichwortverzeichnis

    Eingang-Zuordnung ......65 E-8 USER CANCEL, Auto-Setup- Anschluss, Videorecorder ....18 COMPONENT VIDEO-Buchsen ..13 Fehlermeldung ......... 82 Anschluss, Yamaha iPod Universal-Dock ..20 Connect error, iPod Steuerstatusmeldung ..85 E-9 INTERNAL ERROR, Auto-Setup- Anzahl der Lautsprecher ...... 28 Connect MIC!, Auto-Setup-Fehlermeldung ..82 Fehlermeldung ........
  • Seite 288 Stichwortverzeichnis Einrichtung des Mehrkanaleingangs, iPod-Steuerung, Statusmeldung ...85 MAX VOL., Audio-Einstellungen ..63 Eingabemenü ........67 iPod-Verwendung ........53 Maximal-Lautstärke, Audio- Einschalten der Stromversorgung ..23 Einstellungen ........63 ■ Einschlaf-Timer ........39 MD-Recorder, Anschluss ....19 Jazz, Soundfeldprogramm ....40 Einstellen von SCENE-Schablone- Mehrkanal-Quelle mit Kopfhörern ..
  • Seite 289 Steuerstatusmeldung ......85 Yamaha iPod Universal-Dock, UNIT, Lautsprecherabstand ....62 Anschluss ........20 ■ Unknown iPod, iPod Yamaha Parametric Room Acoustic S VIDEO-Buchsen ....... 13 Steuerstatusmeldung ......85 Optimizer ......... 26 SB L/R SP, Lautsprechereinstellungen ..60 Unplug HP!, Auto-Setup- YPAO ..........26 SCENE 1 ..........
  • Seite 290: Begrenzte Garantie Für Den Europäischen Wirtschaftsraum (Ewr) Und Die Schweiz

    Herzlichen Glückwunsch zur Wahl eines Yamaha-Produkts. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Wenn dies schwierig ist, wenden Sie sich bitte an die Yamaha- Vertretung in Ihrem Land.
  • Seite 291 Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den VAROITUS angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador koko laitetta verkosta. beroende på att enheten används med en spänning utöver den angivna.
  • Seite 292: Appendix

    1 SOUND MENU............ 59 Anslutning av andra komponenter......17 2 INPUT MENU............65 Anslutning av ljudkomponenter ......19 3 OPTION MENU........... 67 Anslutning av Yamaha:s universella Fjärrkontrollsfunktioner........71 iPod™-dockningsstation eller Bluetooth™-adapter..20 Manövrering av receivern, en TV eller andra Användning av REMOTE IN/OUT-jack....20 komponenter ............
  • Seite 293: Egenskaper

    “96/24” är ett varumärke som tillhör DTS, Inc. som tillhör Dolby Laboratories. Bluetooth™ Bluetooth är ett registrerat varumärke tillhörigt Bluetooth SIG och används av Yamaha i enlighet med ett licensavtal. “SILENT CINEMA” är ett varumärke som tillhör Yamaha Corporation. iPod™...
  • Seite 294: Medföljande Tillbehör

    Förberedelser Förberedelser ■ Medföljande tillbehör ■ Isättning av batterier i fjärrkontrollen Kontrollera att följande delar finns med i förpackningen. ❏ Fjärrkontroll ❏ Batterier (2) (AAA, R03, UM-4) ❏ Optimeringsmikrofon ❏ AM-ramantenn ❏ FM-inomhusantenn ■ VOLTAGE SELECTOR (Gäller endast modell till Asien och General-modell) Observera Nätspänningsväljaren VOLTAGE SELECTOR på...
  • Seite 295: Vägledning För Snabbstart

    Vägledning för snabbstart Vägledning för snabbstart Följ anvisningarna i följande steg för att på enklaste sätt Förberedelse: Kontrollera delarna göra hembioanläggningen klar för DVD-filmvisning. Höger Förbered följande artiklar. fronthögtalare Videomonitor Subwoofer ❏ Högtalare Vänster Höger fronthögtalare ❏ Framhögtalare ........x 2 surroundhögtalare ❏...
  • Seite 296 Vägledning för snabbstart Se till att vänster kanal (L), höger kanal (R), “+” (röd) Steg 1: Installera högtalarna och “–” (svart) ansluts rätt. Fram- och mitthögtalare Placera högtalarna i rummet och anslut dem till receivern. SPEAKERS SPEAKERS COAXIAL OPTICAL Lossa För in Dra åt DTV/CBL...
  • Seite 297: Videokabel

    • Anslutning av en CD-spelare och en ☞ s. 19 CD-brännare/MD-spelare • Anslutning av en multiformatspelare eller ☞ s. 19 en extern dekoder Koaxial digital • Anslutning av en Yamaha ljudkabel DVD DIGITAL INPUT ☞ s. 20 iPod/Bluetooth-dockningsstation COAXIAL-jack • Anslutning till fjärrstyrningskopplingarna ☞...
  • Seite 298 Tryck på T SCENE 1. Efter anslutning av en Yamaha-produkt som kan hantera SCENE-styrsignaler kan receivern automatiskt aktivera Receivern slås på. “DVD Viewing” visas på komponenten ifråga och starta uppspelning. Vi hänvisar till frontpanelens display och receivern ställs automatiskt...
  • Seite 299: Olika Saker Att Göra Med Ljudprocessorn

    Vägledning för snabbstart ■ Efter användning av receivern ... Olika saker att göra med Tryck på A MAIN ZONE ON/OFF på ljudprocessorn frontpanelen för att ställa receivern i beredskapsläget. ■ Anpassa SCENE-mallarna • Användning av olika SCENE-mallar ☞ s. 30 •...
  • Seite 300: Anslutningar

    Anslutningar Anslutningar Bakpanelen SPEAKERS COAXIAL OPTICAL DTV/CBL MD/CD-R MD/CD-R DIGITAL DTV/CBL OUTPUT HDMI DIGITAL INPUT DOCK REMOTE COMPONENT VIDEO ANTENNA DTV/CBL SURROUND BACK/BI-AMP SURROUND SINGLE MONITOR OUT +12V VIDEO VIDEO 15mA MAX. AC OUTLETS SWITCHED UNBAL. TRIGGER MONITOR MONITOR S VIDEO DTV/CBL DTV/CBL CENTER...
  • Seite 301: Placering Av Högtalare

    Subwoofer (SW) Användning av en subwoofer med en inbyggd förstärkare, till exempel Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, är effektivt inte bara för förstärkning av basfrekvenserna från en eller alla kanaler, utan också för naturtrogen ljudåtergivning via den LFE-kanal (lågfrekvenseffekt) som förekommer i Dolby Digital- och DTS-källor. Placeringen av subwoofern är inte så...
  • Seite 302: Anslutning Av Högtalare

    Anslutningar Anslutning av högtalare Se till att vänster kanal (L), höger kanal (R), “+” (röd) och “–” (svart) ansluts rätt. Om anslutningarna är felaktiga kan receivern inte återge ingångskällorna korrekt. Observera • Kontrollera före anslutning av högtalare att nätkabelns stickkontakt inte är ansluten till något nätuttag. •...
  • Seite 303 Anslutningar ■ Före anslutning till högtalarutgångarna ■ Högtalaranslutning för tvådelad SPEAKERS förstärkning En högtalarkabel består i själva verket av ett par isolerade Observera kablar som löper sida vid sida. Kablar har olika färger och Ta bort kortslutningsbyglarna eller -bryggorna för att former.
  • Seite 304: Information Om Jack Och Kabelkontakter

    Anslutningar Information om jack och kabelkontakter Välj en lämplig typ av ljud- och/eller videoanslutning i enlighet med de jack som förekommer på de källkomponenter som ska anslutas. Ljudjack och kabelkontakter Videojack och kabelkontakter COMPONENT VIDEO DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO AUDIO VIDEO S VIDEO COAXIAL...
  • Seite 305: Information Gällande Hdmi

    Anslutningar Information gällande HDMI™ ■ HDMI-kompatibilitet med receivern ■ HDMI-jack och -kabelkontakt Kompatibla HDMI Ljudsignaltyper Ljudsignalformat HDMI-komponenter 2-kanals linjära 2-kanaligt, CD, DVD-Video, PCM-signaler 32-192 kHz, DVD-Audio etc. 16/20/24 bitar Flerkanals linjära 8-kanaligt, DVD-Audio etc. PCM-signaler 32-192 kHz, 16/20/24 bitar HDMI-kabelkontakt Bitströmssignaler Dolby Digital, DTS DVD-Video etc.
  • Seite 306: Ljud- Och Videosignalflöde

    Anslutningar Ljud- och videosignalflöde ■ Ljudsignalflöde ■ Videosignalflöde Ingång Utgång Ingång Utgång HDMI HDMI DIGITAL AUDIO (COAXIAL) DIGITAL AUDIO COMPONENT (OPTICAL) VIDEO AUDIO S VIDEO Digital utmatning VIDEO Igenom Analog utmatning Videoomvandling ON (se sid. 67) Anmärkningar Anmärkningar • Såväl 2-kanaliga signaler som flerkanaliga PCM-, Dolby •...
  • Seite 307: Anslutning Av Videokomponenter

    Anslutningar Anslutning av videokomponenter Anslut TV:n (eller projektorn) till utgången HDMI OUT, Anmärkningar utgångarna COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, utgången S VIDEO MONITOR OUT eller • Vissa videomonitorer anslutna till receivern via en utgångenVIDEO MONITOR OUT på receivern. DVI-anslutning kan inte identifiera inmatade HDMI-ljud/videosignaler, när de står i strömberedskap.
  • Seite 308: Anslutning Av Andra Komponenter

    Anslutningar Anslutning av andra komponenter • Medan “VIDEO CONV.” är inställt på “ON” (se sid. 67) matas omvandlade videosignaler endast ut via MONITOR Se till att varken receivern eller andra OUT-utgångarna. Kontrollera för inspelning från en källa att komponenter är anslutna till något samma typ av videoanslutning används mellan alla berörda nätuttag.
  • Seite 309 Anslutningar ■ Anslutning av en DVD-brännare, en PVR-box eller en videobandspelare DTV/CBL MD/CD-R MD/CD R DIGITAL DTV/CBL OUTPUT HDMI DIGITAL INPUT REMOTE COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO DTV/CBL MONITOR OUT +12V VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO 15mA MAX. TRIGGER MONITOR MONITOR DVR OUT DVR OUT S VIDEO S VIDEO...
  • Seite 310: Anslutning Av Ljudkomponenter

    Anslutningar Anslutning av ljudkomponenter Anslut ljudkomponenter enligt följande. Se till att varken receivern eller andra ■ Anslutning av en CD-spelare och en komponenter är anslutna till något nätuttag. CD-brännare/MD-spelare Anmärkning • Efter både analog och digital anslutning av en CD-spelare prioriteras signaler som matas in via den digitala ingången anger rekommenderade anslutningar DIGITAL INPUT.
  • Seite 311: Anslutning Av Yamaha:s Universella Ipod™-Dockningsstation Eller Bluetooth™-Adapter

    SCENE-styrsignaler. • Om en komponent ansluten till utgången REMOTE OUT inte är Yamaha Universell en Yamaha-produkt, så ställ in “SCENE IR” på menyn för iPod-dockningsstation eller avancerade inställningar på “OFF” (se sid. 77). Bluetooth-adapter...
  • Seite 312: Användning Av Video Aux-Jacken På Framsidan

    • En ordentligt uppsatt utomhusantenn ger klarare mottagning än 1. DOCK en antenn för inomhusbruk. Anslut en utomhusantenn, om 2. AUDIO mottagningskvaliteten är dålig. Rådgör med närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter angående utomhusantenner. VOLUME MAIN ZONE ON/OFF SYSTEM OFF...
  • Seite 313: Anslutning Av Kabeln Till Am-Ramantennen

    Anslutningar Anslutning av kabeln till AM-ramantennen Anslutning av nätkabeln för strömförsörjning För in Öppna klämspaken Stäng klämspaken Anslut nätkabeln till ett nätuttag, när alla övriga anslutningar är klara. Kabeln till AM-ramantennen har ingen polaritet, så det spelar ingen roll vilken ände som ansluts till ingången AM respektive GND.
  • Seite 314: Hur Strömmen Slås På Och Av

    Anslutningar Hur strömmen slås på och av ■ Påslagning av receivern Tryck på A MAIN ZONE ON/OFF (eller G POWER) för att slå på receivern. När receivern slås på dröjer det 4 till 5 sekunder innan något ljud kan återges. ■...
  • Seite 315: Frontpanelens Display

    37). medan Bluetooth-adaptern söker efter • Här visas aktuell volymnivå. Bluetooth-komponenten (se sid. 55). • Visas medan en ansluten Yamaha Bluetooth-adapter är 9 Indikatorn PCM ansluten till en Bluetooth-komponent (se sid. 20). Denna indikator tänds när receivern återger digitala ljudsignaler i PCM (pulskodmodulering).
  • Seite 316: Användning Av Fjärrkontrollen

    Anslutningar ■ Användning av fjärrkontrollen D Indikatorn CINEMA DSP Visas vid val av ett ljudfältsprogram (se sid. 41). Fjärrkontrollen sänder riktade infraröda strålar. Se till att rikta fjärrkontrollen direkt mot Indikatorn VIRTUAL fjärrkontrollsensorn på receivern vid manövrering. Denna indikator tänds när Virtual CINEMA DSP används (se sid.
  • Seite 317: Optimering Av Högtalarinställningar Enligt Lyssningsrummet

    Optimering av högtalarinställningar enligt lyssningsrummet Optimering av högtalarinställningar enligt lyssningsrummet Receivern använder en teknik kallad YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer), som gör att man slipper besväret med att lyssna sig fram till önskad högtalarinställning. Denna teknik uppnår automatiskt ytterst precisa ljudinställningar.
  • Seite 318 Optimering av högtalarinställningar enligt lyssningsrummet Tryck på 7 ENTER för att starta Kontrollera att “SETUP” är inställt på “AUTO” och att pekaren pekar på “START”. inställningen. Autoinställningen startar på receivern. Höga testtoner återges via varje högtalare medan autoinställningen Följande inställningsmetoder kan också väljas. Tryck i så pågår.
  • Seite 319 Optimering av högtalarinställningar enligt lyssningsrummet Visningen ändras enligt följande. Tryck på 8 k och 8 ENTER för att ta fram en detaljerad lista över inställningsresultaten. AUTO SETUP SETUP;;;;;;;AUTO . START Tryck upprepade gånger på 8 l / h för att Automatic bläddra igenom de olika Processing...
  • Seite 320 Optimering av högtalarinställningar enligt lyssningsrummet ■ Om “WARNING” visas Tryck på 7 n och tryck sedan på 7 l / h för Om receivern identifierar tänkbara problem medan “AUTO SETUP”-inställningen pågår, så visas att välja “SET” eller “CANCEL”. “WARNING” i resultatvisningen. Kontrollera Alternativ: SET, CANCEL varningsmeddelandena för att korrigera •...
  • Seite 321: Val Av Scene-Mallar

    VAL AV SCENE-MALLAR Val av SCENE-mallar Receivern erbjuder 16 förinställda SCENE-mallar för Tryck på R INPUT l / h (eller 4 AMP) och användning av receivern i olika situationer. Vid ursprunglig fabriksinställning är följande SCENE-mappar sedan på 7l / h) för att välja önskad mall. tilldelade varje SCENE-knapp: INPUT SCENE 1: DVD Movie Viewing...
  • Seite 322 Game Playing Anmärkning När en iPod-spelare är ansluten till Yamaha:s universella iPod-dockningsstation eller en Bluetooth-komponent är ansluten till en Bluetooth-adapter återger receivern källjud som matas in via DOCK-kopplingen. Egenhändigt utformade SCENE-mallar kan skapas genom att redigera förinställda SCENE-mallar. Se sidan 33 angående detaljer.
  • Seite 323 AM-radioprogram. 7ch Enhancer Dock Listening DOCK MUSIC ENHANCER Välj denna SCENE-mall för återgivning av musik från en iPod-spelare stationerad i Yamaha:s universella 7ch Enhancer iPod-dockningsstation eller en Bluetooth-komponent ansluten till en Bluetooth-adapter. USB Audio MUSIC ENHANCER Välj denna SCENE-mall för återgivning av musik från en USB-minnesenhet eller en bärbar USB-ljudspelare.
  • Seite 324: Skapande Av Egenhändigt Anpassade Scene-Mallar

    Val av SCENE-mallar Skapande av egenhändigt Tryck på 4 AMP och därefter på 7 k / n för anpassade SCENE-mallar att välja önskad SCENE-mallsparameter och tryck sedan på 7 l / h för att välja önskat Egenhändigt anpassade SCENE-mallar kan skapas för parametervärde.
  • Seite 325: Användning Av Fjärrkontrollen Till Scene-Funktionen

    Val av SCENE-mallar Användning av fjärrkontrollen till SCENE-funktionen ■ Manövrering av källkomponenter i ■ Inställning av ingångskälla för den SCENE-läget anpassade SCENE-mallen på Både receivern och källkomponenten (ingångskällan) kan fjärrkontrollen manövreras med hjälp av fjärrkontrollen. Korrekt Efter att ingångskällan för vald SCENE-mall har fjärrstyrningskod måste i förväg ställas in för varje anpassats måste ingångskällan för SCENE-mallen ställas ingångskälla (se sid.
  • Seite 326: Avspelning

    AVSPELNING Avspelning Observera Vrid på volymreglaget L VOLUME (eller Utomordentlig försiktighet ska iakttas vid uppspelning tryck på L VOLUME +/–) för att ställa in av CD-skivor kodade i DTS. Om CD kodad i DTS önskad volymnivå. spelas upp på CD-spelare som inte är kompatibel med DTS, återges endast oönskat brus som kan skada Tryck upprepade gånger på...
  • Seite 327: Val Av Ljudingångar (Audio Select)

    Avspelning Val av ljudingångar Val av MULTI CH (AUDIO SELECT) INPUT-komponent Receivern har en mängd olika ingångar. Använd denna Använd denna funktion till att välja den komponent som funktion (ljudingångsval) till att växla mellan ingångar, är ansluten till ingångarna MULTI CH INPUT som när fler än en ingång är tilldelad åt samma ingångskälla.
  • Seite 328: Visning Av Receiverns Aktuella Status På En Videomonitor

    Avspelning Visning av receiverns aktuella Ljudåtergivning via hörlurar status på en videomonitor Anslut ett par hörlurar med en analog ljudkabel Du kan visa statusinformation för denna enhet på en med stereokontakt till utgången PHONES på videomonitor. framsidan. Slå på videomonitorn som är ansluten till receivern.
  • Seite 329: Återgivning Av Videobilder Som Bakgrund Till Ljudåtergivning

    Avspelning ■ Ljudinformation Återgivning av videobilder som bakgrund till ljudåtergivning Information Beskrivning FORMAT Signalformat. När receivern inte kan identifiera Du kan kombinera en videobild från en videokälla med någon digital signal kopplas den automatiskt ljud från en ljudkälla. Du kan till exempel lyssna på om till analog inmatning.
  • Seite 330: Användning Av Insomningstimern

    Avspelning Användning av insomningstimern Använd denna funktion till att automatiskt ställa huvudzonen i beredskapsläget efter en viss tid. Tryck på 4 AMP och sedan upprepade gånger på R SLEEP för att ställa in tidslängden. Varje gång du trycker på R SLEEP ändras frontpanelens display på...
  • Seite 331: Ljudfältsprogram

    LJUDFÄLTSPROGRAM Ljudfältsprogram Receivern är försedd med en mångfald precisa digitala Anmärkningar dekodrar som gör att du kan lyssna på flerkanalig • Vid val av en ingångskälla väljer receivern automatiskt det uppspelning från nästan vilken stereokälla eller ljudfältsprogram som senast användes med den aktuella flerkanalig ljudkälla som helst.
  • Seite 332: Obehandlad Återgivning Av Ingångskällor

    Ljudfältsprogram ■ Återgivning av 2-kanaligt källjud med ■ Användning av ljudfältsprogram utan hjälp av standarddekodrar surroundhögtalare (Virtual CINEMA DSP) Signaler som matas in från 2-kanaliga källor kan även återges via flera kanaler. Virtual CINEMA DSP ger möjlighet att lyssna på CINEMA DSP-program utan surroundhögtalare genom Tryck på...
  • Seite 333: Redigering Av Ljudfältsparametrar

    Ljudfältsprogram ■ Redigering av ljudfältsparametrar Ursprungsinställningen av varje parameter anges med fetstil. De fabriksinställda parametrarna erbjuder ljud av god kvalitet. Även om du inte behöver ändra de ursprungliga För Pop/Rock, Hall, Jazz, Game, TV Sports, inställningarna, så kan du ändra vissa av parametrarna så Movie Spacious och Movie Dramatic: att de bättre passar ingångskällan eller ditt eget DSP-nivå...
  • Seite 334: Användning Av Ljudfunktioner

    ANVÄNDNING AV LJUDFUNKTIONER Användning av ljudfunktioner Återgivning av högkvalitativt ljud Justering av högtalarnivåer Använd läget DIRECT till att njuta av ett högkvalitativt Du kan justera utnivån för varje högtalare medan du ljud från vald källa. Medan läget DIRECT är inkopplat lyssnar på...
  • Seite 335: Val Av Nattlyssningsläge

    Användning av ljudfunktioner Val av nattlyssningsläge Nattlyssningslägena är utformade för att förbättra lyssningsbarheten på lägre volymnivåer eller sent på kvällen. Tryck på 4 AMP och därefter upprepade gånger på P NIGHT för att välja “NIGHT:CINEMA” eller “NIGHT:MUSIC”. Alternativ: NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC, OFF •...
  • Seite 336: Fm/Am-Mottagning

    FM/AM-MOTTAGNING FM/AM-mottagning Två inställningsmetoder förekommer: automatisk och manuell. Den automatiska stationsinställningen är effektiv när stationernas signaler är starka och det inte finns någon interferens. Om signalen från den station som du vill ställa in är svag, kan du ställa in den manuellt. Det är också möjligt att använda automatisk eller manuell förinställning för att lagra upp till 40 stationer.
  • Seite 337: Automatisk Förinställning

    FM/AM-mottagning Automatisk förinställning Manuell förinställning Automatisk förinställning kan användas till att lagra upp Det är också möjligt att lagra upp till 40 stationer (A1 till till 40 FM-station med stark signalstyrka (A1 till E8: 8 E8: 8 stationer i var och en av de 5 stationer i var och en av de 5 förvalsstationsgrupperna) i förvalsstationsgrupperna) manuellt i minnet.
  • Seite 338: Ställa In En Förinställd Station

    FM/AM-mottagning Ställa in en förinställd station Utbyte av förvalsstation Önskad station kan ställas in genom att helt enkelt välja Det är möjligt att byta ut tilldelningen av förval mellan två den förvalsgrupp och det förvalsnummer under vilket förinställda stationer mot varandra. I exemplet nedan stationen har lagrats.
  • Seite 339: Radiodatasystem-Mottagning

    RADIODATASYSTEM-MOTTAGNING (GÄLLER ENDAST MODELLER TILL EUROPA, INKL. RYSSLAND) Radiodatasystem-mottagning (gäller endast modeller till Europa, inkl. Ryssland) Radiodatasystem är ett system för dataöverföring som används av FM-stationer i många länder. Receivern kan ta emot diverse radiodatasystem-data, såsom PS (stationsnamn), PTY (programtyp), RT (radiotext), CT (aktuell tid) och EON (information om andra kanaler) vid mottagning av radiodatasystem-sändande stationer.
  • Seite 340: Val Av Radiodatasystem-Programtyp (Funktionen Pty Seek)

    Radiodatasystem-mottagning (gäller endast modeller till Europa, inkl. Ryssland) Val av Tryck på 7 PRESET/CH k / n på radiodatasystem-programtyp fjärrkontrollen för att välja önskad programtyp. (funktionen PTY SEEK) Namnet på vald programtyp visas på frontpanelens display. Använd denna funktion till att välja önskat radioprogram enligt programtyp bland alla förinställda radiodatasystem-stationer.
  • Seite 341: Användning Av Datatjänsten För Information Om Andra Kanaler (Eon)

    Radiodatasystem-mottagning (gäller endast modeller till Europa, inkl. Ryssland) Användning av datatjänsten för Tryck på 0 PTY SEEK START på information om andra kanaler fjärrkontrollen för att börja söka igenom alla förinställda radiodatasystem-stationer som (EON) finns tillgängliga. Namnet på den valda programtypen blinkar och Använd denna funktion till att ta emot datatjänsten EON indikeringen PTY HOLD visas på...
  • Seite 342: Använda En Usb-Minnesenhet Eller En Bärbar Usb-Ljudspelare

    ANVÄNDA EN USB-MINNESENHET ELLER EN BÄRBAR USB-LJUDSPELARE Använda en USB-minnesenhet eller en bärbar USB-ljudspelare Använd denna funktion för att njuta av WAV (endast PCM-format), MP3 och WMA-filer sparade på din USB-minnesenhet eller bärbar USB-ljudspelare ansluten till USB-porten på frontpanelen på denna enhet. ■...
  • Seite 343 Använda en USB-minnesenhet eller en bärbar USB-ljudspelare ■ Funktioner för visning av Tryck på 7 k / n / l / h på fjärrkontrollen för spelinformation att välja önskad fil. • Tryck på 7 k / n för att välja önskad fil/mapp. [Play] •...
  • Seite 344: Användning Av Ipod

    ANVÄNDNING AV IPOD™ Användning av iPod™ Efter att en iPod-spelare har stationerats i en universell Yamaha iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, säljs separat), ansluten till kopplingen DOCK på receivern (se sid. 20), kan uppspelning av iPod-spelaren manövreras med hjälp av den medföljande fjärrkontrollen. Dessutom kan läget Compressed Music Enhancer på receivern användas till att förbättra ljudkvaliteten för de komprimeringsertefakter (t.ex.
  • Seite 345 • Välj “All” för repetering av flera låtar i följd. • Manövrering kan inte utföras med hjälp av reglagen på iPod-spelaren. • Yamaha-loggan visas i teckenfönstret på iPod-spelaren. När “Repeat” har ställts in i något annat läge än “Off ” visas “ ”...
  • Seite 346: Användning Av Bluetooth™-Komponenter

    ANVÄNDNING AV BLUETOOTH™-KOMPONENTER Användning av Bluetooth™-komponenter En Yamaha Bluetooth-adapter (t.ex. YBA-10, som säljs separat) kan anslutas till kopplingen DOCK på receivern för återgivning av musikinnehåll lagrat i en Bluetooth-komponent (t.ex. en bärbar musikspelare), utan att Bluetooth-komponenten ifråga behöver anslutas direkt till receivern. “Parning” måste i förväg utföras mellan ansluten Bluetooth-adapter och aktuell Bluetooth-komponent.
  • Seite 347: Inspelning

    INSPELNING Inspelning Inställningar för inspelning och andra operationer utförs från inspelningskomponenterna. Vi hänvisar till bruksanvisningarna till dessa komponenter. Anmärkningar • Medan receivern står i beredskapsläget går det inte att spela in mellan andra komponenter som är anslutna till receivern. • Inställningarna av TONE CONTROL (se sid. 43) och VOLUME, högtalarnivåer (se sid. 43) och ljudfältsprogram (se sid. 40) påverkar inte inspelningsresultatet.
  • Seite 348: Set Menu

    SET MENU SET MENU Följande parametrar i “SET MENU” kan användas för att justera olika slags systeminställningar och specialanpassa det sätt på vilket receivern ska arbeta. Ändra ursprungsinställningarna (som visas i fet stil under varje parameter) så att de möter de särskilda krav som ditt lyssningsrum har. ■...
  • Seite 349: Användning Av Menyn Set Menu

    DIGITAL INPUT när strömmen till receivern slås på. D)PARAM. INI För att återställa parametrar för en grupp av ljudfältsprogram. Parar en ansluten Yamaha Bluetooth-adapter (t.ex. YBA-10, som säljs separat) med en E)BLUETOOTH SET Bluetooth-komponent (se sid. 55).
  • Seite 350: Sound Menu

    SET MENU 1 SOUND MENU Diametern på en högtalares baselement är minst 16 cm: stor Använd denna meny till att manuellt justera alla typer av Diametern på en högtalares baselement är under högtalarinställningar eller för att kompensera för 16 cm: liten fördröjning vid videosignalbehandling när LCD- Framhögtalare FRONT SP monitorer eller projektorer används.
  • Seite 351 SET MENU Vänster/höger surroundhögtalare SUR. L/R SP LFE-bas ut LFE/BASS OUT Alternativ: NONE, SML, LRG Använd denna funktion till att välja högtalare för återgivning av LFE-ljud (lågfrekvenseffekter) och lågfrekventa signaler. 1 SOUND MENU Alternativ: SWFR, FRNT, BOTH A)SPEAKER SET SUR. L/R SP 1 SOUND MENU A)SPEAKER SET LFE/BASS OUT...
  • Seite 352 SET MENU ■ Högtalarnivå Övergång CROSS OVER B)SP LEVEL Använd denna funktion till att välja övergångsfrekvensen Använd denna funktion till att manuellt ställa in utnivån för alla högtalare inställda på “SML” (eller “SMALL”) i för varje högtalare. “SPEAKER SET” (se sid. 59). Alla frekvenser som är Justerbart område: –10 till +10 dB lägre än den valda frekvensen skickas till subwoofern eller Inställningssteg: 1 dB...
  • Seite 353 SET MENU ■ Högtalaravstånd ■ Equalizer för mitthögtalare C)SP DISTANCE D)CENTER GEQ Använd denna funktion till att manuellt ställa in avståndet Använd denna funktion till att justera den inbyggda till varje högtalare samt den fördröjning som ska gälla för grafiska equalizern med 5 frekvensband (100Hz, 300Hz, respektive kanal.
  • Seite 354 SET MENU ■ Dynamikområde Maximal volym MAX VOL. F)DYNAMIC RANGE Använd denna funktion till att välja vilken grad av Använd denna funktion till att ställa in maximal kompression av dynamikområdet som ska användas för volymnivå. Denna funktion kan användas för att undvika högtalarna eller hörlurarna.
  • Seite 355 1 SOUND MENU EXTD SUR.;;;;;;AUTO H)HDMI SET [ ]/[ ]:Select SUPPORT AUDIO: [ENTER]:Return RX-V563 [ ]/[ ]:Select Läge för utvidgat dekoderval [ENTER]:Return Använd denna funktion till att välja utvidgat dekoderläge för ingångskällor anslutna till DIGITAL INPUT- Stöd ljud SUPPORT AUDIO ingångarna, när strömmen till receivern slås på.
  • Seite 356: Input Menu

    SET MENU För ingången OPTICAL OUTPUT 4 2 INPUT MENU OPTICAL OUT (4) Alternativ: (4) MD/CD-R, DTV/CBL, V-AUX, DVR Använd denna meny till att omfördela ingångar, välja dekoderläge eller ändra beteckningen på en ingångskälla. 2 INPUT MENU ;MANUAL SETUP A)I/O ASSIGNMENT OPTICAL OUT .
  • Seite 357 DTV/CBL Anmärkning V-AUX/DOCK Värdet för DOCK kan endast ändras medan en iPod-spelare är stationerad i en universal Yamaha-dockningsstation ansluten till receivern. ■ Dekoderläge Tryck på 4 AMP och därefter på 7 l / h på D)DECODER MODE fjärrkontrollen för att placera understrecket “_”...
  • Seite 358: Option Menu

    SET MENU ■ Inställning för flerkanalsinmatning 3 OPTION MENU E)MULTI CH SET Använd denna meny till att justera valfria systemparametrar. 2 INPUT MENU E)MULTI CH SET BGV;;;;;;;;;LAST ;MANUAL SETUP ;MANUAL SETUP INPUT CH;;;;;6CH 3 OPTION MENU 3 OPTION MENU . A)DISPLAY SET .
  • Seite 359 SET MENU ■ Minnesskydd Rullning på frontpanelens display FL SCROLL B)MEMORY GUARD Använd denna funktion till att ställa in huruvida Använd detta för att förhindra oavsiktliga ändringar av information (t.ex. låttitel eller kanalnamn) på DSP-programs parametervärden och andra frontpanelens display ska visas oavbrutet eller med de systeminställningar.
  • Seite 360 3 OPTION MENU [ENTER]:Enter D)PARAM. INI Använd denna funktion till att starta parning av en >NO ansluten Yamaha Bluetooth-adapter (t.ex. YBA-10, som säljs separat) med en Bluetooth-komponent. Vi hänvisar [ ]/[ ]:Select till “Parning mellan Bluetooth™-adapter och [ENTER]:Return Bluetooth™-komponent” på sidan 55 angående detaljer •...
  • Seite 361 SET MENU ■ USB-uppspelningsstilar F)USB PLAY STYLE Använd denna funktion för att justera uppspelningsstil i enlighet med ditt tycke. Det är möjligt att spela upp filer i slumpvis ordning eller att repetera en viss fil eller flera filer i följd. 3 OPTION MENU F)USB PLAY STYLE .
  • Seite 362: Fjärrkontrollsfunktioner

    Fjärrkontrollsfunktioner Förutom till manövrering av receivern kan fjärrkontrollen användas till att manövrera andra AV-komponenter tillverkade av Yamaha och andra tillverkare. För att kunna manövrera en TV eller andra komponenter måste korrekt fjärrstyrningskod ställas in för varje ingångskälla (se sid. 73).
  • Seite 363: Styrning Av Andra Komponenter

    Fjärrkontrollsfunktioner ■ Styrning av andra komponenter Tryck på lämplig ingångsväljare (3) eller på någon av knapparna A till för att manövrera en annan komponent. Korrekt fjärrstyrningskod måste i förväg ställas in för varje ingångskälla (se sid. 73). Följande tabell visar BAND LEVEL MENU TITLE...
  • Seite 364: Inställning Av In Fjärrkontrollkoder

    TUNER Yamaha 5017 Anmärkning Det kan hända att du inte kan styra din Yamaha-komponent även om en fjärrkontrollkod för Yamaha från början är inställd såsom anges ovan. Ställ i så fall in en annan fjärrkontrollkod för Yamaha.
  • Seite 365: Användning Av Flerzonskonfigurering

    Yamaha-handlare eller servicecenter angående vilka Zone 2-anslutningar som bäst uppfyller aktuellt behov. • En del Yamaha-modeller kan anslutas direkt till fjärrstyrningsjacken REMOTE på receivern. Om sådana produkter används behöver kanske ingen infraröd signalsändare användas. Upp till 6 Yamaha-komponenter kan anslutas såsom visas nedan.
  • Seite 366: Manövrering Av Zone 2

    45). • Återgivning av musik lagrad i en iPod-spelare, som är Tryck på KZONE CONTROL för att manövrera stationerad i en universell Yamaha iPod- Zone 2. dockningsstation (t.ex. YDS-10, säljs separat) ansluten Indikeringen ZONE2 blinkar i cirka 10 sekunder på...
  • Seite 367 Användning av flerzonskonfigurering ■ Zone 2-manövrering med fjärrkontrollen Utför följande manövreringar efter att läget för Zone 2- manövrering har aktiverats. Påslagning av Zone 2 Manövrering av Zone 2 Tryck in och håll 4 AMP intryckt och tryck samtidigt på G POWER. Tryck på...
  • Seite 368: Avancerad Inställning

    • Välj “OFF”, om en komponent ansluten till utgången intryckt och tryck sedan på A MAIN ZONE REMOTE OUT inte är en Yamaha-komponent och inte ON/OFF för att slå på receivern. medger överföring av SCENE-styrsignaler.
  • Seite 369: Felsökning

    Gå igenom tabellen nedan, om receivern inte tycks fungera korrekt. Om aktuellt problem inte finns upptaget i tabellen nedan, eller om det inte kan lösas med hjälp av anvisningarna i felsökningstabellen, så slå av receivern, koppla loss nätkabeln och kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter. ■ Allmänt...
  • Seite 370 Felsökning Problem Orsak Åtgärd sidan Ljudet upphör Skyddskretsen har aktiverats på grund av Kontrollera att högtalarledningarna inte är i kontakt — plötsligt. kortslutning etc. med varandra, och slå sedan på receivern igen. Insomningstimern har stängt av receivern. Slå på receivern och spela sedan upp källan igen. —...
  • Seite 371 Felsökning Problem Orsak Åtgärd sidan Dolby Digital- eller Den anslutna komponenten är inte inställd Utför en lämplig inställning genom att följa — DTS-källor kan inte för att mata ut digitala Dolby Digital- eller anvisningarna i bruksanvisningen till komponenten. avspelas. (Dolby DTS-signaler.
  • Seite 372 Felsökning ■ Tuner Problem Orsak Åtgärd sidan FM-mottagning i stereo Karakteristiken hos FM-sändningar i Kontrollera antennanslutningarna. är brusig. stereo kan orsaka detta problem när Försök med att använda en riktad FM-antenn — sändaren är för långt bort eller av hög kvalitet. antennsignalen är för svag.
  • Seite 373: Auto Setup

    Felsökning ■ AUTO SETUP Före AUTO SETUP-inställning Felmeddelande Orsak Åtgärd sidan Connect MIC! Optimeringsmikrofonen är inte ansluten. Anslut den medföljande optimeringsmikrofonen till OPTIMIZER MIC-uttaget på frontpanelen. Unplug HP! Ett par hörlurar är anslutna. Koppla ur hörlurarna. — Under pågående AUTO SETUP-inställning Felmeddelande Orsak Åtgärd...
  • Seite 374 • Om “ERROR”- eller “WARNING”-skärmen visas, så kontrollera orsaken till problemet och utför sedan “AUTO SETUP”- inställningen på nytt. • Om varningsmeddelandet “W-1”, “W-2” eller “W-3” visas betyder det att korrigeringar har gjorts, men att de kanske inte är optimala. • Om felmeddelandet “E-9” visas upprepade gånger, så kontakta ett kvalificerat Yamaha-servicecenter.
  • Seite 375 Felsökning ■ USB Problem Orsak Åtgärd sidan Musikfilerna och Musikfilerna och katalogerna är placerade Placera musikfilerna och mapparna i FAT-området. — katalogerna på USB- utanför FAT-området. enheten kan inte Du försöker blädrda igenom katalognivåer Modifiera datastrukturen på din USB-enhet. — visas.
  • Seite 376 är fullbordad. Disconnected En iPod-spelare har tagits ur en universell Stationera iPod-spelaren i den universella Yamaha Yamaha iPod-dockningsstation (YDS-10, iPod-dockningsstationen (YDS-10, som säljs separat) som säljs separat) ansluten till kopplingen ansluten till kopplingen DOCK på receivern igen.
  • Seite 377 Bluetooth-adapter (t.ex. YBA-10, som säljs separat) och en Bluetooth- komponent har upprättats. Disconnected En Bluetooth-komponent har kopplats loss från en ansluten Yamaha Bluetooth- adapter (t.ex. YBA-10, som säljs separat). No BT adapter Ingen Bluetooth-adapter är ansluten till Anslut en Yamaha Bluetooth-adapter (t.ex. YBA-10, kopplingen DOCK.
  • Seite 378: Återställning Av Receivern

    Felsökning ■ Fjärrkontrollen Problem Orsak Åtgärd sidan Fjärrkontrollen kan För långt avstånd eller fel vinkel. Fjärrkontrollen fungerar inom ett längsta avstånd på 6 inte användas eller m och i högst 30 graders vinkel från frontpanelen. fungerar dåligt. Fjärrkontrollsensorn på receivern utsätts Ställ receivern på...
  • Seite 379: Cinema Dsp

    Digital Surround EX. Med denna extra kanal kan du mängd faktiskt uppmätta data använder Yamaha CINEMA uppleva ett mer dynamiskt och realistiskt rörligt ljud, DSP en ljudfältsteknik utvecklad av Yamaha för att särskilt i scener med “överflygnings”- eller kombinera systemen Dolby Pro Logic, Dolby Digital och “omkringflygnings”...
  • Seite 380: Dolby Surround

    Ordlista ■ Dolby Surround ■ LFE 0.1-kanal Dolby Surround använder ett 4-kanaligt analogt Denna kanal återger lågfrekventa signaler. inspelningssystem för att återge realistiska och dynamiska Frekvensområdet för denna kanal är från 20 Hz till ljudeffekter: 2 vänster och höger framkanaler (stereo), en 120 Hz.
  • Seite 381: Virtual Cinema Dsp

    ■ Virtual CINEMA DSP Yamaha har utvecklat en algoritm för Virtual CINEMA DSP som gör att du kan erhålla DSP-ljudfältens surroundeffekter även utan några surroundhögtalare genom att virtuella surroundhögtalare används. Det är till och med möjligt att lyssna med Virtual CINEMA DSP...
  • Seite 382: Tekniska Data

    Tekniska data Tekniska data LJUDDELEN • Signalnivå Komposit ..............1 Vt-t/75 Ω • Minimum uteffekt RMS för fram, mitt, surround, bakre surround S-videosignal ...... 1 Vt-t/75 Ω (Y), 0,286 Vt-t/75 Ω (C) [Modeller till USA och Kanada] Komponentvideosignal ..1 Vt-t/75 Ω (Y), 0,7 Vt-t/75 Ω (P 1 kHz, 0,9% övertonsdistorsion, 8 Ω...
  • Seite 383: Index

    D)DECODER MODE, Ingångsmeny ..66 Fabriksförval, Avancerad inställning ..77 Anslutning, PVR-box ......18 D)PARAM. INI, Alternativmeny ..69 Felsökning ........... 78 Anslutning, universell Yamaha Datatjänst för information om andra Fjärrkontrollen, Felsökning ....87 iPod-dockningsstation ..... 20 kanaler, Radiodatasystem- FL SCROLL, Displayinställningar ..68 Anslutning, videobandspelare ....
  • Seite 384 Index ■ Förinställda SCENE-mappar ....32 Indikatorn PS ........25 Framhögtalare, Högtalarinställningar ..59 Indikatorn PTY ........25 M.O.R. M, Radiodatasystem- Framkanalsinmatning, Inställning Indikatorn PTY HOLD ......25 programtyp ........49 för flerkanalsinmatning ....67 Indikatorn Radio Data System .....25 Manövrering av andra komponenter FRONT B, Högtalarinställningar ..
  • Seite 385 ........48 UNIT, Högtalaravstånd ......62 Rak ............41 ■ Universell Yamaha iPod- REMOTE IN/OUT-jack ...... 20 dockningsstation, anslutning ....20 Yamaha Parametric Room Acoustic Repeterad uppspelning ......54 Unknown iPod, statusmeddelande Optimizer ......... 26 Repeterad uppspelning, för iPod-manövrering .......85 YPAO ..........26 iPod-manövrering ......
  • Seite 386: Begränsad Garanti Inom Ees-Området Och Schweiz

    Yamaha förbehåller sig rätten att byta ut en produkt mot en av liknande typ och/eller värde och skick, då en viss modell har upphört eller anses oekonomisk att reparera.
  • Seite 387 14 Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen of het te repareren. Neem contact op met erkend Yamaha servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel reparatie behoeft. Probeer in geen geval de behuizing open te maken.
  • Seite 388 Aansluiten van andere componenten ...... 17 Gebruiken van het SET MENU ......58 Aansluiten van audiocomponenten ......19 1 SOUND MENU ........... 59 Aansluiten van een Yamaha iPod™ universeel 2 INPUT MENU ............. 65 dock of Bluetooth™ adapter ......20 3 OPTION MENU ..........67 Gebruiken van de REMOTE IN/OUT aansluitingen ...
  • Seite 389: Kenmerken

    Kenmerken Ingebouwde 7-kanaals eindversterker DOCK aansluiting ◆ Minimum RMS uitgangsvermogen ◆ DOCK aansluiting voor een Yamaha iPod universeel dock [Modellen voor de V.S. en Canada] (bijvoorbeeld een YDS-10, los verkrijgbaar) of Bluetooth (1 kHz, 0,9% THV, 8 Ω) adapter (bijvoorbeeld de YBA-10, los verkrijgbaar).
  • Seite 390: Meegeleverde Accessoires

    Van start Van start ■ Meegeleverde accessoires ■ Inzetten van batterijen in de afstandsbediening Controleer of u alle volgende onderdelen inderdaad ontvangen hebt. ❏ Afstandsbediening ❏ Batterijen (2) (AAA, R03, UM-4) ❏ Optimalisatie-microfoon ❏ AM ringantenne ❏ FM binnenantenne ■ VOLTAGE SELECTOR (Alleen modellen voor Azië...
  • Seite 391: Snelstartgids

    Snelstartgids Snelstartgids Hieronder wordt de makkelijkste manier beschreven Voorbereiding: Controleer de waarop u van films op DVD kunt gaan genieten in uw eigen thuisbioscoop. onderdelen Rechter voor-luidspreker Breng de volgende onderdelen in gereedheid. Beeldscherm Subwoofer Linker ❏ Luidsprekers voor-luidspreker Rechter surround-luidspreker ❏...
  • Seite 392 Snelstartgids Let erop dat u de linker (L) en rechter (R) kanalen, Stap 1: Instellen van uw “+” (rood) en “–” (zwart) op de juiste manier aansluit. luidsprekers Voor- en midden-luidsprekers Stel uw luidsprekers op in uw kamer en sluit ze aan op dit Inbrengen Vast toestel.
  • Seite 393 COAXIAL aansluiting • Aansluiten van een multiformaat-speler of ☞ P. 19 externe decoder Verbind de videokabel met de composiet • Aansluiten van een Yamaha iPod/Bluetooth ☞ P. 20 video uitgangsaansluiting van uw dock DVD-speler en met de DVD VIDEO aansluiting •...
  • Seite 394 Druk op T SCENE 1. Als u een Yamaha product aansluit dat geschikt is voor SCENE bedieningssignalen, kan dit toestel de component in kwestie Dit toestel wordt ingeschakeld. De melding “DVD automatisch in werking stellen en de weergave laten beginnen.
  • Seite 395: Wat Wilt U Doen Met Dit Toestel

    Snelstartgids ■ Wanneer u klaar bent met dit toestel... Wat wilt u doen met dit toestel? Druk op A MAIN ZONE ON/OFF op het ■ Aanpassen van de SCENE voorpaneel om dit toestel uit (standby) te zetten. instellingen • Gebruiken van diverse SCENE instellingen ☞...
  • Seite 396: Aansluitingen

    Aansluitingen Aansluitingen Achterpaneel SPEAKERS COAXIAL OPTICAL DTV/CBL MD/CD-R MD/CD-R DIGITAL DTV/CBL OUTPUT HDMI DIGITAL INPUT DOCK REMOTE COMPONENT VIDEO ANTENNA DTV/CBL SURROUND BACK/BI-AMP SURROUND SINGLE MONITOR OUT +12V VIDEO VIDEO 15mA MAX. AC OUTLETS SWITCHED UNBAL. TRIGGER MONITOR MONITOR S VIDEO DTV/CBL DTV/CBL CENTER...
  • Seite 397: Luidsprekers Opstellen

    Subwoofer (SW) Een subwoofer met ingebouwde eindversterker, zoals het Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, zorgt niet alleen voor een effectieve versterking van de lage tonen in sommige of alle kanalen, maar ook voor een natuurgetrouwe hi-fi (high fidelity) reproductie van het LFE (lage frequentie effecten) kanaal in Dolby Digital en DTS geluidsmateriaal.
  • Seite 398: Aansluiten Van Luidsprekers

    Aansluitingen Aansluiten van luidsprekers Let erop dat u de linker (L) en rechter (R) kanalen, “+” (rood) en “–” (zwart) op de juiste manier aansluit. Als de aansluitingen niet kloppen, zal dit toestel de signaalbronnen niet correct kunnen weergeven. Let op •...
  • Seite 399 Aansluitingen ■ Voor u apparatuur gaat verbinden met ■ Gebruiken van bi-amp de SPEAKERS aansluiting (tweevoudige versterking) aansluitingen Een luidsprekersnoer bestaat uit twee geïsoleerde draden Let op naast elkaar. De kabels zijn verschillend gekleurd of Verwijder de kortsluitplaatjes of -bruggen om de LPF gevormd, misschien een streep, groef of ribbels.
  • Seite 400: Informatie Over Aansluitingen En Stekkers

    Aansluitingen Informatie over aansluitingen en stekkers Gebruik een bepaald type audio- en/of video-aansluitingen waarmee uw signaalbronnen ook zijn uitgerust. Audio-aansluitingen en stekkers Video-aansluitingen en stekkers COMPONENT VIDEO AUDIO DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO VIDEO S VIDEO COAXIAL OPTICAL (Wit) (Rood) (Oranje) (Geel) (Rood) (Blauw)
  • Seite 401: Informatie Over Hdmi

    Aansluitingen Informatie over HDMI™ ■ HDMI compatibiliteit met dit toestel ■ HDMI aansluiting en stekker Compatibele HDMI Audiosignaal Audiosignaaltypen HDMI formaten componenten 2-kanaals Lineair 2ch, 32-192 kHz, CD, DVD-Video, 16/20/24 bit DVD-Audio, enz. Multikanaals Lineair 8-kanaals, 32-192 kHz, DVD-Audio, enz. 16/20/24 bits Bitstroom Dolby Digital, DTS...
  • Seite 402: Stroomschema Audio- En Videosignalen

    Aansluitingen Stroomschema audio- en videosignalen ■ Stroomschema audiosignalen ■ Stroomschema videosignalen Ingang Uitgang Ingang Uitgang HDMI HDMI DIGITAL AUDIO (COAXIAL) DIGITAL AUDIO COMPONENT (OPTICAL) VIDEO AUDIO S VIDEO Digitaal uitgangssignaal VIDEO Door Analoog uitgangssignaal Video conversie ON (zie bladzijde 67) Opmerkingen Opmerkingen •...
  • Seite 403: Aansluiten Van Videocomponenten

    Aansluitingen Aansluiten van videocomponenten Verbind uw TV (of projector) met de HDMI OUT Opmerkingen aansluiting, de COMPONENT VIDEO MONITOR OUT aansluitingen, de S VIDEO MONITOR OUT aansluiting • Sommige via een DVI verbinding op dit toestel aangesloten of met de VIDEO MONITOR OUT aansluiting van dit beeldschermen kunnen geen binnenkomende HDMI toestel.
  • Seite 404: Aansluiten Van Andere Componenten

    Aansluitingen Aansluiten van andere componenten • Wanneer “VIDEO CONV.” is ingesteld op “ON” (zie bladzijde 67), worden de omgezette videosignalen alleen Zorg ervoor dat de stekkers van zowel gereproduceerd via de MONITOR OUT aansluitingen. Om iets dit toestel als die van andere op te nemen moet u gebruik maken van hetzelfde soort componenten uit het stopcontact video-aansluitingen tussen alle betrokken componenten.
  • Seite 405 Aansluitingen ■ Aansluiten van een DVD-recorder, PVR of videorecorder DTV/CBL MD/CD-R MD/CD R DIGITAL DTV/CBL OUTPUT HDMI DIGITAL INPUT REMOTE COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO DTV/CBL MONITOR OUT +12V VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO 15mA MAX. TRIGGER MONITOR MONITOR DVR OUT DVR OUT S VIDEO S VIDEO DTV/CBL...
  • Seite 406: Aansluiten Van Audiocomponenten

    Aansluitingen Aansluiten van audiocomponenten Sluit de audiocomponenten als volgt aan. Zorg ervoor dat de stekkers van zowel ■ Aansluiten van een CD-speler en een dit toestel als die van andere componenten uit het stopcontact CD-recorder/MD-recorder gehaald zijn. Opmerking • Wanneer u uw CD-speler zowel via analoge als via digitale verbindingen aansluit, zal het via de DIGITAL INPUT geeft aanbevolen verbindingen aan aansluiting binnenkomende signaal voorrang krijgen.
  • Seite 407: Aansluiten Van Een Yamaha Ipod™ Universeel Dock Of Bluetooth™ Adapter

    SCENE bedieningssignalen. • Als de met de REMOTE OUT aansluiting verbonden component geen Yamaha product is, dient u “SCENE IR” in het geavanceerde setup menu in te stellen op “OFF” (zie bladzijde 77).
  • Seite 408: Gebruiken Van De Video Aux Aansluitingen Op Het Voorpaneel

    1. DOCK ontvangst dan een binnenantenne. Als u last heeft van een slechte ontvangst, kunt u een buitenantenne installeren. Vraag 2. AUDIO bij uw dichtstbijzijnde erkende Yamaha dealer of service-centrum naar de mogelijkheden met buitenantennes. VOLUME MAIN ZONE ON/OFF...
  • Seite 409: Aansluiten Van Het Netsnoer

    Aansluitingen Aansluiten van de draad van de AM Aansluiten van het netsnoer ringantenne Pas wanneer alle verbindingen tot stand zijn gebracht kunt Doe het hendeltje Inbrengen Doe het hendeltje u de stekker in het stopcontact steken. open weer dicht De draden van de AM ringantenne hebben geen specifieke polariteit en het maakt daarom niet uit welk uiteinde u AC OUTLETS AC OUTLETS...
  • Seite 410: Aan En Uit Zetten Van Dit Toestel

    Aansluitingen Aan en uit zetten van dit toestel ■ Aan zetten van dit toestel Druk op A MAIN ZONE ON/OFF (of G POWER) om dit toestel aan te zetten. Wanneer u dit toestel aan zet, zal het 4 a 5 seconden duren voor het toestel geluid kan reproduceren.
  • Seite 411: Display Voorpaneel

    7 96/24 indicator 2 DOCK indicator Licht op wanneer dit toestel een DTS 96/24 signaal • Licht op wanneer u uw iPod plaatst in een Yamaha ontvangt. iPod universeel dock (zoals de los verkrijgbare 8 MUTE indicator en VOLUME niveau indicator YDS-10) verbonden met de DOCK aansluiting van dit •...
  • Seite 412: Gebruiken Van De Afstandsbediening

    Aansluitingen ■ Gebruiken van de afstandsbediening D CINEMA DSP indicator Licht op wanneer u een geluidsveldprogramma De afstandsbediening zendt een gerichte infraroodstraal selecteert (zie bladzijde 41). uit. U moet de afstandsbediening goed op de VIRTUAL indicator afstandsbedieningssensor op dit toestel richten. Licht op wanneer Virtual CINEMA DSP in werking is (zie bladzijde 41).
  • Seite 413: Aanpassen Van De Luidsprekerinstellingen Aan Uw Kamer

    Aanpassen van de luidsprekerinstellingen aan uw kamer Aanpassen van de luidsprekerinstellingen aan uw kamer Dit toestel maakt gebruik van YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) technologie zodat u zelf geen lastige luidspreker-instellingen hoeft te doen en waardoor automatisch een zeer accurate instelling wordt verkregen. De meegeleverde optimalisatie-microfoon pikt het geluid op dat uw luidsprekers maken in de omgeving waar u ze daadwerkelijk zult gebruiken en het toestel analyseert deze geluiden.
  • Seite 414 Aanpassen van de luidsprekerinstellingen aan uw kamer Druk op 7 ENTER om de automatische Zorg ervoor dat “SETUP” is ingesteld op “AUTO” en dat de aanwijzer bij “START” instelprocedure te laten beginnen. staat. Dit toestel begint met de automatische instelprocedure (setup). Er worden luide testtonen geproduceerd via de diverse luidsprekers tijdens de U kunt ook de volgende instelmethoden selecteren.
  • Seite 415 Aanpassen van de luidsprekerinstellingen aan uw kamer Het display verandert als volgt. Druk op 8 k en 8 ENTER om de resultaten in detail te bekijken. AUTO SETUP SETUP;;;;;;;AUTO . START Druk herhaaldelijk op 8 l / h om heen en Automatic weer te schakelen tussen schermen met Processing...
  • Seite 416: Als "Warning" Verschijnt

    Aanpassen van de luidsprekerinstellingen aan uw kamer ■ Als “WARNING” verschijnt Druk op 7 n en druk vervolgens op 7 l / h Wanneer dit toestel een probleem detecteert tijdens de “AUTO SETUP” procedure, zal “WARNING” om “SET” of “CANCEL” te selecteren. verschijnen in het resultatendisplay.
  • Seite 417: Selecteren Van De Scene Sjablonen

    SELECTEREN VAN DE SCENE SJABLONEN Selecteren van de SCENE sjablonen Dit toestel heeft 16 SCENE ‘sjablonen’ of sets van Druk op R INPUT l / h (of druk op 4 AMP voorgeprogrammeerde instellingen voor allerlei standaardsituaties waarin dit toestel gebruikt kan worden. en dan op 7l / h) om het gewenste Als fabrieksinstellingen zijn de volgende SCENE sjablonen sjabloon te selecteren.
  • Seite 418 Game Playing Opmerking Wanneer er een iPod is aangesloten op het Yamaha iPod universeel dock of een Bluetooth component op de Bluetooth adapter, zal dit toestel de audiosignalen die binnenkomen via de DOCK aansluiting weergeven. U kunt ook uw eigen SCENE sjablonen maken door de voorgeprogrammeerde instellingen van de SCENE sjablonen te wijzigen. Zie...
  • Seite 419 Dock Listening DOCK MUSIC ENHANCER Selecteer dit SCENE sjabloon wanneer u muziek wilt weergeven van uw iPod die is aangesloten via een Yamaha 7ch Enhancer iPod universeel dock of van een Bluetooth component die is verbonden via de Bluetooth adapter.
  • Seite 420: Uw Eigen Scene Sjablonen Maken

    Selecteren van de SCENE sjablonen Uw eigen SCENE sjablonen maken Druk op 4 AMP en dan op 7 k / n om de gewenste instelling van het SCENE sjabloon U kunt voor elk van de SCENE toetsen uw eigen SCENE te selecteren en gebruik vervolgens 7 l / h sjabloon maken.
  • Seite 421: Gebruiken Van De Afstandsbediening Voor De Scene Functie

    Selecteren van de SCENE sjablonen Gebruiken van de afstandsbediening voor de SCENE functie ■ Bedienen van signaalbronnen in de ■ Instellen van de signaalbron voor een SCENE functie aangepast SCENE sjabloon op de U kunt zowel dit toestel als de signaalbron bedienen met afstandsbediening deze afstandsbediening.
  • Seite 422: Basisbediening

    WEERGAVE Weergave Let op Verdraai L VOLUME (of druk op U moet zeer voorzichtig zijn wanneer u DTS L VOLUME +/–) om het volume op het gecodeerde CD’s gaat afspelen. Als u een DTS gewenste niveau in te stellen. gecodeerde CD afspeelt op een CD-speler die niet geschikt is voor DTS-weergave, zult u alleen een Druk herhaaldelijk op O PROGRAM l / h ongewenst geruis of lawaai horen dat zelfs uw...
  • Seite 423: Selecteren Van Audio Ingangsaansluitingen (Audio Select)

    Weergave Selecteren van audio Selecteren van de MULTI CH ingangsaansluitingen INPUT component (AUDIO SELECT) Hiermee selecteert u de met de MULTI CH INPUT aansluitingen verbonden signaalbron (zie bladzijde 19). Dit toestel is uitgerust met allerlei ingangsaansluitingen. Gebruik deze functie (selecteren van audio Druk herhaaldelijk op R INPUT l / h (of op ingangsaansluitingen) om over te schakelen naar een andere 4 AMP en dan op D MULTI CH IN) en selecteer...
  • Seite 424: Weergeven Van De Huidige Status Van Dit Toestel Op Een Beeldscherm

    Weergave Weergeven van de huidige status Gebruiken van een hoofdtelefoon van dit toestel op een beeldscherm U kunt een hoofdtelefoon met een analoge U kunt de bedieningsinformatie voor dit toestel laten stereostekker aansluiten op de PHONES weergeven op een beeldscherm. aansluiting op het voorpaneel.
  • Seite 425: Weergeven Van Videomateriaal Als Achtergrond Bij Audiomateriaal

    Weergave ■ Audio informatie Weergeven van videomateriaal als achtergrond bij audiomateriaal Informatie Beschrijving FORMAT Signaalformattering. Wanneer het toestel geen U kunt videobeelden van een videobron combineren met geluid van digitaal signaal kan detecteren, wordt er een audiobron. Zo kunt u bijvoorbeeld naar klassieke muziek luisteren automatisch overgeschakeld naar analoog.
  • Seite 426: Gebruiken Van De Slaaptimer

    Weergave Gebruiken van de slaaptimer Met deze functie kunt de hoofdzone zichzelf uit (standby) laten schakelen na een door u bepaalde tijd. Druk herhaaldelijk op 4 AMP en vervolgens herhaaldelijk op R SLEEP om de gewenste tijd in te stellen. Met elke druk op R SLEEP zal het display op het voorpaneel als volgt veranderen.
  • Seite 427: Geluidsveldprogramma's

    GELUIDSVELDPROGRAMMA’S Geluidsveldprogramma’s Dit toestel is uitgerust met diverse zeer precieze digitale Opmerkingen decoders waarmee u kunt profiteren van multikanaals • Wanneer u een bepaalde signaalbron selecteert, zal het toestel weergave van vrijwel elke stereo of multikanaals automatisch het laatst met die signaalbron gebruikte geluidsbron.
  • Seite 428: Gebruiken Van Geluidsveldprogramma's

    Geluidsveldprogramma’s ■ Genieten van 2-kanaals materiaal met de ■ Gebruiken van geluidsveldprogramma’s standaard decoders zonder surround-luidsprekers (Virtual CINEMA DSP) Ingangssignalen afkomstig van 2 kanaals bronnen kunnen ook via meerdere kanalen worden weergegeven. Virtual CINEMA DSP stelt u in staat te profiteren van de CINEMA DSP programma’s zonder Druk op 4 AMP en vervolgens herhaaldelijk op surround-luidsprekers door virtuele luidsprekers te...
  • Seite 429: Wijzigen Van Geluidsveld Instellingen

    Geluidsveldprogramma’s ■ Wijzigen van geluidsveld instellingen De begininstellingen voor elk van de parameters worden vet U kunt een goede geluidskwaliteit bereiken met de aangegeven. fabrieksinstellingen. U hoeft deze begininstellingen niet te veranderen, maar u kunt dat wel doen wanneer u de Voor Pop/Rock, Hall, Jazz, Game, TV Sports, weergave beter wilt proberen aan te passen aan de Movie Spacious en Movie Dramatic:...
  • Seite 430: Gebruiken Van Audiofuncties

    GEBRUIKEN VAN AUDIOFUNCTIES Gebruiken van audiofuncties Genieten van een hoge Instellen luidsprekerniveaus geluidskwaliteit U kunt het uitgangsniveau van de luidsprekers instellen terwijl u naar muziek aan het luisteren bent. Dit is ook Gebruik de DIRECT functie om te luisteren naar de mogelijk wanneer u een signaal dat via de MULTI CH kwalitatief hoogstaande weergave van de geselecteerde INPUT aansluitingen binnenkomt afspeelt.
  • Seite 431: Selecteren Van De Nacht-Luisterfunctie

    Gebruiken van audiofuncties Selecteren van de nacht-luisterfunctie De nacht luisterfuncties zijn ontworpen om bij lage volumes, zoals ’s nachts, toch alles te kunnen verstaan. Druk op 4 AMP en vervolgens herhaaldelijk op P NIGHT om “NIGHT:CINEMA” of “NIGHT:MUSIC” te selecteren. Keuzes: NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC, OFF •...
  • Seite 432: Fm/Am Afstemmen

    FM/AM AFSTEMMEN FM/AM afstemmen Er zijn twee manieren om af te stemmen op een zender: automatisch en handmatig. Automatisch afstemmen gaat goed wanneer u sterke signalen ontvangt en er weinig storing is. Als het signaal van de zender waar u op wilt afstemmen te zwak is, moet u er met de hand op afstemmen.
  • Seite 433: Automatisch Voorprogrammeren

    FM/AM afstemmen Automatisch voorprogrammeren Handmatig voorprogrammeren U kunt maximaal 40 zenders (A1 t/m E8: U kunt ook met de hand maximaal 40 zenders 8 voorkeuzezenders in 5 groepen) automatisch laten (A1 t/m E8: 8 zenders in 5 groepen) voorprogrammeren. voorprogrammeren op de volgorde waarin deze worden gevonden.
  • Seite 434: Selecteren Van Voorkeuzezenders

    FM/AM afstemmen Selecteren van voorkeuzezenders Omwisselen van voorkeuzezenders U kunt op de gewenste zender afstemmen door U kunt twee voorkeuzezenders van plaats laten wisselen. eenvoudigweg het voorkeuzenummer waaronder die In het voorbeeld hieronder ziet u hoe u voorkeuzezender zender is opgeslagen te selecteren. “E1”...
  • Seite 435: Radio Data Systeem Afstemmen (Alleen Modellen Voor Europa En Rusland)

    RADIO DATA SYSTEEM AFSTEMMEN (ALLEEN MODELLEN VOOR EUROPA EN RUSLAND) Radio Data Systeem afstemmen (Alleen modellen voor Europa en Rusland) Radio Data Systeem is een systeem voor gegevensoverdracht dat door FM zenders in een groot aantal landen worden gebruikt. Dit toestel is geschikt voor verschillende soorten Radio Data Systeem gegevens, zoals PS (Programma Service naam), PTY (Programmatype), RT (Radio Tekst), CT (Klok Tijd), EON (Enhanced Other Networks;...
  • Seite 436: Selecteren Van Een Radio Data Systeem Programmatype (Pty Seek Functie)

    Radio Data Systeem afstemmen (Alleen modellen voor Europa en Rusland) Selecteren van een Radio Data Druk op 7 PRESET/CH k / n op de Systeem programmatype afstandsbediening om het gewenste programmatype te selecteren. (PTY SEEK functie) De naam van het geselecteerde programmatype zal verschijnen op het display op het voorpaneel.
  • Seite 437: Gebruiken Van De Dataservice Voor Verbetering Van Het Gebruik Van Andere Netwerken (Enhanced Other Networks; Eon)

    Radio Data Systeem afstemmen (Alleen modellen voor Europa en Rusland) Gebruiken van de dataservice voor Druk op 0 PTY SEEK START op de verbetering van het gebruik van afstandsbediening om alle voorgeprogrammeerde Radio Data Systeem andere netwerken zenders af te zoeken. (Enhanced Other Networks;...
  • Seite 438: Gebruiken Van Usb Geheugenapparatuur Of Een Draagbare Audiospeler Met Een Usb Aansluiting

    GEBRUIKEN VAN USB GEHEUGENAPPARATUUR OF EEN DRAAGBARE AUDIOSPELER MET EEN USB AANSLUITING Gebruiken van USB geheugenapparatuur of een draagbare audiospeler met een USB aansluiting Gebruik deze functie om te kunnen luisteren naar WAV (alleen PCM formaat), MP3 en WMA bestanden op USB geheugenapparatuur of draagbare USB audiospelers die zijn aangesloten op de USB poort op het voorpaneel van dit toestel.
  • Seite 439 Gebruiken van USB geheugenapparatuur of een draagbare audiospeler met een USB aansluiting ■ Het weergave-informatiedisplay Druk op 7 k / n / l / h op de afstandsbediening om het gewenste bestand [Play] te selecteren. • Druk op 7 k / n om het gewenste bestand/de Frankie Zipper Made-to-orderaaaaaAA ;Road to...
  • Seite 440: Gebruiken Van Een Ipod

    “iPod” gedeelte in het hoofdstuk “Oplossen van problemen” op bladzijde 85. • Wanneer uw iPod in een op dit toestel aangesloten Yamaha iPod universeel dock is geplaatst, zal dit toestel signaal beginnen uit te wisselen met uw iPod.
  • Seite 441: Menufunctie

    • Selecteer “All” om dit toestel een reeks muziekstukken • Het Yamaha logo zal verschijnen op het display van uw iPod. te laten herhalen. • Sommige tekens kunnen niet worden weergegeven op het display op het voorpaneel of in het in-beeld display van dit toestel.
  • Seite 442: Gebruiken Van Bluetooth™ Componenten

    Gebruiken van Bluetooth™ componenten U kunt een Yamaha Bluetooth adapter (zoals een YBA-10, los verkrijgbaar) aansluiten op de DOCK aansluiting van dit toestel en zo luisteren naar de naar de muziek die op uw Bluetooth component (bijvoorbeeld een draagbare muziekspeler) is opgeslagen zonder bedrading tussen dit toestel en de Bluetooth component.
  • Seite 443: Opnemen

    OPNEMEN Opnemen Opname-instellingen en andere handelingen dienen te worden verricht op de opname-apparatuur. Raadpleeg eventueel de handleidingen van de betreffende componenten. Opmerkingen • Wanneer dit toestel uit (standby) staat, kunt u niet opnemen tussen op dit toestel aangesloten componenten. • De TONE CONTROL (zie bladzijde 43) en VOLUME instellingen, de luidsprekerniveaus (zie bladzijde 43) en de geluidsveldprogramma’s (zie bladzijde 40) hebben geen invloed op het opgenomen materiaal.
  • Seite 444: Set Menu

    SET MENU SET MENU Met behulp van het “SET MENU” (instelmenu) kunt u allerlei systeeminstellingen wijzigen en kunt u de manier waarop het toestel werkt aanpassen aan uw voorkeuren. Verander de begininstellingen (hieronder vet gedrukt aangeduid) op basis van uw specifieke systeem en uw voorkeuren. ■...
  • Seite 445: Gebruiken Van Het Set Menu

    DIGITAL INPUT aangesloten signaalbronnen wanneer u dit toestel aan zet. D)PARAM. INI Initialiseren van de instellingen voor een groep geluidsveldprogramma’s. Breng de verbinding tot stand (pairing) tussen de aangesloten Yamaha Bluetooth adapter E)BLUETOOTH SET (zoals een YBA-10, los verkrijgbaar) en een Bluetooth component (zie bladzijde 55).
  • Seite 446: Sound Menu

    SET MENU 1 SOUND MENU De woofer van de luidsprekerbox is 16 cm of groter: groot Via dit menu kunt u met de hand de luidspreker- De woofer van de luidsprekerbox is kleiner dan 16 cm: instellingen wijzigen of compenseren voor vertragingen klein bij het verwerken van videosignalen bij gebruik van LCD Voor-luidsprekers FRONT SP...
  • Seite 447 SET MENU Linker/rechter surround-luidsprekers SUR. L/R SP LFE Bass out LFE/BASS OUT Keuzes: NONE, SML, LRG Gebruik deze functie om de luidsprekers te selecteren die de LFE (Lage Frequentie Effecten) en de lage tonen weergeven. 1 SOUND MENU Keuzes: SWFR, FRNT, BOTH A)SPEAKER SET SUR.
  • Seite 448 SET MENU ■ Luidsprekerniveau Crossover CROSS OVER B)SP LEVEL Met deze functie kunt u de crossover frequentie instellen Gebruik deze functie om met de hand het uitgangsniveau voor alle luidsprekers die zijn ingesteld op “SML” (of van elk van de luidsprekers in te stellen. “SMALL”) via “SPEAKER SET”...
  • Seite 449 SET MENU ■ Luidsprekerafstand ■ Equalizer voor de midden-luidspreker C)SP DISTANCE Met deze functie kunt u met de hand de afstand van elke D)CENTER GEQ luidspreker tot de luisterplek invoeren en zo de vertraging Gebruik deze functie om de ingebouwde voor het bijbehorende kanaal instellen.
  • Seite 450: Dynamisch Bereik

    SET MENU ■ Dynamisch bereik Maximum volume MAX VOL. F)DYNAMIC RANGE Via deze functie kunt u instellen hoeveel het dynamisch Gebruik deze functie om het maximum volume in te bereik moet worden gecomprimeerd voor uw luidsprekers stellen. Deze functie is nuttig om te voorkomen dat er per of uw hoofdtelefoon.
  • Seite 451: Hdmi Instelling

    LAST 1 SOUND MENU EXTD SUR.;;;;;;AUTO H)HDMI SET [ ]/[ ]:Select SUPPORT AUDIO: [ENTER]:Return RX-V563 [ ]/[ ]:Select Uitgebreide decoder selectiefunctie [ENTER]:Return Met deze functie kunt u een bepaalde uitgebreide decoderfunctie instellen voor signaalbronnen die zijn Audio ondersteuning SUPPORT AUDIO...
  • Seite 452: Input Menu

    SET MENU Voor OPTICAL OUTPUT aansluiting 4 2 INPUT MENU OPTICAL OUT (4) Keuzes: (4) MD/CD-R, DTV/CBL, V-AUX, DVR Via dit menu kunt u de ingangsaansluitingen toewijzen aan andere apparatuur, de decoderfunctie wijzigen of een signaalbron een andere naam geven. 2 INPUT MENU A)I/O ASSIGNMENT OPTICAL OUT...
  • Seite 453 TUNER Opmerking MULTI CH IN U kunt de instelling voor DOCK alleen wijzigen wanneer er een DTV/CBL iPod zit in een op dit toestel aangesloten Yamaha Universeel Dock. V-AUX/DOCK ■ Decoderfunctie D)DECODER MODE Druk op 4 AMP en dan op 7 l / h op de 2 INPUT MENU afstandsbediening om de “_”...
  • Seite 454: Option Menu

    SET MENU ■ Multikanaals ingangsinstelling 3 OPTION MENU E)MULTI CH SET Via dit menu kunt u de optionele systeeminstellingen wijzigen. 2 INPUT MENU E)MULTI CH SET ;MANUAL SETUP ;MANUAL SETUP BGV;;;;;;;;;LAST INPUT CH;;;;;6CH 3 OPTION MENU 3 OPTION MENU . A)DISPLAY SET .
  • Seite 455: Geheugen Beveiliging

    SET MENU ■ Geheugen beveiliging Scrollen over het display op het voorpaneel B)MEMORY GUARD FL SCROLL Met deze functie kunt u voorkomen dat de DSP programma instellingen en andere systeeminstellingen per Gebruik deze functie om te bepalen of de informatie abuis gewijzigd worden.
  • Seite 456 Keuzes: NO, YES . START PAIRING 3 OPTION MENU [ENTER]:Enter D)PARAM. INI Gebruik deze functie om de aangesloten Yamaha >NO Bluetooth adapter (zoals een YBA-10, los verkrijgbaar) te laten beginnen met het tot stand brengen van een [ ]/[ ]:Select verbinding met uw Bluetooth component (pairing).
  • Seite 457 SET MENU ■ USB weergavefuncties F)USB PLAY STYLE Met deze functie kunt u de weergavestijl aanpassen aan uw persoonlijke voorkeur. U kunt bestanden in een willekeurige volgorde laten weergeven, of een bepaald bestand of een reeks bestanden laten herhalen. 3 OPTION MENU F)USB PLAY STYLE .
  • Seite 458: Afstandsbedieningsfuncties

    Afstandsbedieningsfuncties Afstandsbedieningsfuncties Naast dit toestel kan de afstandsbediening ook andere audiovisuele componenten van Yamaha en van andere fabrikanten aansturen. Om uw TV of andere componenten te kunnen bedienen, moet u de juiste afstandsbedieningscodes voor de diverse signaalbronnen instellen (zie bladzijde 73).
  • Seite 459: Bedienen Van Andere Componenten

    Afstandsbedieningsfuncties ■ Bedienen van andere componenten Druk op één van de ingangskeuzetoetsen (3) of A t/m D om andere componenten te bedienen. U moet wel van tevoren voor elke signaalbron de juiste afstandsbedieningscode instellen (zie bladzijde 73). De BAND LEVEL MENU TITLE VOLUME...
  • Seite 460: Instellen Van Afstandsbedieningscodes

    TUNER Yamaha 5017 Opmerking Het is mogelijk dat u uw Yamaha component niet zult kunnen bedienen, ook al is er een Yamaha afstandsbedieningscode voorgeprogrammeerd zoals hierboven vermeld. Probeer in een dergelijk geval een andere Yamaha afstandsbedieningscode in te stellen.
  • Seite 461: Gebruiken In Meerdere Ruimten (Multi-Zone)

    • Omdat er allerlei manieren zijn waarop dit toestel aangesloten en gebruikt kan worden in een installatie met weergave in meerdere ruimten, raden we u aan uw dichtstbijzijnde erkende Yamaha dealer of service-centrum te raadplegen omtrent de Zone 2 aansluitingen die het best zouden voldoen aan uw wensen.
  • Seite 462: Bediening Zone 2

    • U kunt luisteren naar de muziek op uw iPod indien De ZONE2 indicator knippert ongeveer 10 seconden lang deze is geplaatst in een Yamaha iPod universeel dock op het display op het voorpaneel. (zoals de los verkrijgbare YDS-10) verbonden met de DOCK aansluiting van dit toestel, en met “V-AUX”...
  • Seite 463 Gebruiken in meerdere ruimten (Multi-zone) ■ Bediening Zone 2 via de Doe het volgende nadat u de Zone 2 bedieningsfunctie heeft afstandsbediening ingeschakeld. Zone 2 aan zetten Zone 2 bedienen Houd 4 AMP ingedrukt en druk zo op Druk op RINPUT l / h om de gewenste G POWER.
  • Seite 464: Geavanceerde Setup

    Keuzes: ON, OFF • Selecteer “ON” wanneer de met de REMOTE OUT Druk op C SYSTEM OFF om dit toestel uit aansluiting verbonden component een Yamaha product (standby) te zetten. is dat geschikt is voor SCENE stuursignalen. Dit toestel zal de signalen van de afstandsbediening Houd N TONE CONTROL ingedrukt en druk automatisch doorsturen naar de component in kwestie.
  • Seite 465: Oplossen Van Problemen

    Raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, zet het toestel dan uit (standby), haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde Yamaha dealer of servicecentrum. ■ Algemeen...
  • Seite 466 Oplossen van problemen Probleem Oorzaak Oplossing bladzijde Het geluid valt De beveiliging is in werking getreden Controleer of de luidsprekerbedrading nergens — plotseling uit. vanwege kortsluiting enz. kortsluiting maakt en zet vervolgens het toestel weer aan. De slaaptimer heeft het toestel Zet het toestel aan en speel de gewenste signaalbron —...
  • Seite 467 Oplossen van problemen Probleem Oorzaak Oplossing bladzijde Er kunnen geen Dolby De aangesloten component is niet correct Volg de handleiding van de apparatuur in kwestie en — Digital of DTS bronnen ingesteld voor het produceren van Dolby maak de vereiste instellingen. worden weergegeven.
  • Seite 468 Oplossen van problemen ■ Tuner Probleem Oorzaak Oplossing bladzijde Veel ruis in de FM Dit probleem is inherent aan FM Controleer de aansluitingen van de antenne. stereo-ontvangst. stereo-uitzendingen wanneer de zender Probeer een hoogwaardige richtingsgevoelige — te ver weg is of het ontvangstsignaal FM antenne.
  • Seite 469: Auto Setup

    Oplossen van problemen ■ AUTO SETUP Voor AUTO SETUP Foutmelding Oorzaak Oplossing bladzijde Connect MIC! De optimalisatie-microfoon is niet Verbind de meegeleverde optimalisatie- aangesloten. microfoon met de OPTIMIZER MIC aansluiting op het voorpaneel. Unplug HP! Er is een hoofdtelefoon aangesloten. Maak de hoofdtelefoon los.
  • Seite 470 • Als de waarschuwingen “W-1”, “W-2” of “W-3” verschijnen, zijn er wel instellingen verricht, maar is het mogelijk dat deze niet optimaal zijn. • Als foutmelding “E-9” herhaaldelijk verschijnt, dient u contact op te nemen met een erkend Yamaha service-centrum.
  • Seite 471 Oplossen van problemen ■ USB Probleem Oorzaak Oplossing bladzijde De muziekbestanden De muziekbestanden en mappen staan op Plaats muziekbestanden en mappen in de correcte — en mappen op het andere geheugenlocaties dan de primaire FAT partitie. USB apparaat kunnen FAT partitie. niet worden bekeken.
  • Seite 472 Connect error Er is een probleem met het signaal dat dit Zet dit toestel uit en sluit uw Yamaha iPod universeel toestel ontvangt van uw iPod. dock opnieuw aan op de DOCK aansluiting van dit toestel.
  • Seite 473 De Bluetooth component is losgekoppeld van de Yamaha Bluetooth adapter (zoals de los verkrijgbare YBA-10). No BT adapter De Bluetooth adapter is niet aangesloten Sluit de Yamaha Bluetooth adapter (zoals een YBA-10, op de DOCK aansluiting. los verkrijgbaar) aan op de DOCK aansluiting.
  • Seite 474: Resetten Van Het Systeem

    Oplossen van problemen ■ Afstandsbediening Probleem Oorzaak Oplossing bladzijde De afstandsbediening Te ver weg of onder te scherpe hoek De afstandsbediening werkt binnen een maximaal werkt niet of niet naar gebruikt. bereik van 6 m en binnen een hoek van 30 graden ten behoren.
  • Seite 475: Cinema Dsp

    Dolby Digital EX gebruikt worden met van een massa in het echt gemeten gegevens maken nu de filmsoundtracks die zijn opgenomen in Dolby Digital Yamaha CINEMA DSP programma’s gebruik van de Surround EX. Met dit extra kanaal krijgt u een meer origineel door Yamaha ontwikkelde...
  • Seite 476: Dolby Surround

    Woordenlijst ■ Dolby Surround ■ LFE 0.1 kanaal Dolby Surround maakt gebruik van een 4-kanaals analoog Dit kanaal reproduceert de zeer lage tonen. Het opnamesysteem voor de reproductie van realistische en frequentiebereik voor dit kanaal is 20 Hz t/m 120 Hz. Dit dynamische geluidseffecten: 2 voorkanalen, links en rechts kanaal wordt meestal als 0.1 geteld omdat niet het (stereo), een middenkanaal voor gesproken tekst (mono) en...
  • Seite 477: Virtual Cinema Dsp

    ■ SILENT CINEMA Yamaha heeft een natuurlijk en realistisch DSP geluidsveldprogramma ontwikkeld voor hoofdtelefoons. Voor elk apart geluidsveld zijn parameters voor weergave via een hoofdtelefoon opgenomen zodat alle geluidsveldprogramma’s natuurgetrouw kunnen worden weergegeven.
  • Seite 478: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens AUDIO GEDEELTE • Signaalniveau Composiet ..............1 Vp-p/75 Ω • Minimum RMS uitgangsvermogen voor, midden, surround, S-video ......1 Vp-p/75 Ω (Y), 0,286 Vp-p/75 Ω (C) surround-achter Component ....1 Vp-p/75 Ω (Y), 0,7 Vp-p/75 Ω (P [Modellen voor de V.S.
  • Seite 479: Index

    ..85 B)SPEAKER LEVEL, Geluidsmenu ...61 A.DELAY, Audio instellingen .... 63 Display instellingen, Optiemenu ..67 Bedienen van andere componenten, Aansluiten van een Yamaha iPod Display voorpaneel ......24 Afstandsbediening ......72 universeel dock ........ 20 DIST ............ 28 Bedienen van dit toestel, Aansluiting, AM antenne aansluiting ..
  • Seite 480 Index Eenheid, Luidsprekerafstand ....62 Infrarood venster, Afstandsbediening ..25 Luidspreker-instellingen, Eenvoudige afstandsbedieningsfunctie, Ingang voor, Geluidsmenu ........59 iPod bedienen ........53 Multikanaals ingangsinstellingen ..67 Luidsprekerniveau ....... 28 Effectniveau, Geluidsveldparameter ..42 Ingangskanaal en luidspreker Luidsprekerniveau, ENHANCER indicator ......24 indicators ..........25 Automatische setup resultaat ...
  • Seite 481 Index ■ OPTICAL OUT (4), SCENE 1 ..........7 Uitgangstoewijzing ......65 SCENE IR, Geavanceerde setup ..77 Uit (standby), Zone 2 ......76 Optiemenu, Handmatige setup ..... 58 SCENE IR-code instelling, Uitgebreid surround, Geluidsmenu ..64 Optimalisatie-microfoon ...... 26 “Geavanceerde setup ......77 Uitschakelen van de stroom ....
  • Seite 482 Index ■ Yamaha iPod universeel dock, Aansluiting ........20 Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer ......... 26 YPAO ........... 26 YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) ......26 YPAO indicator ........24 ■ Zone 2 ..........74 ZONE2 indicator ........24 “...
  • Seite 483: Beperkte Garantie Voor De Europese Economische Ruimte En Zwitserland

    Bij afwezigheid van een dergelijk onweerlegbaar bewijs van aankoop behoudt Yamaha zich het recht voor gratis service of reparatie te weigeren en kan het product op kosten van de klant aan de klant worden geretourneerd.
  • Seite 484 проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах, не необходимости, свяжитесь с квалифицированным сервис центром подвергающихся прямому воздействию солнечных лучей, Yamaha. Корпус аппарата не должен открываться ни в коем случае. вдали от источников тепла, вибрации, пыли, влажности и/ 15 Если вы не собираетесь использовать данный аппарат в течение...
  • Seite 485 Подключение других компонентов....17 Использование SET MENU ......58 Подключение аудиокомпонентов....19 1 SOUND MENU..........59 Подключение универсального дока Yamaha 2 INPUT MENU ........... 65 для iPod™ или адаптера Bluetooth ....20 3 OPTION MENU..........67 Использование гнезд REMOTE IN/OUT..20 Функции...
  • Seite 486: Описание

    являются товарными знаками Dolby Laboratories. “96/24” является торговой маркой DTS, Inc. Bluetooth™ Bluetooth - это зарегистрированная торговая марка “SILENT CINEMA” является торговой маркой Yamaha Bluetooth SIG и используется Yamaha в соответствии с Corporation. лицензионным соглашением. iPod™ “iPod” является торговой маркой Apple, Inc., зарегистрированной...
  • Seite 487: Поставляемые Аксессуары

    Ïîäãîòîâêà Подготовка ■ Поставляемые аксессуары ■ Установка батареек в пульт ДУ Убедитесь в наличии всех следующих деталей. ❏ Пульт ДУ ❏ Батарейки (2) (AAA, R03, UM-4) ❏ Микрофон оптимизатора ❏ Рамочная АМ антенна ❏ Внутренняя ЧМ антенна ■ VOLTAGE SELECTOR (Только...
  • Seite 488: Краткое Руководство Пользователя

    Êðàòêîå ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ Краткое руководство пользователя Следующие шаги описывают наилегкий способ Подготовка: Проверьте детали просмотра кинофильмов на DVD-дисках на вашем домашнем кинотеатре. Подготовьте следующие детали. Фронтальная ❏ Колонки правая колонка Видеоэкран Сабвуфер ❏ Фронтальная колонка ....х 2 Фронтальная Правая колонка левая...
  • Seite 489 Краткое руководство пользователя Убедитесь в правильном подключении левого Шаг 1: Установите колонки канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и “–” (черный). Расположите колонки в комнате и подключите их Фронтальные и центральная колонки к данному аппарату. SPEAKERS SPEAKERS COAXIAL OPTICAL Освободите...
  • Seite 490 Гнездо DVD DIGITAL аудиокабель INPUT COAXIAL проигрывателя или внешнего декодера ☞ с. 19 Подключите видеокабель к композитному • Подключение дока Yamaha для видеовыходному гнезду DVD-проигрывателя ☞ с. 20 iPod/Bluetooth и гнезду DVD VIDEO данного аппарата. • Подключение гнезд REMOTE IN/OUT ☞...
  • Seite 491 Включите видеоэкран и затем установите источников приема и программ звукового поля. селектор источника приема видеоэкрана на данный аппарат. При подключении изделия Yamaha с функцией сигналов управления SCENE, данный аппарат может автоматически Нажмите кнопку T SCENE 1. включать компонент и запускать воспроизведение. Для...
  • Seite 492: Дополнительные Функции

    Краткое руководство пользователя ■ После использования данного Для чего вам нужен данный аппарата... аппарат? Нажмите A MAIN ZONE ON/OFF на фронтальной панели для установки данного ■ Настройка шаблонов SCENE аппарата на режим ожидания. • Использование различных шаблонов ☞ с. 30 SCENE •...
  • Seite 493 Ïîäêëþ÷åíèÿ Подключения Задняя панель SPEAKERS COAXIAL OPTICAL DTV/CBL MD/CD-R MD/CD-R DIGITAL DTV/CBL OUTPUT HDMI DIGITAL INPUT DOCK REMOTE COMPONENT VIDEO ANTENNA DTV/CBL SURROUND BACK/BI-AMP SURROUND SINGLE MONITOR OUT +12V VIDEO VIDEO 15mA MAX. AC OUTLETS SWITCHED UNBAL. TRIGGER MONITOR MONITOR S VIDEO DTV/CBL DTV/CBL...
  • Seite 494 Подключения Размещение колонок На схеме ниже отображено рекомендуемое расположение колонок. Данное расположение позволяет прослушивать сигналы CINEMA DSP и многоканальные аудиоисточники. 30˚ 60˚ 80˚ 30 см или более Фронтальные левая и правая колонки (FL и FR) Фронтальные колонки предназначены для воспроизведения основного исходящего звучания и эффектов звучания.
  • Seite 495 Подключения Подключение колонок Убедитесь в правильном подключении левого канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и “–” (черный). При плохих подключениях, данный аппарат не может аккуратно воспроизводить источники приема. Предупреждение Перед подключением колонок убедитесь, что вилка силового кабеля переменного тока •...
  • Seite 496 Подключения ■ До подключения к терминалу ■ Использование подключений SPEAKERS двухканального усиления Кабель колонок на самом деле состоит из двух Предупреждение параллельных спаренных изолированных Удалите замыкающие бруски или мостики для проводов. Провода отличаются цветом или разделения кроссоверов LPF (фильтр низких формой, например, один...
  • Seite 497 Подключения Информация о гнездах и штекерах кабелей Подключите один тип аудиогнезд(а) и/или видеогнезд(а), которыми оборудованы компоненты приема. Аудиогнезда и штекеры кабелей Видеогнезда и штекеры кабелей COMPONENT VIDEO AUDIO DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO VIDEO S VIDEO COAXIAL OPTICAL (Белый) (Красный) (Оранжевый) (Желтый) (Красный) (Синий) (Зеленый) Левый...
  • Seite 498 Подключения Информация о HDMI™ ■ Совместимость HDMI с данным ■ Гнездо и штекер кабеля HDMI аппаратом HDMI Компоненты, Типы Форматы поддерживающие аудиосигнала аудиосигнала HDMI 2-кан. линейный 2 кан., 32–192 кГц, CD, DVD-Video, 16/20/24 бит DVD-Audio, др. Многокан. 8 кан., 32–192 кГц, DVD-Audio, др.
  • Seite 499 Подключения Поток аудио и видео сигнала ■ Поток аудиосигнала ■ Поток видеосигнала Вход Выход Вход Выход HDMI HDMI DIGITAL AUDIO (COAXIAL) DIGITAL AUDIO COMPONENT (OPTICAL) VIDEO AUDIO S VIDEO Цифровой выход VIDEO Прямо Аналоговый выход Преобразование видеосигнала установлено на ON (смотрите стр. 67) Примечания...
  • Seite 500 Подключения Подключение видеокомпонентов Подключите телевизор (или проектор) к гнезду Примечания HDMI OUT, гнездам COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, гнезду S VIDEO MONITOR • Некоторые видеоэкраны, подключенные к данному OUT или гнезду VIDEO MONITOR OUT данного аппарату через подключение DVI, не распознают аппарата.
  • Seite 501: Подключение Dvd-Проигрывателя

    Подключения Подключение других компонентов • При установке “VIDEO CONV .” на “ON” (смотрите стр. 67), преобразованные видеосигналы выводятся Убедитесь, что данный аппарат и только на гнезда MONITOR OUT. Для записи другие компоненты отсоединены источника, произведите одинаковые типы от розеток переменного тока. видеоподключений...
  • Seite 502 Подключения ■ Подключение DVD-магнитофона, персонального видеомагнитофона или видеомагнитофона MD/CD R DTV/CBL MD/CD-R DIGITAL DTV/CBL OUTPUT HDMI DIGITAL INPUT REMOTE COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO DTV/CBL MONITOR OUT +12V VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO 15mA MAX. TRIGGER MONITOR MONITOR DVR OUT DVR OUT S VIDEO S VIDEO DTV/CBL...
  • Seite 503 Подключения Подключение аудиокомпонентов Подключите аудиокомпонент следующим образом. Убедитесь, что данный аппарат и ■ Подключение CD-проигрывателя и другие компоненты отсоединены CD-магнитофона/MD-магнитофона от розеток переменного тока. Примечание • При подключении CD-проигрывателя через аналоговое и цифровое подключение, приоритет отдается сигналу, обозначает рекомендуемые подключения поступающему...
  • Seite 504 универсальный док Yamaha для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно) или адаптер Bluetooth (например, YBA-10, продающийся отдельно). Подключите универсальный док Выход ДУ Вход ДУ Yamaha для iPod или адаптер Bluetooth к терминалу DOCK на задней панели данного аппарата через специальный кабель. Ресивер Компонент инфракрасного...
  • Seite 505 антенна. При плохом качестве приема, установите следующий приоритетный порядок для поступающих внешнюю антенну. Для получения более подробной сигналов: 1. DOCK информации о внешних антеннах, обратитесь к ближайшему авторизированному дилеру Yamaha или в 2. AUDIO сервис центр. VOLUME Внешняя АМ антенна MAIN ZONE Используйте...
  • Seite 506: Подключение Силового Кабеля

    Подключения Подключение провода рамочной АМ Подключение силового антенны кабеля Вставьте Откройте рычажок Закройте рычажок По завершению всех подключений, подключите силовой кабель к розетке переменного тока. Провод рамочной AM антенны не обладает полярностью, и к терминалу AM или GND можно подключать любой конец провода. AC OUTLETS AC OUTLETS SWITCHED...
  • Seite 507 Подключения Включение и выключение питания ■ Включение данного аппарата Для включения данного аппарата, нажмите A MAIN ZONE ON/OFF (или G POWER). При включении данного аппарата, до воспроизведения звучания от данного аппарата, будет 4-5-секундная задержка. ■ Установка данного аппарата в режим ожидания...
  • Seite 508: Дисплей Фронтальной Панели

    Показывает уровень громкости, • Мигает во время спаривания подключенного • установленный в данный момент. адаптера Yamaha для Bluetooth (например, YBA-10, продающийся отдельно) и компонента 9 Индикатор PCM Bluetooth (смотрите стр. 55) или во время Загорается во время воспроизведения данным поиска адаптером Bluetooth компонента...
  • Seite 509: Использование Пульта Ду

    Подключения ■ Использование пульта ДУ D Индикатор CINEMA DSP Загорается при выборе программы звукового Пульт ДУ передает направленный инфракрасный поля (смотрите стр. 41). луч. Во время управления, обязательно направляйте Индикатор VIRTUAL пульт ДУ прямо на сенсор ДУ на данном аппарате. Высвечивается...
  • Seite 510 Îïòèìèçàöèÿ íàñòðîéêè êîëîíîê äëÿ êîìíàòû äëÿ ïðîñëóøèâàíèÿ Оптимизация настройки колонок для комнаты для прослушивания Данный аппарат содержит технологию YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer), позволяющую избежать хлопотливый процесс настройки колонок с прослушиванием, и помогающую автоматически выполнить высокоточные настройки звучания. Поставляемый микрофон оптимизатора собирает и...
  • Seite 511 Оптимизация настройки колонок для комнаты для прослушивания Нажмите 7 ENTER для запуска Убедитесь, что “SETUP” установлен на “AUTO” и стрелка указывает на “START” . процедуры настройки. Данный аппарат начинает процедуру автонастройки. Во время процедуры Также можно выбрать следующие методы автонастройки, каждая колонка настройки.
  • Seite 512 Оптимизация настройки колонок для комнаты для прослушивания Дисплей переключается следующим образом. Нажмите 8 k и 8 ENTER для подробного отображения результатов настройки. AUTO SETUP SETUP;;;;;;;AUTO . START Для переключения экранов результатов Automatic настройки, повторно нажимайте 8 l / h. Processing of all item [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Start...
  • Seite 513 Оптимизация настройки колонок для комнаты для прослушивания ■ При отображении “WARNING” Нажимая 7 n и затем, нажимая 7 l / h, При обнаружении возможных проблем данным аппаратом во время процедуры “AUTO SETUP” , выберите “SET” или “CANCEL” . отображается “WARNING” на экране Выбор: SET, CANCEL результатов.
  • Seite 514 ÂÛÁÎÐÅ ØÀÁËÎÍÎÂ SCENE Выборе шаблонов SCENE Данный аппарат оборудован 16 предустановленными Нажимая R INPUT l / h (или нажав шаблонами SCENE для различных ситуаций при 4 AMP и затем нажимая 7l / h), использовании данного аппарата. В качестве исходной установки, следующие шаблоны SCENE выберите...
  • Seite 515 Видеоигры Game Playing Примечание При подключении iPod к универсальному доку Yamaha для iPod или подключении компонента Bluetooth к адаптеру Bluetooth, данный аппарат воспроизводит аудиоисточники, поступающие на терминал DOCK. Можно создать свои оригинальные шаблоны SCENE, отредактировав предустановленные шаблоны SCENE. Смотрите стр. 33 для более подробной информации.
  • Seite 516 Выборе шаблонов SCENE ■ Описание предустановленных шаблонов SCENE Иллюстрации кнопки SCENE в следующей таблице показывают назначенные кнопки SCENE по умолчанию. Шаблон SCENE Источник Режим Описание поступающего воспроизведения сигнала DVD Viewing STRAIGHT Выберите данный шаблон SCENE при воспроизведении обычного материала на DVD-проигрывателе.
  • Seite 517 Выборе шаблонов SCENE Создание своих оригинальных Нажав 4 AMP и затем, нажимая 7 k / n, шаблонов SCENE выберите нужный параметр шаблона SCENE и затем, нажимая 7 l / h, выберите Можно создать свои оригинальные шаблоны SCENE нужное значение выбранного параметра. для...
  • Seite 518 Выборе шаблонов SCENE Использование пульта ДУ для функции SCENE ■ Управление ■ Настройка источника приема компонентами-источниками в режиме настроенного шаблона SCENE на SCENE пульте ДУ С помощью пульта ДУ можно управлять данным При настройке источника приема выбранного аппаратом и компонентом-источником. Требуется шаблона...
  • Seite 519 ÂÎÑÏÐÎÈÇÂÅÄÅÍÈÅ Воспроизведение Предупреждение Поворачивая L VOLUME (или нажимая При воспроизведении CD-дисков, L VOLUME +/–), настройте уровень закодированных по системе DTS, нужно громкости до нужного уровня. соблюдать предельную предосторожность. При воспроизведении CD-диска, Повторно нажимая O PROGRAM l / h закодированного по DTS, на (или...
  • Seite 520 Воспроизведение Выбор аудиовходных гнезд Выбор компонента MULTI (AUDIO SELECT) CH INPUT Данный аппарат оборудован разнообразными Данная функция используется для выбора входными гнездами. Данная функция (селектор компонента, подключенного к гнездам MULTI CH аудиовходного гнезда) используется для INPUT (смотрите стр. 19), как источника приема. переключения...
  • Seite 521 Воспроизведение Отображение текущего Использование наушников состояния данного аппарата на видеоэкране Подключите пару наушников с вилкой стереофонического аналогового кабеля к Вы можете отобразить на видеоэкране гнезду PHONES на фронтальной панели. информацию о работе данного аппарата. Включите видеоэкран, подключенный к данному аппарату. Нажмите...
  • Seite 522 Воспроизведение ■ Аудиоинформация Воспроизведение видеоисточников в качестве фона для аудиоисточника Информация Описание FORMAT Формат сигнала. Если данный аппарат Вы можете скомбинировать видеокартинку от не может определить цифровой сигнал, видеоисточника и звучание от аудиоисточника. он автоматически переключается на Например, вы можете прослушивать классическую аналоговый...
  • Seite 523 Воспроизведение Применение таймера сна Данная функция позволяет автоматически устанавливать основную зону в режим ожидания после определенного промежутка времени. Нажмите 4 AMP, и затем, повторно нажимая R SLEEP, установите количество времени. С каждым нажатием R SLEEP, индикации на дисплее фронтальной панели переключаются следующим...
  • Seite 524: Описание Программ Звукового Поля

    ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ ÇÂÓÊÎÂÎÃÎ ÏÎËŸ Программы звукового поля Данный аппарат оборудован различными Примечания точными цифровыми декодерами, позволяя • При выборе источника поступающего сигнала, данный аппарат прослушивать многоканальное воспроизведение автоматически выбирает программу звукового поля, использованную от почти любого стереофонического или в последний раз для соответствующего источника приема. многоканального...
  • Seite 525 Программы звукового поля ■ Прослушивание 2-канальных ■ Использование программ звукового источниках с помощью стандартных поля без колонок окружающего декодеров звучания (Virtual CINEMA DSP) Сигналы, поступающие от 2-канальных Режим Virtual CINEMA DSP позволяет источников, могут также воспроизводиться в прослушивать программы CINEMA DSP без многоканальном...
  • Seite 526 Программы звукового поля ■ Редактирование параметров Начальные установки выделены жирным шрифтом под звуковых полей каждым параметром. Вы можете прослушивать хорошее качество звучания, используя параметры по умолчанию. Для Pop/Rock, Hall, Jazz, Game, TV Sports, Хотя вы и не должны изменять исходные Movie Spacious и...
  • Seite 527 ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ ÀÓÄÈÎÔÓÍÊÖÈÉ Использование аудиофункций Прослушивание Регулировка уровня высококачественного колонок звучания Вы можете отрегулировать уровни громкости каждой колонки во время прослушивания С помощью режима DIRECT можно звучания. Данная функция также доступна при прослушивать высококачественное звучание воспроизведении источников, поступающих на выбранного источника. При запуске режима гнезда...
  • Seite 528 Использование аудиофункций Выбор режима ночного прослушивания Режимы ночного прослушивания разработаны с целью улучшения прослушиваемости на низких уровнях громкости или в ночное время. Нажав 4 AMP, и затем повторно нажимая P NIGHT, выберите “NIGHT:CINEMA” или “NIGHT:MUSIC” . Выбор: NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC, OFF При...
  • Seite 529 ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ ÐÀÄÈÎÏÐÎÃÐÀÌÌ ÄÈÀÏÀÇÎÍÀ ×Ì/AM Настройка радиопрограмм диапазона ЧМ/AM Существуют 2 метода настройки: автоматическая и ручная. Автоматическая настройка эффективна в тех случаях, когда поступающие от радиостанций сигналы достаточно сильны и отсутствуют помехи. При слабом сигнале желаемой радиостанции, произведите ручную настройку. Также можно использовать...
  • Seite 530: Автоматическая Предустановка

    Настройка радиопрограмм диапазона ЧМ/AM Автоматическая предустановка Ручная предустановка С помощью функции автоматической Можно сохранить до 40 радиостанций (А1 – Е8: 8 предустановки можно сохранить до 40 ЧМ номеров предустановленных радиостанций в радиостанций с сильными сигналами (А1 до Е8: 8 каждой из 5 групп предустановленных номеров...
  • Seite 531 Настройка радиопрограмм диапазона ЧМ/AM Выбор предустановленных Замена предустановленной радиостанций радиостанции Вы можете легко настроиться на любую Вы можете заменить местами две желаемую радиостанцию, выбрав группу и номер предустановленные радиостанции. На примере предустановленной радиостанции, под которым ниже описана процедура замены она была сохранена. предустановленной...
  • Seite 532 ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ ÑÈÑÒÅÌÛ ÐÀÄÈÎÄÀÍÍÛÕ (ÒÎËÜÊÎ ÌÎÄÅËÈ ÄËŸ ÅÂÐÎÏÛ È ÐÎÑÑÈÈ) Настройка Системы Радиоданных (Только модели для Европы и России) Система Радиоданных – это система передачи информации, используемая ЧМ радиостанциями многих стран. При приеме радиостанций Системы Радиоданных, данный аппарат может принимать различную информацию...
  • Seite 533: Выбор Типа Программы Системы

    Настройка Системы Радиоданных (Только модели для Европы и России) Выбор типа программы Нажимая 7 PRESET/CH k / n на пульте Системы Радиоданных ДУ , выберите нужный тип программы. Наименование выбранного типа программы (режим PTY SEEK) появится на дисплее фронтальной панели. Данная...
  • Seite 534: Использование Информационной Услуги

    Настройка Системы Радиоданных (Только модели для Европы и России) Использование информационной Для начала поиска всех услуги других радиостанций с предустановленных радиостанций Системы Радиоданных, нажмите 0 PTY улучшенными возможностями (EON) SEEK START на пульте ДУ . Во время поиска радиостанций данным Данная...
  • Seite 535: Использование Устройства Памяти Usb Или Переносного Аудиоплеера Usb

    ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ ÓÑÒÐÎÉÑÒÂÀ ÏÀÌŸÒÈ USB ÈËÈ ÏÅÐÅÍÎÑÍÎÃÎ ÀÓÄÈÎÏËÅÅÐÀ USB Использование устройства памяти USB или переносного аудиоплеера USB Данная функция используется для прослушивания файлов WAV (только формат PCM), MP3 и WMA, сохраненных на устройстве памяти USB или переносном аудиоплеере USB, подключенном к порту USB на...
  • Seite 536 Использование устройства памяти USB или переносного аудиоплеера USB ■ Функция информационного дисплея Нажимая 7 k / n / l / h на пульте ДУ , воспроизведения выберите нужный файл. Нажимая 7 k / n, выберите нужный • [Play] файл/папку. Нажав 7 или...
  • Seite 537: Использование Ipod

    • Полный список сообщений о работе, отображающихся на дисплее фронтальной панели и в экранном меню указан в разделе “iPod” в “Возможные неисправности и способы по их устранению” на стр. 85. • Как только iPod установлен на универсальном доке Yamaha для iPod, данный аппарат начинает обмен сигналами с iPod.
  • Seite 538 Для отключения данной функции, выберите “Off ” . • управления на iPod. Выберите “One” для установки данного • • На дисплейном окошке iPod отображается логотип Yamaha. аппарата на повтор одной песни. • Некоторые знаки не могут отображаться на дисплее Выберите “All” для установки данного •...
  • Seite 539: Использование Компонентов Bluetooth

    ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ ÊÎÌÏÎÍÅÍÒÎÂ BLUETOOTH™ Использование компонентов Bluetooth™ Можно подключить адаптер Yamaha для Bluetooth (например, YBA-10, продающийся отдельно) к терминалу DOCK данного аппарата и прослушивать музыкальный материал, сохраненный на компоненте Bluetooth (например, переносной музыкальный плеер) без проводного соединения данного аппарата и компонента Bluetooth.
  • Seite 540: Запись

    ÇÀÏÈÑÜ Запись Настройки записи и другие операции выполняются на компонентах записи. Смотрите инструкции по эксплуатации, приложенные к таким компонентам. Примечания • Когда данный аппарат находится в режиме ожидания, запись между компонентами, подключенными к данному аппарату, невозможна. • Настройки TONE CONTROL (смотрите стр. 43) и VOLUME, уровни колонок (смотрите стр. 43) и программы звукового...
  • Seite 541 SET MENU SET MENU Для регулировки различных установок системы и настройки режима работы данного аппарата, вы можете настроить следующие параметры в меню настройки (“SET MENU”). Измените начальные настройки (указано жирным для каждого параметра) для их соответствия вашей среде прослушивания. ■ Автоматическая настройка AUTO SETUP Данная...
  • Seite 542: Set Menu

    SET MENU Меню опций 3 OPTION MENU Параметр Описание Стр. Регулировка яркости дисплея фронтальной панели и метода отображения A)DISPLAY SET информации iPod. Блокировка параметров программы звукового поля и других настроек “SET B)MEMORY GUARD MENU” . Назначение установки селектора аудиовходного гнезда для источников C)AUDIO SELECT приема, подключенных...
  • Seite 543: Sound Menu

    SET MENU 1 SOUND MENU Раздел низкочастотного репродуктора колонки составляет 16 см или больше: большая Данное меню используется для ручной настройки Раздел низкочастотного репродуктора колонки любых параметров колонок или установки меньше 16 см: малая времени задержки из-за задержки видеосигнала Фронтальные колонки FRONT SP при...
  • Seite 544 SET MENU Вывод басов LFE LFE/BASS OUT Левая/правая колонки окружающего звучания SUR. L/R SP Данная функция используется для выбора колонок для воспроизведения LFE Выбор: NONE, SML, LRG (низкочастотный эффект) и низкочастотных сигналов. 1 SOUND MENU Выбор: SWFR, FRNT, BOTH A)SPEAKER SET SUR.
  • Seite 545 SET MENU ■ Уровень колонок Кроссовер CROSS OVER B)SP LEVEL Данная функция используется для выбора частоты Данная функция используется для ручной кроссовера всех колонок, установленных на регулировки выходного уровня каждой колонки. “SML” (или на “SMALL”) в “SPEAKER SET” Диапазон настройки: от –10 до +10 дБ (смотрите...
  • Seite 546 SET MENU ■ Расстояние колонок ■ Эквалайзер центральной колонки C)SP DISTANCE Данная функция предназначена для настройки D)CENTER GEQ расстояния каждой колонки и для регулировки задержки Данная функция используется для настройки встроенного звучания соответствующего канала вручную. Идеально, 5-диапазонного (100Гц, 300Гц, 1кГц, 3кГц и 10кГц) каждая...
  • Seite 547: Настройки Звучания

    SET MENU ■ Динамический диапазон Максимальный уровень громкости MAX VOL. Данная функция используется для установки F)DYNAMIC RANGE максимального уровня громкости. Данная Данная Данная функция используется для выбора уровня функция полезна для предотвращения внезапных сжатия динамического диапазона для громких звуков по ошибке. Например, исходный последующего...
  • Seite 548: Настройка Hdmi

    I)EXTD SUR. >AUTO LAST 1 SOUND MENU EXTD SUR.;;;;;;AUTO H)HDMI SET SUPPORT AUDIO: [ ]/[ ]:Select RX-V563 [ENTER]:Return [ ]/[ ]:Select Режим селектора дополнительного декодера [ENTER]:Return Данная функция используется для назначения режима дополнительного декодера для Поддержка звучания S.AUDIO источников, подключенных к гнездам DIGITAL Данная...
  • Seite 549: Input Menu

    SET MENU Для гнезда OPTICAL OUTPUT 4 2 INPUT MENU OPTICAL OUT (4) Выбор: (4) MD/CD-R, DTV/CBL, V-AUX, DVR Данное меню используется для настройки входных гнезд, выбора режима декодера или 2 INPUT MENU переименования источника приема. A)I/O ASSIGNMENT OPTICAL OUT .
  • Seite 550 TUNER MULTI CH IN Примечание или DTV/CBL Значение для DOCK можно отрегулировать только при установке iPod на универсальный док Yamaha, V-AUX/DOCK подключенный к данному аппарату. ■ Режим декодера D)DECODER MODE Нажимайте 4 AMP и затем нажимайте 7 l / h на пульте ДУ для ввода “_”...
  • Seite 551: Option Menu

    SET MENU ■ Настройка многоканального приема 3 OPTION MENU E)MULTI CH SET Данное меню используется для настройки 2 INPUT MENU дополнительных параметров системы. E)MULTI CH SET BGV;;;;;;;;;LAST INPUT CH;;;;;6CH ;MANUAL SETUP ;MANUAL SETUP 3 OPTION MENU 3 OPTION MENU [ ]/[ ]:Select .
  • Seite 552 SET MENU ■ Защита памяти Прокрутка дисплея фронтальной панели B)MEMORY GUARD FL SCROLL Данная функция предназначена для Данная функция используется для установки предотвращения случайных изменений значений режима отображения информации (например, параметров программы DSP и других настроек название песни или канала) на дисплее системы.
  • Seite 553 программ звукового поля, если “MEMORY GUARD” Если компонент Bluetooth обнаружил адаптер установлен на “ON” . Bluetooth, в списке устройств Bluetooth отображается “YBA-10 YAMAHA” (пример). Выберите адаптер Bluetooth в списке устройств Bluetooth и затем введите пароль “0000” на компоненте Bluetooth. Как только данный аппарат успешно...
  • Seite 554 SET MENU ■ Стили воспроизведения USB F)USB PLAY STYLE Данная функция используется для настройки стиля воспроизведения в соответствии с личными предпочтениями. Можно воспроизводить файлы в случайном порядке или повторно воспроизводить один определенный файл или последовательность файлов. 3 OPTION MENU F)USB PLAY STYLE .
  • Seite 555: Функции Пульта Ду

    Функции пульта ДУ Кроме управления данным аппаратом, пульт ДУ также может управлять другими аудиовизуальными компонентами производства Yamaha и других производителей. Для управления телевизора или других компонентов, требуется установить соответствующий код ДУ для каждого источника (смотрите стр. 73). Управление данным аппаратом, телевизором, или другими компонентами...
  • Seite 556: Управление Другими Компонентами

    Функции пульта ДУ ■ Управление другими компонентами Для управления другими компонентами, нажмите одну из селекторных кнопок источника (3) или от A до . Требуется заранее установить соответствующий код ДУ для каждого источника приема (смотрите BAND LEVEL MENU TITLE VOLUME стр. 73). В следующей таблице указаны функции POWER POWER STANDBY...
  • Seite 557: Установка Кодов Ду

    Yamaha 5017 секунд на шаге 2, процесс установки отменяется. В таком случае, повторите процедуру установки. Примечание Управление компонентом Yamaha может быть невозможно, даже при предустановке кода ДУ Yamaha как указано выше. В таком случае, постарайтесь установить другой код ДУ Yamaha.
  • Seite 558: Использование Многозонной Конфигурации

    рекомендуется обратиться к ближайшему авторизованному дилеру Yamaha или сервисный центр относительно подключений Zone 2, наилучшим образом отвечающих требованиям. • Некоторые модели Yamaha можно напрямую подключить к гнездам REMOTE данного аппарата. Если у вас имеются данные компоненты, передатчик инфракрасного сигнала может не пригодиться. Как показано ниже, можно...
  • Seite 559: Управление Zone 2

    Включение режима управления Zone 2 2 (смотрите стр. 45). Прослушивание музыки, сохраненной на iPod, • Нажимая KZONE CONTROL, выберите установленном на универсальном доке Yamaha режим Zone 2. для iPod (например, YDS-10, продающийся Примерно 10 секунд на дисплее фронтальной отдельно), подключенном к терминалу DOCK панели...
  • Seite 560 Использование многозонной конфигурации ■ Управление Zone 2 от пульта ДУ После запуска режима управления Zone 2 выполняйте следующие операции. Включение Zone 2 Управление Zone 2 Нажав и удерживая нажатой 4 AMP, нажмите G POWER. Нажимая RINPUT l / h, выберите нужный источник...
  • Seite 561: Дополнительные Настройки

    дисплее фронтальной панели. Выберите “ON” , если компонент, подключенный к • гнезду REMOTE OUT, является компонентом Yamaha и оборудован функцией сигналов Нажмите C SYSTEM OFF для установки управления SCENE. Данный аппарат данного аппарата в режим ожидания. автоматически посылает сигналы ДУ на компонент.
  • Seite 562: Возможные Неисправности И Способы По

    Подключите компоненты HDMI, данному аппарату, не поддерживают поддерживающие стандарты защиты от стандарты защиты от копирования HDCP. копирования HDCP. “SUPPORT AUDIO” установлен на Установите “SUPPORT AUDIO” на “Other” и аудиосигналы “HDMI” не “RX-V563” в “MANUAL SETUP” . воспроизводятся на данном аппарате.
  • Seite 563 Возможные неисправности и способы по их устранению Смотрите Неисправность Причина Способ устранения стр. Внезапное Была активизирована схема защиты Убедитесь, что провода колонок не — отключение из-за короткого замыкания, т.д. соприкасаются друг с другом, и затем снова звучания. включите аппарат. Таймер сна привел аппарат к Включите...
  • Seite 564 Возможные неисправности и способы по их устранению Смотрите Неисправность Причина Способ устранения стр. Невозможно Подключенный компонент не Произведите соответствующие настройки, — воспроизвести установлен в режим вывода цифровых следуя инструкции по эксплуатации источники Dolby сигналов Dolby Digital или DTS. компонента. Digital или DTS. Селектор...
  • Seite 565 Возможные неисправности и способы по их устранению ■ Тюнер Смотрите Неисправность Причина Способ устранения стр. Слышится шум во Это может быть вызвано Проверьте подключения антенны. время характеристиками самих Старайтесь пользоваться — стереофонического стереофонических ЧМ высококачественной направленной приема ЧМ трансляций, когда передающая ЧМ...
  • Seite 566 Возможные неисправности и способы по их устранению ■ AUTO SETUP До AUTO SETUP Смотрите Сообщение об ошибке Причина Способ устранения стр. Connect MIC! Не подключен микрофон Подключите поставляемый оптимизатора. микрофон оптимизатора к гнезду OPTIMIZER MIC на фронтальной панели. Unplug HP! Подключены...
  • Seite 567 • При отображении экранов “ERROR” или “WARNING” , проверьте причину проблемы, затем снова запустите “AUTO SETUP” . • При отображении предупреждения “W-1” , “W-2” или “W-3” , это означает, что корректировки выполнены, но они могут быть неоптимальными. • При повторном появлении ошибки “E-9” , пожалуйста, свяжитесь с квалифицированным сервис центром Yamaha.
  • Seite 568 Возможные неисправности и способы по их устранению ■ USB Смотрите Неисправность Причина Способ устранения стр. Невозможно Музыкальные файлы и директории Расположите музыкальные файлы и — просмотреть расположены вне зоны FAT. директории внутри зоны FAT. музыкальные Вы пытаетесь зайти на иерархию, Измените...
  • Seite 569 Данный аппарат считывает списки песен с iPod. Connect error Возникла проблема во время Отключите данный аппарат и заново передачи сигнала от iPod на данный подключите универсальный док Yamaha для аппарат. iPod к терминалу DOCK данного аппарата. Попробуйте перезапустить iPod. — Unknown iPod Используемый...
  • Seite 570 продающийся отдельно) и компонентом Bluetooth установлена. Disconnected Компонент Bluetooth отсоединен от адаптера Y amaha для Bluetooth (например, YBA-10, продающийся отдельно). No BT adapter Адаптер Bluetooth не подключен к Подключите адаптер Yamaha для Bluetooth терминалу DOCK. (например, YBA-10, продающийся отдельно) к терминалу DOCK.
  • Seite 571: Перезагрузка Системы

    Возможные неисправности и способы по их устранению ■ Пульт ДУ Смотрите Неисправность Причина Способ устранения стр. Пульт ДУ не Слишком далеко или неправильный Пульт ДУ работает при максимальном работает или угол. диапазоне до 6 м (20 футов) и угле внеосевого функционирует...
  • Seite 572: Справочник

    неизбежно и изменение в качестве слышимого выводящего 3 канала окружающего звучания от 2 каналов звучания. Основываясь на собранной информации, источника. Для достижения наилучшего результатат, система Yamaha CINEMA DSP использует система Dolby Digital EX должна использоваться для оригинальную технологию звукового поля, звукового сопровождения кинофильмов, записанных по...
  • Seite 573 Справочник ■ Dolby Surround ■ 0.1 канал LFE Система Dolby Surround, используя 4-канальную аналоговую Данный канал воспроизводит низкочастотные сигналы. систему записи, воспроизводит реалистичные и динамические Данный канал обладает частотным диапазоном от 20 Гц звуковые эффекты: 2 фронтальных левых и правых канала до...
  • Seite 574 модуляции, тем шире диапазон частот для воспроизведения, и чем больше количество квантованных битов, тем чище воспроизведение уровней звучания. ■ SILENT CINEMA Yamaha разработала алгоритм звуковых эффектов DSP для естественного, реалистичного воспроизведения для наушников. Параметры для наушников установлены в каждом звуковом поле, позволяя аккуратно...
  • Seite 575: Технические Характеристики

    Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè Технические характеристики АУДИОРАЗДЕЛ • Уровень сигнала Композитный ............1 Vp-p/75 Ω • Минимальное среднеквадр. выходное напряжение для фронтального, S-video ......1 Vp-p/75 Ω (Y), 0,286 Vp-p/75 Ω (C) центрального канала и каналов окружающего звучания Компонентный ..1 Vp-p/75 Ω (Y), 0,7 Vp-p/75 Ω (P [Модели...
  • Seite 576: Предметный Указател

    Предметный указател Предметный указател ■ Обозначения Вывод сигналов LFE/басов, Индикатор PS ........25 настройки колонки ......60 Индикатор PTY ....... 25 1 SOUND MENU, ручная настройка ..57 Высококачественное звучание ..43 Индикатор PTY HOLD ....25 2 INPUT MENU, ручная настройка ... 57 Индикатор...
  • Seite 577 Создание оригинальных Настройка кода IR SCENE, Подключение, универсальный док шаблонов SCENE ....... 33 дополнительные настройки ..77 Yamaha для iPod ......20 Стили воспроизведения USB ..70 Настройка колонки FRONT B, Подключение, ЧМ антенна ...21 СD-магнитофон, подключение ..19 настройки колонки ...... 59 Подключение, DVD-магнитофон...
  • Seite 578 Предметный указател ■ ■ Ц HEADPHONE, динамический диапазон ........63 Центральная колонка, настройки D)CENTER GEQ, звуковое меню ..62 HEADPHONE, уровень колонки .......... 59 D)DECODER MODE, меню приема ..66 низкочастотного эффекта ..62 D)PARAM. INI, меню опций ..69 ■ Ч DIMENSION, параметр ■...
  • Seite 579 Yamaha Parametric Room ■ Acoustic Optimizer .......26 SB L/R SP, настройки колонки ..60 YPAO ..........26 SCENE 1 ..........7 YPAO (Yamaha Parametric Room SCENE IR, дополнительные Acoustic Optimizer) ......26 настройки ........77 ■ SCIENCE, тип программы Zone 2 ..........74 Системы...
  • Seite 580: Фронтальная Панель

    ■ Front panel/Face avant/Frontblende/Frontpanelen/Voorpaneel/ Фронтальная панель VOLUME MAIN ZONE ON/OFF OPTIMIZER MIC SYSTEM OFF ZONE 2 EDIT ZONE ON/OFF PRESET/TUNING BAND A/B/C/D/E PRESET/TUNING/CH MEMORY TUNING AUTO/MAN'L CONTROL SCENE VIDEO AUX PROGRAM INPUT VIDEO AUDIO SPEAKERS PHONES TONE CONTROL STRAIGHT DIRECT AUDIO SELECT A/B/OFF SILENT CINEMA...
  • Seite 581 ■ Remote control/Boîtier de télécommande/Fernbedienung/Fjärrkontrollen/ Afstandsbediening/Пульт ДУ POWER POWER STANDBY POWER MUTE MD/CD-R TUNER TV CH DTV/CBL V-AUX/DOCK TV VOL TV INPUT TV MUTE SCENE BAND LEVEL VOLUME TITLE MENU ENTER DISPLAY RETURN INFO MODE - PTY SEEK - START PROG h ENHANCER SUR.
  • Seite 582 Dell 2132 Limit 2074 Technosonic 2096 DIRECTV 2123, 2128, 2129, CD player LogicLab 2074 Tevion 2072, 2074 2133 Yamaha 5000, 5013 Luxor 2077 Thomson 2085, 2109 DISH Network 2126, 2127 Magnavox 2037, 2073, 2075 Tokai 2076 Dishpro 2126 CD Recorder...
  • Seite 583 Bang & Olufsen 0205 Dantax 0217 Genexxa 0209, 0211, 0213, LD player Basic Line 0208, 0209, 0213, Daytron 0060, 0061, 0208 0218 Yamaha 2002 0218 De Graaf 0210 Gibralter 0060 Bastide 0207 Decca 0204, 0207, 0213, GoldHand 0200 Baur 0217...
  • Seite 584 0129, 0208, 0211 Medion 0206, 0208 Panasonic 0006, 0007, 0063, 0203, 0205 0208, 0217 Megatron 0061 0073, 0074, 0097, Rhapsody 0200 0063 Melectronic 0200, 0207, 0208, 0110, 0114, 0137, R-Line 0213, 0217 JC Penney 0057, 0060, 0061 0211, 0213, 0216, 0141, 0151, 0162, Roadstar 0206, 0208, 0209,...
  • Seite 585 White Westinghouse Amstrad 1042 1045 Tatung 0127, 0204, 0207, 0200, 0207, 0217 Anitech 1050 Goodmans 1042, 1045, 1050, 0213, 0217, 0237 Yamaha 0000, 0001, 0002, 1045, 1046 1069 0206, 0208 0003, 0004, 0005, Asha 1002, 1014 Gradiente 1005 Teac 0127...
  • Seite 586 1016, 1019, 1055, Yokan 1050 Multitech 1002, 1005, 1006, Radio Shack 1003 1060, 1064, 1074 Yoko 1045, 1050 1042, 1046, 1050 1004, 1010 Zenith 1013, 1026, 1037 Murphy 1042 Sunkai 1044 ©2008 Yamaha Corporation All rights reserved. Printed in China WN25560-1...
  • Seite 587 RTKAGLEF RX-V563 The circled numbers and alphabets correspond to those in the Owner’s Manual. Les nombres et lettres dans un cercle correspondent à ceux du mode d’emploi. Die umkreisten Zahlen und Buchstaben entsprechen denen in der Bedienungsanleitung. Inringade nummer och bokstäver motsvarar de som anges i bruksanvisningen.
  • Seite 588 ■ Remote control/Boîtier de télécommande/Fernbedienung/Fjärrkontrollen/ Telecomando/Mando a distancia/Afstandsbediening/Пульт ДУ/ 遥控器 / 리모콘 POWER POWER STANDBY POWER MUTE MD/CD-R TUNER TV CH DTV/CBL V-AUX/DOCK TV VOL TV INPUT TV MUTE SCENE BAND LEVEL VOLUME TITLE MENU ENTER DISPLAY RETURN INFO MODE - PTY SEEK - START PROG h ENHANCER SUR.

Inhaltsverzeichnis