Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EVM 218-55:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EVM 218
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION
MONTAGGIO E ISTRUZIONI PER L'USO

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Wesco EVM 218-55

  • Seite 1 EVM 218 MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE DE MONTAGE ET D’UTILISATION MONTAGGIO E ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT - TABLE DES MATIÈRES - INDICE Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per il montaggio Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso...
  • Seite 3: Montageanleitung

           Dunstabzugshaube EVM 218-55 Hotte EVM 218-55 Cappa aspirante EVM 218-55  Dunstabzugshaube EVM 218-60 Hotte EVM 218-60 Cappa aspirante EVM 218-60  Dunstabzugshaube EVM 218-90 Hotte EVM 218-90 Cappa aspirante EVM 218-90 ...
  • Seite 4: Bauliche Voraussetzungen

    Bauliche Conditions de Presupposti della Voraussetzungen construction struttura edilizia Anschlussstutzen für Abluft an der Flexible de raccordement pour Bocchettone di collegamento per ƒ ƒ ƒ geplanten Position, zur Ableitung l‘air vicié à la sortie prévue, tenir l‘aria di scarico nella posizione der Abluft sind die behördlichen compte des prescriptions adminis- prevista, per lo scarico dell‘aria atte-...
  • Seite 5: Unfälle Vermeiden

    Unfälle vermeiden Eviter les accidents Pericolo di lesioni Verpackungsmaterial Kindern nicht Ne pas laisser le matériel d›embal- Impedire che i bambini accedano al zugänglich machen. lage à portée des enfants. materiale di imballaggio. Unfallverhütungsvorschriften Respecter les prescriptions de Rispettare le norme antinfortunis- einhalten.
  • Seite 6 Haube angeschlossen: connectés à la hotte : nibile: Mauerkasten Le boîtier mural cassetta a muro ƒ ƒ ƒ ƒ Fensterkontaktschalter ƒ Le contacteur fenêtre ƒ interruttore di contatto per finestre ƒ WESCO Connect ƒ WESCO Connect ƒ WESCO Connect...
  • Seite 7 24 V DC * 24 V DC + 5 V 12 V DC 12 V DC BMK2 BMK1   – Klemmen für BZLR Bornes pour BZLR Morsetti per BZLR   – Klemmen für FK Bornes pour FK Morsetti per FK ...
  • Seite 8 60 cm 55 cm 90 cm...
  • Seite 9 4x12 mm PZ 2 ©...
  • Seite 10: Die Dunstabzugshaube Ist Montiert

    Die Dunstabzugshaube ist La hotte d‘aspiration est La cappa aspirante è montiert montée montata Entsorgen Sie das Verpackungs- Eliminez le matériel Smaltire il materiale di material umweltgerecht. d‘emballage de manière imballaggio nel rispetto compatible avec dell'ambiente. l‘environnement.
  • Seite 11 ©...
  • Seite 12: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung INHALT VERSTEHEN – BENUTZEN – COMFORT GENIESSEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Bekommt Ihre Küche genug Luft? Vor dem Kochen Ruhig und entspannt kochen...
  • Seite 13: Verstehen - Benutzen - Comfort Geniessen

    VERSTEHEN – BENUTZEN – COMFORT GENIESSEN Vielen Dank für Ihren Kauf und Ihr Vertrauen in ein Ist die Menge der Zuluft in der freien Nachströmung WESCO Qualitätsprodukt Sie haben eine gute Wahl behindert, kann sich das auf verschiedene Arten negativ getroffen...
  • Seite 14: Vor Dem Kochen

    Im Umluftbetrieb ist es wichtig, dass Sie die Dunstabzugs- Passen Sie die Leistungsstufe Ihrer Dunstabzugshaube an haube nach dem Kochen im Nachlaufbetrieb eingeschaltet die jeweilige Kochsituation an lassen, damit sich das Filtermedium im Aktivkohlefilter regenerieren und einer Schimmelbildung vorgebeugt Kochsituation empfohlene werden kann Leistungsstufe...
  • Seite 15: Für Ihre Sicherheit

    Stellen Sie eine ausreichend kontrollierte Frischluft- zufuhr sicher Diese erreichen Sie z B mit folgenden Lösungen: – WESCO Fensterkontaktschalter – WESCO Fensteröffner Ziehen Sie zur Beurteilung den zuständigen Ofenbauer hinzu oder wenden Sie sich an den WESCO Kunden- dienst ©...
  • Seite 16: Aufbau Und Funktionen Des Geräts

    AUFBAU UND FUNKTIONEN DES GERÄTS Aufbau          Nachlaufautomatik ein-/ausschalten  Leistung reduzieren und Haube ausschalten  Leistung erhöhen und Haube einschalten  Kochfeld-Beleuchtung ein-/ausschalten  Kochfeld-Beleuchtung  Fettfilter  Aktivkohlefilter (nur in der Umluftausführung) ...
  • Seite 17: Zubehör

    Remote Bei allen Remote-Ausstattungspaketen können Sie Ihre Dunstabzugshaube auch bequem per App steuern Dazu WESCO Connect Remote ermöglicht es Ihnen Ihre Dunst- laden Sie die App unter folgendem Link herunter oder abzugshaube mit der Fernbedienung bequem zu steuern scannen direkt den unten stehenden QR-Code:...
  • Seite 18: Bedienen

    BEDIENEN Lüfter einschalten Nachlauf ausschalten – Drücken Sie die Taste Drücken Sie eine der Tasten oder Der Lüfter ist auf Leistungsstufe 1 eingeschaltet Der Nachlauf ist ausgeschaltet Beim Umluftbetrieb ist die Benutzung der Nachlauf-Funk- Halten Sie die Taste 3 Sekunden gedrückt, um die tion erforderlich, damit die Dunstabzugshaube die rest- Haube auf höchster Lüfter stufe einzuschalten lichen Geruchsanteile aufnehmen kann Durch Benutzung...
  • Seite 19: Weitere Benutzereinstellungen

    Weitere Benutzereinstellungen Nachlauf deaktivieren / aktivieren Drücken Sie für 10 Sekunden die Taste Alle LED blinken 5 Mal und der automatische Nachlauf ist deaktiviert Drücken Sie erneut für 10 Sekunden die Taste Der automatische Nachlauf wird wieder aktiviert In der Grundeinstellung ist der Nachlauf aktiv Sicherheitsabschaltung Wird die Dunstabzugshaube 6 Stunden lang nicht bedient, greift die Sicherheitsabschaltung und schaltet die...
  • Seite 20: Reinigen Und Warten

    Wir empfehlen Ihnen, nur Original WESCO Reinigungs- Wir empfehlen Ihnen, die Fettfilter spätestens alle und Pflegemittel sowie Ersatzteile zu verwenden. 3 – 4 Wochen zu reinigen (im Geschirrspüler oder von Hand in heissem Wasser mit WESCO fettlösendem Univer- Â Â Eine Übersicht der WESCO Reinigungs- und Pfle- salreiniger) gemittel finden Sie im Kapitel 6 „REINIGUNGS- /...
  • Seite 21: Fettfilter Einsetzen

    Fettfilter einsetzen Entnehmen Sie die Abdeckung aus dem Oberschrank Setzen Sie die einzelnen Fettfilter nacheinander mit den Laschen nach hinten wieder ein Aktivkohlefilter erneuern Lösen Sie die Rändelschrauben der Wartungsöffung Den Austausch der Aktivkohle empfehlen wir Ihnen: und entfernen Sie die Wartungsklappe - nach maximal 3 Jahren - oder wenn die Saugleistung bzw die Geruchs- adsorbierung nicht mehr ausreichend ist...
  • Seite 22: Aktivkohle Wechseln

    Aktivkohle wechseln Füllen Sie den gesamten Nachfüllpack Akitvkohle mit Hilfe eines Trichters in das Gehäuse Öffnen Sie das Gehäuse des Aktivkohlefilters mit Hilfe Schütteln Sie das Gehäuse zwischendurch, damit sich einer Münze die Aktivkohle setzen kann Schliessen Sie das Gehäuse des Aktivkohlefilters wieder mit Hilfe einer Münze Entleeren Sie den Aktivkohlefilter.
  • Seite 23: Leuchtmittel

    Sollte es wider Erwarten trotzdem zu einem Ausfall kommen, darf ein Austausch oder eine Reparatur nur durch den WESCO Kundendienst ausgeführt werden Durch Manipulationen, die nicht durch WESCO Fachper- sonal ausgeführt werden, erlischt der Gewährleistung Schliessen Sie die Wartungsöffung wieder Setzen Sie die Abdeckung wieder in den Oberschrank Prüfen Sie die Funktion der Dunstabzugshaube...
  • Seite 24: Reinigungs- / Pflegemittel Und Ersatzteile

    WESCO fettlösender Universalreiniger 4003988 Nachfüllflasche 5000 ml WESCO Glasreiniger 4010715 Sprühflasche 500 ml Pflegemittel Bezeichnung Bestellnummer WESCO Edelstahl-Pflegetücher 10 Stück 4008136 WESCO Edelstahl-Pflegespray 250 ml 4008303 Ersatzteile Bezeichnung Breite in cm Bestellnummer Fettfilter 496 x 187 x 9 mm (1 Stück)
  • Seite 25: Kundendienst

    Bei Servicemeldungen oder Ersatzteilbestellungen nehmen Sie Kontakt mit uns auf: ƒ über unsere kostenfreie Service-Nummer 0800 850825 oder im Internet unter www wesco ch/service-formular ƒ Zur schnellen Bearbeitung Ihrer Servicemeldung benötigen wir folgende Angaben zu Ihrer Dunstabzugshaube: ƒ...
  • Seite 26: Störungen Beheben

    Anschlussdose durch Elektriker prüfen lassen kein Fettfilter in der Haube Fettfilter einsetzen. eingesetzt Beleuchtung lässt sich nicht/nur Leuchtmittel defekt WESCO Kundendienst kontaktieren teilweise einschalten Lautes Lüftergeräusch, Saugleistung Zuluft nicht ausreichend Frischluftzufuhr sicherstellen, z. B. nicht ausreichend, Rauch aus Fenster öffnen Feuerstätte strömt in den Wohnraum Fett-Tropfen am Gerät und an den...
  • Seite 27: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN EVM 218 Breite in cm Tiefe in cm Gewicht netto in kg Leistungsstufen Luftleistung min in m Schallleistungspegel min in dB(A)* Luftleistung max in m Schallleistungspegel max in dB(A)* Luftleistung intensiv in m Schallleistungspegel intensiv in dB(A)* Leistungsaufnahme Motor in Watt Lichtleistung in Watt Spannungsversorgung 230 V, 50 Hz...
  • Seite 28: Entsorgen

    ENTSORGEN Unsere Dunstabzugshauben enthalten keine Umwelt gefährdenden Stoffe und erfüllen die Richtlinie 2012/19/EU der Europäischen Union über «Elektro- und Elektronik-Altgeräte» (WEEE- Richtlinie) zum ungefährlichen Recycling Entsorgen Sie die Dunstabzugshaube oder Leuchten über Ihren Fachändler oder den Hersteller Bei weiteren Fragen steht Ihnen der Fachhändler, bei dem Sie diese Dunstabzugshaube oder Leuchten erworben haben, oder unser Kundendienst zur Verfü- gung...
  • Seite 29 ©...
  • Seite 30: Mode D'emploi

    Mode d’emploi TABLE DES MATIÈRES COMPRENDRE – UTILISER – PROFITER DU CONFORT Votre cuisine a-t-elle suffisamment d’air ? Avant la cuisson Cuisiner en toute tranquillité Après la cuisson POUR VOTRE SÉCURITÉ STRUCTURE ET FONCTIONS DE L’APPAREIL Structure Accessoires UTILISATION NETTOYAGE ET MAINTENANCE Nettoyage de la hotte Nettoyage des filtres à...
  • Seite 31: Comprendre - Utiliser - Profiter Du Confort

    Tuyau d’admission d’air intégré dans les meubles restantes ƒ encastrés derrière le plan de cuisson ou le socle Fenêtre ouverte (manuellement ou électrique) Les filtres au charbon actif de WESCO ont une durée de ƒ vie de trois ans en cas de sollicitation moyenne ©...
  • Seite 32: Avant La Cuisson

    En mode circulation d’air, il est important que vous laissiez Situation de cuisson Niveau de puis- la hotte allumée en mode ralenti après la cuisson, de sorte sance recom- que l’agent filtrant dans le filtre au charbon actif puisse se mandé...
  • Seite 33: Pour Votre Sécurité

    (y compris des enfants) ayant des capacités Ne faites effectuer les modifications que par un physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant technicien formé et qualifié du SAV WESCO ou par d’expérience et/ou de connaissances Sauf si elles sont l’installateur électrique surveillées par une personne responsable de leur sécu-...
  • Seite 34: Structure Et Fonctions De L'appareil

    STRUCTURE ET FONCTIONS DE L’APPAREIL Structure          Allumage/extinction du ralenti automatique  Réduire la puissance et éteindre la hotte  Augmenter la puissance et allumer la hotte  Allumage/extinction de l’éclairage du plan de cuisson ...
  • Seite 35: Accessoires

    Accessoires WESCO Connect KNX permet d’intégrer votre hotte dans WESCO Connect un système domotique avec KNX Bus Selon vos souhaits, toutes les fonctions importantes de votre hotte peuvent Le programme de connexion WESCO Connect permet de être programmées individuellement en utilisant d’autres réaliser très facilement des commande ou de connexions...
  • Seite 36: Utilisation

    UTILISATION Allumage du ventilateur Désactiver le ralenti – Appuyez sur la touche Appuyez sur l’une des touches Le ventilateur est allumé sur le niveau 1 Le ralenti est désactivé En mode de recirculation d’air, l’utilisation de la fonction Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes de ralenti est nécessaire pour que la hotte puisse absorber pour allumer la hotte au plus haut niveau de ventila-...
  • Seite 37: Autres Réglages Utilisateur

    Régler l’éclairage du plan de cuisson Allumage et extinction de l’éclairage du plan de cuisson Appuyez sur la touche L’éclairage du plan de cuisson s’allume Appuyez à nouveau sur la touche L’éclairage du plan de cuisson s’éteint Autres réglages utilisateur Désactiver / activer le ralenti Appuyez pendant 10 secondes sur la touche Toutes les LED clignotent 5 fois et le ralenti automa-...
  • Seite 38: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et entretien de la surface de la Nous recommandons de pulvériser préalablement le dégraissant universel WESCO sur les filtres à graisse et de hotte laisser agir quelques instants Couvrez le plan de cuisson de sorte qu’il ne soit pas endommagé...
  • Seite 39: Remplacer Le Filtre Au Charbon Actif

    Mise en place du filtre à graisse Retirez le couvercle de l’armoire haute Remettez en place les différents filtres à graisse les uns après les autres avec les languettes tournées vers l’arrière Remplacer le filtre au charbon actif Dévissez les vis moletées sur l’ouverture de main- tenance et retirez le clapet de maintenance Nous vous recommandons de remplacer le charbon actif : - au bout de 3 ans maximum...
  • Seite 40 Remplacement du charbon actif Versez l’ensemble de recharge de charbon actif dans le boîtier en utilisant un entonnoir Ouvrez le boîtier du filtre au charbon actif à l’aide Agitez le boîtier de temps en temps pour permettre au d’une pièce de monnaie charbon actif de se déposer Fermez le boîtier du filtre au charbon actif à...
  • Seite 41: Ampoules

    Aucune maintenance n’est nécessaire Si une panne devait tout de même se produire, le remplacement ou la répara- tion ne peuvent être réalisés que par le service après-vente WESCO Toute manipulation non réalisée par le personnel spécialisé WESCO entraîne la perte de la garantie ©...
  • Seite 42: Produits De Nettoyage / D'entretien Et Pieces Detachées

    4010715 Pulvérisateur 500 ml Produits d’entretien Désignation Référence Lingettes pour acier spécial WESCO 10 pièces 4008136 Spray d’entretien pour acier spécial WESCO 250 ml 4008303 Pièces de rechange Désignation Largeur en cm Référence Filtre à graisse 496 x 187 x 9 mm (1 pièce) 4010789 Filtre à...
  • Seite 43: Service Après-Vente

    ƒ en appelant notre numéro de service gratuit 0800 850825 ƒ ou sur Internet sous www wesco ch/service-formular Pour un traitement rapide de votre message de service, nous avons besoin des indications suivantes concernant votre hotte : ƒ...
  • Seite 44: Elimination Des Derangements

    électricien Pas de filtre à graisse inséré Insérer un filtre à graisse. dans la hotte Impossible d’allumer l’éclairage ou Moyens d’éclairage Contacter le SAV WESCO uniquement partiellement défectueux Ventilateur bruyant, puissance Admission d’air Garantir l’arrivée d’air frais, ouvrir la d’aspiration insuffisante, fumée...
  • Seite 45: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES EVM 218 Largeur en cm Profondeur en cm Poids net en kg Niveaux de puissance Débit d’air min en m Niveau de puissance acoustique min. en dB(A)* Débit d’air max en m Niveau de puissance acoustique max. en dB(A)* Débit d’air intensif en m Niveau de puissance acoustique intensif en dB(A)* Puissance absorbée par le moteur en W...
  • Seite 46: Elimination

    ELIMINATION Nos hottes ne contiennent aucun matériau dangereux pour l’environnement et sont conformes à la directive 2012/19/UE de l’Union européenne sur les « déchets d’équipements électriques et électroniques » (directive DEEE) en vue d’un recyclage sans risque Veuillez remettre votre hotte ou les lampes au fabri- cant ou à...
  • Seite 47 ©...
  • Seite 48: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso INDICE CAPIRE – UTILIZZARE – GODERSI IL COMFORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 La vostra cucina riceve abbastanza aria? Prima di cucinare Cucinare in modo silenzioso e rilassato...
  • Seite 49: Capire - Utilizzare - Godersi Il Comfort

    ƒ ƒ tubo d’immissione integrato nei mobili da incasso dietro il piano cottura o il basamento I filtri a carbone attivo WESCO hanno una durata di tre ƒ finestra aperta (a mano o elettricamente) anni con normale attività in cucina...
  • Seite 50: Prima Di Cucinare

    Nella modalità di ricircolo è importante lasciare accesa la Adattare il livello di potenza della cappa aspirante al tipo cappa di aspirazione per un po’ di tempo anche dopo il specifico di cottura. termine della cottura, in modo che il materiale filtrante presente nei filtri a carbone attivo possa rigenerarsi e Tipo di cottura Livello di...
  • Seite 51: Norme Di Sicurezza

    Far eseguire eventuali modifiche solo da un tecnico cienti, a meno che non vengano assistiti da una persona di assistenza WESCO qualificato o da un elettricista responsabile per la loro sicurezza o abbiano da questa specializzato ricevuto istruzioni sull’utilizzo del dispositivo I bambini...
  • Seite 52: Struttura E Funzioni Del Dispositivo

    STRUTTURA E FUNZIONI DEL DISPOSITIVO Struttura          Accensione/spegnimento sistema automatico di disinserimento ritardato  Ridurre la potenza e disattivare la cappa  Aumentare la potenza e attivare la cappa  Accensione/spegnimento illuminazione piano cottura ...
  • Seite 53: Accessori

    Accessori WESCO Connect KNX permette di integrare la vostra WESCO Connect cappa aspirante all’interno di un sistema domestico di gestione elettronica con bus di comunicazione KNX Con il programma di collegamento WESCO Connect è É possibile così programmare contemporaneamente, possibile apportare in modo molto semplice comandi...
  • Seite 54: Utilizzo

    UTILIZZO Attivazione del ventilatore Disattivazione del disinserimento ritardato – Premere il tasto Premere uno dei tasti oppure Il ventilatore è attivato al livello di potenza 1 Il disinserimento ritardato è disattivato. In caso di modalità ricircolo l’utilizzo della funzione di Tenere premuto il tasto per 3 secondi per attivare la disinserimento ritardato è...
  • Seite 55: Altre Impostazioni Utente

    Impostazione dell’illuminazione piano di cottura Accensione e spegnimento illuminazione piano cottura Premere il tasto L’illuminazione del piano di cottura è attivata. Premere nuovamente il tasto L’illuminazione del piano di cottura è disattivata. Altre impostazioni utente Attivazione / disattivazione del disinserimento ritardato Premere per 10 secondi il tasto Tutti i LED lampeggiano 5 volte e il disinserimento...
  • Seite 56: Pulizia E Manutenzione

    Lavare i filtri del grasso molto sporchi in lavastoviglie, parti della cappa aspirante senza altre stoviglie e senza detergente Prima del lavaggio consigliamo di spruzzare lo sgrassatore universale WESCO sui filtri del grasso e di farlo agire Pulizia e cura della superficie della cappa brevemente aspirante...
  • Seite 57: Rinnovo Dei Filtri A Carbone Attivo

    Montaggio dei filtri del grasso Smontare la copertura dal pensile Rimontare i singoli filtri del grasso con le linguette verso il basso Rinnovo dei filtri a carbone attivo Allentare le viti a testa zigrinata sul coperchio di manu- Vi consigliamo di sostituire il carbone attivo: tenzione e rimuovere lo sportello di manutenzione - dopo al massimo 3 anni - oppure se la potenza di aspirazione o l’assorbimento...
  • Seite 58 Cambio carbone attivo Versare nell’alloggiamento l’intera confezione di rica- rica per filtro a carbone attivo con l’aiuto di un imbuto. Aprire l’alloggiamento del filtro a carbone attivo con Agitare di tanto in tanto l’alloggiamento in modo tale l’ausilio di una moneta che il carbone attivo si assesti.
  • Seite 59: Lampade

    LED Queste non necessitano di alcuna manu- tenzione Se tuttavia dovessero smettere di funzionare, la loro sostituzione o riparazione può essere effettuata solo dal Servizio Clienti WESCO In caso di manipolazione avvenuta non da parte di personale specializzato WESCO, decade la copertura assicurativa Richiudere il coperchio di manutenzione.
  • Seite 60: Sostanze Detergenti/Protettive E Ricambi

    5000 ml Detergente per vetri WESCO 4010715 flacone vaporizzatore da 500 ml Sostanze protettive Descrizione N . articolo Panno per la pulizia dell’acciaio inox WESCO 10 unità 4008136 Spray per la pulizia dell’acciaio inox WESCO 250 ml 4008303 Ricambi Descrizione Larghezza in cm N .
  • Seite 61: Servizio Di Assistenza

    Per messaggi riguardanti l’assistenza o ordinativi di ricambi, entrare in contatto con noi: ƒ tramite il numero verde 0800 850825 o in internet alla pagina www.wesco.ch/service-formular ƒ Per una rapida lavorazione del vostro messaggio necessi- tiamo dei seguenti dati sulla vostra cappa aspirante: ƒ...
  • Seite 62: Eliminazione Dei Guasti

    Montare i filtri del grasso montato nella cappa L’illuminazione non si accende/si Lampada guasta Contattare il servizio di assistenza accende solo in parte WESCO Ventilatore rumoroso, potenza di Afflusso d’aria insufficiente Garantire sufficiente afflusso d’aria, aspirazione insufficiente, il fumo ad esempio aprire la finestra.
  • Seite 63: Dati Tecnici

    DATI TECNICI EVM 218 Larghezza in cm Profondità in cm Peso netto in kg Livelli di potenza Portata d’aria min in m Potenza sonora min in dB(A)* Portata d’aria max in m Potenza sonora max in dB(A)* Portata d’aria - aspir intensiva - in m Potenza sonora - aspir.
  • Seite 64 WESCO AG WESCO AG Küchenlüftung Aération de cuisine Tägerhardstrasse 110 Chemin de Mongevon 2 CH-5430 Wettingen 1023 Crissier Rivenditore specializzato Vente / Service après-vente / Vendita / Consulenza Pièces de rechange Tel. +41 (0)56 438 10 40 Tél. +41 (0) 21 811 48 11...

Diese Anleitung auch für:

Evm 218-60Evm 218-90