Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 72
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
®
is a registered trademark owned by VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
®
is a registered trademark in Japan, the U.S.A., the U.K. and many other countries.
© 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
BR-DV3000_Cover_Bk_E2_I71
2
DV VIDEO CASSETTE RECORDER
DV VIDEOKASSETTENREKORDER
ENREGISTREUR A CASSETTE DIGITAL VIDEO
DV VIDEOREGISTRATORE
UNIDAD GRABADORA DE VÍDEO DV
BR-DV3000E
Thank you for purchasing this JVC product.
Before operating this unit, please read the
instructions carefully to unsure the best
Printed in Thailand
possible performance.
LLT0025-001D-H
13/01/03, 11:34 AM
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATE
EJECT
MENIU
A.DUB
REC
PLAY
PAUSE
Mini
DVCAM NTSC
PAL REC INH.
PROFESSIONAL
CH-1/3
SET
MIC
REMOTE SEL.
INPUT SEL.
REW
STOP
FF
SERIAL
LINE
CH-2/4
9PIN
WIRELESS
DV
Y/C
BR-DV3000
LLT0025-001D-H

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC BR-DV3000E

  • Seite 1 9PIN WIRELESS BR-DV3000 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Thank you for purchasing this JVC product. Before operating this unit, please read the ® is a registered trademark owned by VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. instructions carefully to unsure the best ®...
  • Seite 2 VARIE Caratteristiche tecniche – – (continua) Disegno della dimensione esterna ( in mm ) Supplement This equipment is in conformity with the provisions and protection requirements of the corresponding European Directives. This equipment is designed for professional video appliances and can be used in the following environments: 5 Residential (including both of the location type class 1 and 2 found in IEC 1000-2-5) 5 Commercial and light industrial (including, for example, theatres) 5 Urban outdoors (based on the definition of location type class 6 in IEC 1000-2-5)
  • Seite 3: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS POWER SYSTEM Warning Notice Connection to the mains supply FOR YOUR SAFETY (Australia) This unit operates on voltage of 220 V to 1. Insert this plug only into effectively earthed 240 V AC, 50 Hz/60 Hz. three-pin power outlet. 2.
  • Seite 4: Main Features

    Thank you for purchasing our DV MAIN FEATURES Video Cassette Recorder BR-DV3000. ● DV format High picture and sound quality by digital tech- nology. ● Compatible mechanisms for standard/mini DV cassettes It records on and plays back DV cassettes of the standard and mini size.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION EDIT Precautions ............ 6 Using the unit in an editing system ....50 Daily maintenance and regular inspection ..7 Precautions on the use of cleaning tape ..8 MENU SCREEN Cassette tape ..........8 Structure of the menu ........53 Condensation ..........
  • Seite 6: Introduction Precautions

    INTRODUCTION Precautions Place of storage and use Maintaining the unit (Please turn off the power before performing maintenance Please avoid storing or using this VTR in the fol- work.) lowing places: Please wipe the unit with a soft cloth. Do not wipe ●...
  • Seite 7: Daily Maintenance And Regular Inspection

    For details, please refer to page 69, “Checking the hour meter”. Maintenance consultation : For details on the maintenance plan and fee, please consult with your nearest JVC-authorized service agent. ● If dust adheres on the head, “HEAD CLEANING Head cleaning REQUIRED!”...
  • Seite 8: Precautions On The Use Of Cleaning Tape

    This unit can record onto and playback standard DV and mini DV cassette tapes (for SP mode only). DV cassettes have a safety slide at the back to Please use the following JVC cassettes with the prevent accidental erasure. or the logos.
  • Seite 9: For Recording And Storing Videotapes In The Best Condition

    For recording and storing videotapes in the best condition Observe the following instructions for the best recording and storage of videotapes. ● Take care of the conditions of handling videotapes. It is recommended that you record and store videotapes in the environment below. Storage Recording Short period...
  • Seite 10: Names And Functions Of Various Parts

    NAMES AND FUNCTIONS OF VARIOUS PARTS Front panel – – OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY Mini PAUSE DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 [OPERATE] Operate button/LED [A. DUB] Audio dubbing button/LED ●...
  • Seite 11 OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY Mini PAUSE PAL REC INH. DVCAM NTSC PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 [REMOTE SEL.] Remote select [MIC] Microphone input terminal switch This is the mini jack for monaural microphone Use this switch to select the remote controller input.
  • Seite 12 NAMES AND FUNCTIONS Front panel OF VARIOUS PARTS – – (continued) OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY PAUSE Mini DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 ● When the unit is in the STOP mode, press [REC] Record button/LED this button to execute fast-forward winding of ●...
  • Seite 13 OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY PAUSE Mini DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 Indicator Audio indicator : When a cassette is loaded, the LED This indicator allows the user to check the avail- lights up green.
  • Seite 14: Rear Panel

    NAMES AND FUNCTIONS Rear panel OF VARIOUS PARTS – – DV IN/OUT AUDIO VIDEO LINE CH 1/3 CH 2/4 REMOTE DC12V NTSC/PAL 9PIN SERIAL NTSC DC power input terminal (2P) [SERIAL REMOTE] serial remote terminal (mini jack) This is used for DC12V input. It connects the DC power cord of the provided AC adapter.
  • Seite 15 DV IN/OUT AUDIO VIDEO LINE CH 1/3 CH 2/4 REMOTE DC12V NTSC/PAL 9PIN SERIAL NTSC [VIDEO Y/C IN] Video Y/C input [AUDIO IN] Audio input terminal terminal (4P) (RCA 2) This is the input terminal for YC separate video signals. This is the audio signal (analogue) input termi- ●...
  • Seite 16: Wireless Remote Controller

    NAMES AND FUNCTIONS Wireless remote controller OF VARIOUS PARTS – – [STILL MODE] button Use this button to select images in the STILL mode. When the unit is in the STILL mode, press this button to toggle images in the following se- DISPLAY quence.
  • Seite 17: Operation Buttons

    [F. ADV] button [SEARCH–] / button • During playback, STILL mode or variable Each time this button is pressed in the STILL speed playback in the forward direction, mode, the image is advanced one frame. When press this button to slow down the playback holding down this button, the image is advanced speed.
  • Seite 18: On-Screen Display

    ON-SCREEN DISPLAY Regarding on-screen display – – Besides E-E images and playback images, the monitor connected to the VIDEO LINE OUT terminal and Y/ C OUT terminal provides the following on-screen information. Wireless remote controller DISPLAY (1/2) menu – – – D I S P L A Y [ 1 / 2 ] – – – Set at ON D I P L A Y C O U N T E R P O S I .
  • Seite 19: Status Display

    Status display ON-SCREEN DISPLAY – – Status display: It displays the current settings and operating status. 3 2 K C H – 1 / 2 0 0 0 m i n S T A N D B Y - O F F 1 0 / 1 0 / 0 2 1 2 : 0 0 : 0 0 T C R 0 2 : 0 0 : 0 0 : 0 0...
  • Seite 20 Status display ON-SCREEN DISPLAY – – (continued) 3 2 K C H – 1 / 2 0 0 0 m i n S T A N D B Y - O F F 1 0 / 1 0 / 0 2 1 2 : 0 0 : 0 0 T C R 0 2 : 0 0 : 0 0 : 0 0 Item...
  • Seite 21: Event Display

    Event display ON-SCREEN DISPLAY – – Event display : When a specific function is in activation or when the operation status is changed with the remote controller, etc, the events will be displayed at the positions shown below. Display Contents 3 2 K C H –...
  • Seite 22: Alarm Display

    Please disconnect the power and place the unit in a cool place. If this message is displayed again, damage may have occurred. Please consult with your JVC-authorized service agent. Display at position B : Messages indicating operation errors are displayed for about 3 seconds.
  • Seite 23 Display Contents COPY INHIBIT The user attempts to record signals protected with the copy guard. REC INHIBIT The user attempts to record on a write protected cassette tape. (The rear slide is pushed to “SAVE”.) A. DUB INHIBIT The user attempts to perform audio dubbing on a write protected cassette tape. (REC TAB) (The rear slide is pushed to “SAVE”.) A.
  • Seite 24: Preparation

    PREPARATION Provided wireless remote controller – – Loading the batteries Before using the wireless remote controller, please load 2 batteries (AA) in. Lift up the cover Load in 2 batteries Close the cover. of the battery (AA). • Please insert the · pole compartment.
  • Seite 25 Using the wireless remote controller OPERATE EJECT Before using the wireless remote controller, MENIU Mini A.DUB PLAY PAUSE please set the REMOTE SEL. switch to DVCAM NTSC PAL REC INH. “WIRELESS”. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS...
  • Seite 26: Power

    Power PREPARATION – – Connecting to the AC adapter Connect the provided AC adapter to the main unit. Screw Provided AC adapter DV IN/OUT Clamp AUDIO VIDEO LINE CH 1/3 CH 2/4 REMOTE Provided power DC12V NTSC/PAL cord 9PIN SERIAL NTSC DC cord DC IN terminal...
  • Seite 27: Turning Off The Power

    Switching on the power OPERATE indicator When the unit is in the OPERATE OFF mode (the OPERATE indicator lights OPERATE up red), press the OPERATE button on the unit or the remote controller. Mini A.DUB PLAY DVCAM NTSC PAL REC INH. •...
  • Seite 28: Selecting The Ntsc/Pal Signal System

    Selecting the NTSC/PAL signal system PREPARATION – – This unit supports both the NTSC and PAL signal system. Before inputting analogue signals (composite or YC separate video signals), please select the signal system. OPERATE NTSC NTSC/PAL switch button indicator indicator OPERATE VIDEO A.DUB...
  • Seite 29: Operation Lock Mode

    OPERATION LOCK mode PREPARATION – – This unit comes with an operation lock function to prevent unintended, erroneous operation. In the OPERATE LOCK mode, the buttons on the main unit and the slide switch are invalid. However, OPERATE ON and MENU operations are still possible. SYSTEM (2/2) menu To set the unit to the OPERATION LOCK mode: Set the OPERATION LOCK item of the SYSTEM (2/2) menu to...
  • Seite 30: Loading/Ejecting Cassettes

    Loading/ejecting cassettes PREPARATION – – Please use standard DV cassettes or mini DV cassettes. Guide Mini DV cassettes Standard DV cassettes Slide Loading the cassette Check the cassette. SAVE • Set the rear slide. Push it to “REC” for recording or “SAVE” to prevent its contents from being erased accidentally.
  • Seite 31: Setting/Displaying Date And Time

    Setting/displaying date and time PREPARATION – – This function sets up the date and time data of the built-in clock. With the built-in chargeable battery, the configured date and time data is maintained even after the main power is turned off.
  • Seite 32 Setting/displaying date and time PREPARATION – – (continued) 3. – 3. – PLAY button button EJECT 3. – DISPLAY MENU EJECT button STILL SET button BARS BLANK MODE button MENIU AUDIO PLAY PAUSE MUTING MENU SEARCH+ 3. – DVCAM NTSC PAL REC INH.
  • Seite 33 Selecting date/time display The date and time data is displayed on the monitor screen connected to the VIDEO LINE OUT terminal and Y/C OUT terminal. Setup can be performed via the DISPLAY (1/2) menu to turn on/off the date & time display and via the DISPLAY (2/2) menu to determine the display style. ☞...
  • Seite 34: Recording

    RECORDING Connection and setting – – This chapter explains the connection, setting and operation methods required to use this unit as a recorder. This unit cannot be used as an editing system recorder. Connection When connected to a video device equipped with a DV terminal Images can be recorded with almost no deterioration of image quality.
  • Seite 35 Setting NTSC indicator PAL indicator Rear panel OPERATE EJECT MENIU VIDEO Mini A.DUB PLAY PAUSE LINE CH 2/4 DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL REMOTE CH-1/3 DC12V REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP NTSC/PAL CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 9PIN SERIAL NTSC INPUT SEL.
  • Seite 36: Setting Time Codes

    Setting time codes RECORDING – – Time code recording This unit has a built-in time code reader/ generator. It records time codes during recording. It does not record the user’s bit. Time codes are recorded according to the recording condition as follows: Time codes are recorded in the REC RUN mode.
  • Seite 37 Display the top MENU. Top MENU – – – M E N U – – – Main unit Remote controller S Y S T E M . . R E MO T E . . Press the EJECT button for at A U D I O / V I D E O .
  • Seite 38: Recording Method

    Recording method RECORDING – – Main unit Remote controller 2. 4. PLAY button button PAUSE button REC button OPERATE 2. 4. EJECT A.DUB PAUSE PLAY F.REV F.ADV PLAY MENIU button A.DUB PLAY PAUSE Mini DVCAM NTSC PAL REC INH. STOP PROFESSIONAL CH-1/3 PAUSE...
  • Seite 39: Audio Dubbing

    Audio dubbing RECORDING – – For tapes recorded in the 32kHz audio mode, audio dubbing can be performed on the CH3 and CH4 channel after the recording. (After-recording) Notes • For tapes recorded in the 48kHz audio mode, audio dubbing cannot be performed. •...
  • Seite 40: Backup Recording Function

    Backup recording function RECORDING – – By linking this unit to other DV devices, this unit can perform continuous, long-hour recording. This unit can be set as a backup unit connected to a DV camcorder (GY-DV300/DV500/DV550/ DV5000, etc.). When the recording tape of the source unit ends, this unit can start recording. This enables long-hour recording.
  • Seite 41: Recording Using The Serial Remote Terminal

    Recording using the serial remote terminal RECORDING – – Recording can be turned ON/OFF with the serial remote controller or the footswitch connected to the SERIAL REMOTE terminal on the rear panel. SERIAL REMOTE terminal OPERATE EJECT DV IN/OUT MENIU AUDIO VIDEO Mini...
  • Seite 42: Playback Connection/Setting

    PLAYBACK Connection/setting – – This section explains the required connection, setting and operation method for using this unit as a player. Connection Using this unit as a standalone device Monitor DV IN/OUT AUDIO VIDEO LINE CH 1/3 CH 2/4 REMOTE DC12V NTSC/PAL 9PIN...
  • Seite 43 Setting REMOTE SEL. switch on the front panel OPERATE To use the wireless remote controller, set the switch to “WIRELESS”. Memo Mini A.DUB To control the unit with the 9 PIN REMOTE or the SERIAL RE- DVCAM NTSC PAL REC MOTE terminal, set the REMOTE menu item to “ON”.
  • Seite 44: Basic Playback Method

    PLAYBACK Basic playback method – – PAUSE button DVCAM indicator PLAY button PLAY button A.DUB PAUSE OPERATE EJECT F.REV F.ADV PLAY MENIU A.DUB PLAY PAUSE Mini STOP button button DVCAM NTSC PAL REC INH. PAUSE PROFESSIONAL CH-1/3 INDEX– INDEX+ button REMOTE SEL.
  • Seite 45: Special Playback Function

    PLAYBACK Special playback function – – Frame advance (reverse) playback Use the remote controller. Setting The STL/F. ADV MODE item of the SYSTEM menu DISPLAY Select the amount of frame advance playback and still image. STILL BARS BLANK MODE FIELD : Image is advanced field by field.
  • Seite 46: Special Playback

    PLAYBACK Special playback – – (continued) Variable speed playback Use the remote controller. Set the unit to the search mode. SEARCH +/( ) button button button The main unit button can also be used to set the unit to the search mode.
  • Seite 47: Index Search

    PLAYBACK Locate function – – Index search This function locates and advances/rewinds to the position where the index signal is recorded. Use the remote controller. To locate an index in the forward direction vis-a-vis the A.DUB PAUSE current tape position: F.REV F.ADV PLAY...
  • Seite 48: Repeat Playback

    PLAYBACK Repeat playback – – This unit is capable of 3 types of repeat playback. The repeat playback function is set via the REPEAT MODE item of the SYSTEM (1/2) menu. SYSTEM (1/2) menu Setting – – – S Y S T E M [ 1 / 2 ] – – – S T L / F .
  • Seite 49: Selecting Playback Audio Output

    PLAYBACK Selecting playback audio output – – The output mode for audio playback can be selected with the remote controller. To turn the audio muting function ON/ OFF or to mute the EE audio, press the AUDIO MUTING button. DISPLAY To resume the audio output, press the button STILL BARS...
  • Seite 50: Edit

    EDIT Using the unit in an editing system – – Cut-edit system This unit can be used as a feeder (player) for an editing system that uses a RS-422A-compat- ible editing remote controller (RM-G820). Applicable model Editing remote controller : RM-G820 Recorder : VHS/S-VHS ..
  • Seite 51 • REM STOP SEL: REMOTE (1/2) menu Use this menu item to set the operation mode upon reception of a standby-on signal. – – – R E MO T E [ 1 / 2 ] – – – R E MO T E EE : EE mode (STOP mode) L O C A L F U N C T I O N A L L K E Y S...
  • Seite 52: Using The Unit In A Non-Linear System

    Using the unit in an editing system EDIT – – (continued) Using the unit in a non-linear system This is a system that captures the content of the source tape on a non-linear editing system and records the non-linear edited contents onto the main unit. Connection IEEE1394 (video, audio, control) Video...
  • Seite 53: Menu Screen

    MENU SCREEN Structure of the menu – – Hierarchical menus are displayed on the monitor. SYSTEM (1/2) menu SYSTEM (2/2) menu – – – S Y S T E M [ 1 / 2 ] – – – – – – S Y S T E M [ 2 / 2 ] –...
  • Seite 54: Setting The Menu

    MENU SCREEN Setting the menu – – The various functions of this unit can be set from the menu. The configured settings are saved in the unit's memory and are maintained even after the power is turned off. 2. – 2.
  • Seite 55 – – PLAY button button EJECT DISPLAY – EJECT STILL SET button BARS BLANK MODE button MENIU MENU AUDIO PLAY PAUSE MENU SEARCH+ MUTING – DVCAM NTSC PAL REC INH. button PAUSE button OUT SEL. CH-1/3 button – STOP CH-2/4 SEARCH–...
  • Seite 56: Contents Of The Menus

    Contents of the menus MENU SCREEN – – In the menu descriptions below, settings with marks are factory settings. Top MENU Items Setting Contents SYSTEM Displays the menus related to the operation system of this unit. REMOTE Displays the menus related to the remote controller. AUDIO/VIDEO Displays the menus related to the audio and video.
  • Seite 57 SYSTEM menu The SYSTEM menu consists of the following 2 screens. (1/2 and 2/2 menu) SYSTEM (1/2) menu Items Setting Contents STL/F.ADV FIELD Use this item to select the still image type during the STILL mode MODE or frame advance playback: FIELD : Displays field image.
  • Seite 58 Contents of the menus MENU SCREEN – – (continued) SYSTEM menu (continued) Items Setting Contents INDEX WRITE Use this setting to enable/disable index signal recording: OFF : No recording of index signal. : Use this setting to record index signals. An index signal is automatically registered at the position where recording starts.
  • Seite 59: Remote Menu

    REMOTE menu The REMOTE menu consists of 2 menus. (1/2 and 2/2 menu) REMOTE (1/2) menu Items Setting Contents REMOTE Use this menu item to enable/disable the REMOTE SEL. switch on the front panel: OFF : Disables the 9 PIN/SERIAL setting of the REMOTE SEL. switch.
  • Seite 60 Contents of the menus MENU SCREEN – – (continued) REMOTE menu (continued) Items Setting Contents REM STOP SEL Use this menu item to set the action to be performed when a STANDBY ON command is received via the 9 PIN REMOTE ter- minal or DV terminal: EE: Sets the unit to the EE mode.
  • Seite 61 AUDIO/VIDEO menu Items Setting Contents AUDIO MODE Select the audio sampling frequency for recording: : Records at 48kHz. It records in the 2-channel stereo mode. No audio dubbing. : Records at 32kHz. It records in the 4-channel mode. To per- form audio dubbing on CH3 and CH4 later, use this setting.
  • Seite 62: Time Code Menu

    Contents of the menus MENU SCREEN – – (continued) TIME CODE menu Items Setting Contents Presets the time code: For details, please refer to Page 36 "Presetting Time Codes". CLEAR CANCEL Use this menu item to choose whether to clear the time code values: EXECUTE CANCEL : Do not clear.
  • Seite 63: Display Menu

    DISPLAY menu The DISPLAY menu consists of 2 menus (1/2 and 2/2 menu) DISPLAY (1/2) menu Items Setting Contents DISPLAY Use this menu item to choose whether to have the characters of the status screen displayed on the monitor connected to VIDEO AUTO LINE OUT or Y/C OUT terminal: : No on-screen display.
  • Seite 64 Contents of the menus MENU SCREEN – – (continued) DISPLAY menu (continued) Items Setting Contents AUDIO INFO. Use this setting to turn on/off the display of audio channel or sam- pling frequency on the monitor: OFF : No display : Display NEXT PAGE Display the DISPLAY (2/2) menu.
  • Seite 65: Others

    OTHERS Placing the unit in an upright position – – With the use of the provided stand, the main unit can be placed in an upright position as shown in the following diagram. The left side should be at the bottom. Stand Notes •...
  • Seite 66: Warning Display

    If this message is dis- played again, the unit may have been damaged. Please consult your JVC authorized dealer. UNPLUG MAIN This is a system error that occurs when the Unplug the power cord from the POWER, PLUG power is turned on.
  • Seite 67 This error can be resolved by restarting LOADING FAILURE the unit. However, doing so may dam- age the tape in some cases. Please WARNING 3300 Unable to eject tape. consult your JVC authorized dealer. UNLOADING FAILURE WARNING 4100 Eject error. CASSETTE...
  • Seite 68: Troubleshooting

    Troubleshooting OTHERS – – Symptom Action The power does not come on. Is the AC adapter correctly connected? The cassette cannot be loaded. Is the cassette indicator lit? If so, a cassette is already loaded. Please unload the cassette first. Push the center of the cassette and make sure that the cassette enters levelly.
  • Seite 69: Checking The Hour Meter

    Checking the hour meter OTHERS – – This unit displays the drum usage time on the DRUM HOUR METER item of the top MENU. ☞ Please use it as a guide for regular maintenance. ( Page 7) OPERATE EJECT DISPLAY EJECT STILL BARS...
  • Seite 70: Specification

    Specification OTHERS – – Audio General Recording format : 16 bit, 48kHz, 2 channels Recording system : DV system (SP mode only) PCM audio/12 bit, 32kHz, Signal system : NTSC/PAL 4-channel PCM audio Cassette : Standard/ mini DV cassette Number of track : 2 (16 bit,4 8kHz) / Tape width : 6.35mm 4 (12 bit, 32kHz)
  • Seite 71 Specification OTHERS – – (continued) Diagram of external dimension (Unit: mm) OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY PAUSE Mini DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 Design and specifications subject to change without notice. E-71 BR-DV3000_E_p50-71 13/01/03, 11:40 AM...
  • Seite 72 Beilage Dieses Gerät entspricht den geltenden europäischen Sicherheits- und Betriebs- bestimmungen. Es dient zur Aufzeichnung von Bild- und Tonsignalen für den professionel- len Einsatz und darf in den folgenden Umgebungen betrieben werden: 5 Wohngebiete (in Wohnräumen) (einschließlich von Orten der Klasse 1 und 2, IEC 1000-2-5) 5 Gewerbe- und Leichtindustriegebiete (wie z.B.
  • Seite 73: Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsvorkehrungen SPANNUNGSVERSORGUNG Warnung FÜE IHRE SICHERHEIT (Australia) Anschluss am Netz 1. Den Stecker nur in eine richtig geerdete Die Betriebsspannung für dieses Gerät beträgt 3-polige Steckdose einstecken. AC220 V bis 240 V, 50 Hz/60 Hz. 2. Ein qualifizerter Elektriker sollte beigezogen werden, falls Zweifel bezüglich der Erdung ACHTUNG: bestehen.
  • Seite 74: Haupteigenschaften

    Wir bedanken uns für den Kauf des DV Haupteigenschaften Videokkassettenrekorders BR-DV3000. ● DV-Format Auf Digitaltechnik beruhende hohe Bild- und Ton- qualität. ● Mit Standard/Mini-DV-Kassetten kompatibler Me- chanismus Aufnahmen und Wiedergaben sind auf DV-Kassetten im Standard- und Mini-Format möglich (nur SP- Modus).
  • Seite 75 INHALT EINLEITUNG SCHNITTBETRIEB Benutzungshinweise ........6 Videoschnittsystem ........50 Pflege und Wartung ........7 Verwendung einer Reinigungskassette ..8 MENÜS Videokassette ..........8 Menüstruktur ..........53 Konensationsniederschlag ......9 Menüeinstellungen ........54 Menüinhalt ............ 56 TEILBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN Vorderseite ........... 10 SONSTIGES Rückseite ............
  • Seite 76: Einleitung

    EINLEITUNG Benutzungshinweise Aufbewahrung und Betrieb Reinigung (Vor der Reinigung des Ge- häuses ist das Gerät vom Strom zu tren- Bei Betrieb und Aufbewahrung sind folgende Orte nen.) zu vermeiden: Zum Säubern einen weichen Lappen benutzen ● Orte mit höherer oder niedriger Temperatur und niemals Verdünner oder Reinigungsbenzin als 5˚C bis 40˚C.
  • Seite 77: Pflege Und Wartung

    Betriebsstunden : Die Betriebsstundenanzeige gibt die aktuelle Betriebsdauer an. Für weitere Angaben dazu siehe Seite 69 “Betriebsstundenanzeige”. Wartungsinformationen : Zusätzliche Angaben sind aus der separaten JVC Servicecenter-Bro- schüre ersichtlich. ● Falls die Tonköpfe verschmutzt sind, wird wäh- Kopfreinigung rend der Wiedergabe “HEAD CLEANING ●...
  • Seite 78: Verwendung Einer Reinigungskassette

    EINLEITUNG Verwendung einer Reinigungskassette Bitte verwenden Sie eine Reinigungskassette von JVC. Anmerkungen: 1. Wenn das Gerät bei niedriger Luftfeuchtigkeit Zwecks richtiger Verwendung der Reinigungs- (10% bis 30%) betrieben wird, ist die halbe Zeit kassette folgendes beachten: zur Reinigung ausreichend. Ein einmaliger Bandablauf im Wiedergabe- 2.
  • Seite 79: Aufzeichnung Und Aufbewahrung Von Videokassetten

    Aufzeichnung und Aufbewahrung von Videokassetten Bei der Aufbewahrung von Videokassetten ist folgendes zu beachten. ● Bei der Aufzeichnung und Aufbewahrung von Videokassetten ist jeweils auf die Umgebungsbedingun- gen zu achten. Es wird empfohlen, dass Videokassetten unter den untenstehenden Umgebungsbedingungen aufge- zeichnet bzw.
  • Seite 80: Teilbezeichnungen Und Funktionen

    TEILBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN Vorderseite – – OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY Mini PAUSE DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 [OPERATE] Betriebsschalter/LED [A.DUB] Nachvertonungstaste/LED ● Dient der Ausführung von Nachvertonung. ●...
  • Seite 81: Anmerkung

    OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY Mini PAUSE PAL REC INH. DVCAM NTSC PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 [REMOTE SEL.] Wahlschalter [MIC] Mikrofonbuchse Dient der Wahl des Fernbedienungstyps auf Hier kann ein Mono-Mikrofon angeschlossen wer- diesem Gerät.
  • Seite 82: Teilbezeichnungen Und Funktionen Vorderseite

    TEILBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN Vorderseite – – (fortgesetzt) OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY PAUSE Mini DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 [REC]Aufnahmetaste/LED [FF]Vorspultaste/LED ● Dies Taste gedrückt halten und ●...
  • Seite 83: Fernbedienungssensor

    OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY PAUSE Mini DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 Anzeige Audio-Anzeige : Leuchtet bei eingelegter Kassette Diese zeigt an, ob Tonsignale vorhanden sind. grün. (Leuchtet auch bei ausge- Die Anzeige erfolgt mit je drei LEDs für die Ka- schaltetem Betriebsschalter...
  • Seite 84: Rückseite

    TEILBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN Rückseite – – DV IN/OUT AUDIO VIDEO LINE CH 1/3 CH 2/4 REMOTE DC12V NTSC/PAL 9PIN SERIAL NTSC [DC IN] Gleichspannungseingang (2-pol.) [SERIAL REMOTE] Fernsteuerbuchse (Mini-Buchse) DC 12V-Spannungsquelle. Hier wird das Gleich- spannungskabel des mitgelieferten Netzdapters Hier wird die separat erhältliche Kabel- angeschlossen.
  • Seite 85 DV IN/OUT AUDIO VIDEO LINE CH 1/3 CH 2/4 REMOTE DC12V NTSC/PAL 9PIN SERIAL NTSC [VIDEO Y/C IN]Y/C-Eingangsbuchse (4-pol.) [AUDIO IN] Audiosignal-Eingangs- Hier kann ein Y/C-Videosignal angelegt werden. buchse (RCA 2) ● Wird bei dieser Buchse ein Videoeingang Hier kann Analogeingang eines angelegt, dann ist der INPUT SEL.
  • Seite 86: Drahtlose Fernbedienung

    TEILBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN Drahtlose Fernbedienung – – [STILL MODE] Standbildmodustaste Dient der Wahl von Standbildern im “Standbildmodus”. Im Standbildmodus wechselt das Bild mit jeder Tastendrückung folgenderweise. Einzelbild (erstes /zweites abwechselnd still) DISPLAY ¥ 1. Einzelbild ¥ 2. Einzelbild ¥ Frame STILL BARS BLANK...
  • Seite 87: [Pause] Taste

    [REC] Aufnahmetaste [SEARCH–]/ Suchtaste • Bei der Wiedergabe in Vorwärtsrichtung, im ● Diese Taste gedrückt halten und die PLAY-Taste Standbildmodus sowie bei der Wiedergabe mit drücken, um die Aufnahme zu starten. variabler Geschwindigkeit verlangsamt das ● Das Drücken dieser Taste während der Aufnah- Drücken dieser Taste die Wiedergabe- me bewirkt die Aufzeichnung des Indexsignals auf geschwindigkeit.
  • Seite 88: Onscreen-Anzeige

    ONSCREEN-ANZEIGE Onscreen-Anzeige – – Auf dem an den VIDEO LINE OUT oder Y/C OUT-Buchse angeschlossenen Bildschirm werden außer E-E und Wiedergabebild folgendende Informationen angezeigt. Fernbedienung (drahtlos) Anzeigemenü (1/2) – – – D I S P L A Y [ 1 / 2 ] – – – Auf ON oder D I S P L A Y C O U N T E R P O S I .
  • Seite 89: Funktion

    ONSCREEN-ANZEIGE Statusanzeigen – – Statusanzeigen: Zeigen die gegenwärtigen Einstellungen und den Betriebsstatus an. 3 2 K C H – 1 / 2 0 0 0 m i n S T A N D B Y - O F F 1 0 / 1 0 / 0 2 1 2 : 0 0 : 0 0 T C R 0 2 : 0 0 : 0 0 : 0 0 Funktion...
  • Seite 90: Beschreibung

    ONSCREEN-ANZEIGE Statusanzeigen – – (fortgesetzt) 3 2 K C H – 1 / 2 0 0 0 m i n S T A N D B Y - O F F 1 0 / 1 0 / 0 2 1 2 : 0 0 : 0 0 T C R 0 2 : 0 0 : 0 0 : 0 0 Funktion Beschreibung...
  • Seite 91: Ereignisanzeige

    ONSCREEN-ANZEIGE Ereignisanzeige – – Ereignisanzeige : Wenn eine besondere Funktionen aktiviert oder mit der drahtlosen Ferbedienung der Betriebsmodus geändert wurde, wird das an folgenden Stellen angezeigt. Anzeige Beschreibung 3 2 K C H – 1 / 2 0 0 0 m i n AUDIO OUT Mit der Fernbedienung wur-...
  • Seite 92: Warnanzeigen

    Das Gerät von der Spannung trennen und an einen kühlen Ort stellen. Sollte die Anzeige nochmals erscheinen ist möglicherweise ein Geräteschaden auf- getreten. Setzen Sie sich mit einer autorisierten JVC Servicestelle in Verbindung. Anzeige Pos. B : Wird bei falscher Bedienung etc. für ca. 3 Sekunden angezeigt Wird angezeigt wenn der Anzeigemodus auf ON oder AUTO gestellt ist.
  • Seite 93 Anzeige Beschreibung COPY INHIBIT Es wird versucht ein mit Kopierschutz versehenenes Signal aufzuzeichnen. REC INHIBIT Es wird versucht mit einer Kassette, deren Löschschutzschieber (auf der Rückseite) auf “SAVE” gestellt ist, Aufnahmen zu machen. A. DUB INHIBIT Es wird versucht mit einer Kassette, deren Löschschutzschieber (auf der Rückseite) (REC TAB) auf “SAVE”...
  • Seite 94: Vorbereitung

    VORBEREITUNG Drahtlose Fernbedienung (mitgeliefert) – – Einsetzen der Batterien Bevor die Fernbedienung benutzt wird, sind 2 Trockenbatterien (AA) einzusetzen. Die Batterieab- 2 Trockenbatterien Die Abdeckung deckung abnehmen. (AA) einsetzen. anbringen. • Zuerst den · Pol einset- zen. Batterieabdeckung Anmerkungen Vorsichtsmaßnahmen Batteriegebrauch Austausch der Batterien Verkürzt sich die Distanz von der die Fern-...
  • Seite 95: Bedienungen Und Reichweite Sensor Für Drahtlose Fernbedienung

    Drahtlose Fernbedienung OPERATE EJECT MENIU Vor Benutzung der Fernbedienung den REMOTE A.DUB PLAY PAUSE Mini DVCAM NTSC PAL REC INH. SEL.-Schalter auf WIRELESS stellen. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 Sensor für drahtlose Fernbedienung Hinweis zur Benutzung der drahtlosen Fernbedienung Sollen 2 oder mehr Videorekorder am selben Ort separat bedient werden, ist für Funktionen die nicht...
  • Seite 96: Netzadapter Anschließen

    Spannungsversorgung VORBEREITUNG – – Netzadapter anschließen Den mitgelieferten Netzadapter am Videokassettenrekorder anschließen. Schraube Netzadapter (eingeschlossen) DV IN/OUT Klemme AUDIO VIDEO LINE CH 1/3 CH 2/4 REMOTE Netzspannungskabel DC12V NTSC/PAL (eingeschlossen) 9PIN SERIAL NTSC DC-Kabel DC-Eingangsklemme Das Gleichspannungskabel des Netz- adapters an der DC IN-Buchse des Re- OPERATE-LED korders anschließen.
  • Seite 97: Spannung Einschalten

    Spannung einschalten OPERATE-LED Im ausgeschalteten Zustand (OPERATE- LED leuchtet rot) die OPERATE-Taste OPERATE am Rekorder oder der Fernbedienung drücken. Mini A.DUB DVCAM NTSC PAL REC INH. • Sobald Versorgungsspannung da ist, leuchtet PROFESSIONAL CH-1/3 die OPERATE-LED grün auf und der Video- REMOTE SEL.
  • Seite 98: Wahl Des Ntsc/Pal-Signalformats

    Wahl des NTSC/PAL-Signalformats VORBEREITUNG – – Dieser Videorekorder arbeitet mit NTSC und PAL-Signalen. Wenn ein Analog-Signaleingang (Komposit-Video- oder Y/C-Video-Trennsignal) angelegt wird, zuerst das Signalformat wählen. OPERATE- NTSC- PAL- NTSC/PAL-Schalter Taste Anzeige Anzeige OPERATE VIDEO A.DUB PLAY Mini LINE DVCAM NTSC PAL REC INH.
  • Seite 99: Betriebssperremodus

    Betriebssperrmodus VORBEREITUNG – – Um Unfug und Fehlbedienungen vorzubeugen wurde dieser Videorekorder mit einer Betriebs- sperrfunktion ausgestattet. Bei aktivierter Betriebssperre bleibt die Betätigung der Bedienungselemente und Schieber- einstellung wirkungslos.Nur die OPERATE-Taste am Videorekorder und Menübedienungen haben eine Wirkung. Systemmenü (2/2) Betriebssperrmodus-Einstellung Den Menüeintrag OPERATION LOCK im Systemmenü...
  • Seite 100: Einlegen/Entnehmen Einer Videokassette

    Einlegen/Entnehmen einer Videokassette VORBEREITUNG – – Nur Standard DV und MiniDV-Kassetten verwenden. Führung MiniDV-Kassetten Standard DV-Kassetten Schalter Einlegen einer Videokassette Prüfen der Videokassette SAVE • Einstellung des rückseitigen Löschschutz-Schiebers Zum Aufnehmen auf “REC” stellen.Auf “SAVE” stellen, um die Aufnahme vor der Löschung zu schützen. •...
  • Seite 101: Datum/Uhrzeit-Anzeige Und Einstellung

    Datum/Uhrzeit-Anzeige und Einstellung VORBEREITUNG – – Datums-/Uhrzeiteinstellung der eingebauten Uhr. Das eingestellte Datum und die Uhrzeit bleibt nach dem Ausschalten des Geräts mittels aufladbarer Batterien gespeichert. Das Datum und die Uhrzeit werden über ein Menü eingestellt und auf dem Bildschirm angezeigt. Bei Aufnahmen werden Datum und Uhrzeit aufgezeichnet. –...
  • Seite 102 Datum/Uhrzeit-Anzeige und Einstellung (fortgesetzt) VORBEREITUNG – – 3. – 3. – Wiedergabetaste Taste EJECT 3. – DISPLAY Auswurftaste Menütaste STILL Festlegungstaste BARS BLANK MODE MENIU AUDIO PLAY PAUSE MENU SEARCH+ MUTING 3. – DVCAM NTSC PAL REC INH. 3. – OUT SEL.
  • Seite 103: Aktivierung Der Onscreen-Anzeige

    Einstellung von Datum und Uhrzeit Das Datum und die Uhrzeit werden auf der Onscreen-Anzeige des Bildschirms gezeigt, der an den Ausgangsbuchsen VIDEO LINE OUT oder Y/C OUT angeschlossen ist. Ob das Datum und die Uhrzeige angezeigt werden und der Anzeigetyp wird beim Menüeintrag DISPLAY (2/2) ☞...
  • Seite 104: Aufnahme

    Anschlussverbindungen und Einstellungen AUFNAHME – – Hier werden die Anschlussverbindungen erläutert, die notwendig sind, wenn dieser Videore- korder als Aufnahmegerät verwendet wird. Dieses Gerät kann nicht als Aufnahmegerät eines Schnittsystems verwendet werden. Anschlüsse Ist an der Digitalvideobuchse DV ein Videogerät Angeschlossen, dann können Aufnahmen mit äußerst geringfügiger Qualitätseinbuße angefertigt wer- den.
  • Seite 105: Einstellung

    Einstellung NTSC-Anzeige PAL-Anzeige Rückseite OPERATE EJECT MENIU VIDEO Mini A.DUB PLAY PAUSE LINE CH 2/4 DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL REMOTE CH-1/3 DC12V REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP NTSC/PAL CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 9PIN SERIAL NTSC Eingangswahlschalter (INPUT SEL.) NTSC/PAL-Schalter Einstellung des Signalformats (NTSC/PAL) Anmerkungen...
  • Seite 106: Zeitcodeaufzeichnung

    Zeitcodeeinstellung AUFNAHME – – Zeitcodeaufzeichnung Im Videorekorder ist ein Zeitcodeleser/-generator eingebaut. Bei Aufnahmen wird der Zeit- code aufgezeichnet. Benutzerbits werden nicht aufgezeichnet. Den Bedienungen entsprechend wird der Zeitcode folgenderweise aufgezeichnet. Der Zeitcode wird im REC RUN-Modus aufgezeichnet. (REC RUN: Nur während der Aufnah- me wird der Zeitcode vorgesetzt.
  • Seite 107: Aufzeichnung Des Zeitcodes Eines Dv-Eingangsignals

    Anfangsmenü-Anzeige Anfangsmenü Videorekorder – – – M E N U – – – Fernbedienung S Y S T E M . . R E MO T E . . Die EJECT-Taste 2 Sekunden Die MENU-Taste drücken. A U D I O / V I D E O . . T I M E C O D E .
  • Seite 108: Aufzeichnungsweise

    Aufzeichnungsweise AUFNAHME – – Videorekorder Fernbedienung 2. 4. Aufnahmetaste Wiedergabetaste Pausetaste Aufnahmetaste OPERATE EJECT A.DUB PAUSE F.REV F.ADV 2. 4. PLAY MENIU A.DUB PLAY PAUSE Mini Wiedergabetaste DVCAM NTSC PAL REC INH. STOP PROFESSIONAL CH-1/3 Pausetaste REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP Stoptaste INDEX–...
  • Seite 109: Nachvertonung

    Nachvertonung AUFNAHME – – Im Audiomodus kann bei einem Band, das mit 32kHz aufgenommen wurde, im Nachhinein über Kanal 3 und 4 (CH3, CH4) eine Nachvertonung ausgeführt werden. Hinweise • Bei einem Band, das mit 48kHz aufgenommen wurde, ist keine Nachvertonung möglich. •...
  • Seite 110: Reserve-Aufnahmemodus

    Reserve-Aufnahmemodus AUFNAHME – – Wenn mehrere DV-Rekorder in Reihe geschaltet werden, können Langzeitaufnahmen herge- stellt werden. Wenn dieser Rekorder mit dem Anschluss eines DV-Camcorders (GY-DV300/ DV500/DV550/DV5000 etc.) verbunden ist, kann die verfügbare Aufnahmezeit verlängert wer- den. Bevor im Hauptaufnahmegerät das Bandende erreicht wird, übernimmt dieser Rekorder die Aufnahmefunktion als Reserveaufnahmegerät.
  • Seite 111: Aufnahme Über Fernsteuerbuchse

    Aufnahme über Fernsteuerbuchse AUFNAHME – – Mit einer an der SERIAL REMOTE-Buchse angeschlossenen Kabelfernbedienungseinheit oder einem Fußschalter kann die Aufzeichnung ein-/ausgeschaltet werden. Fernsteuerbuchse OPERATE EJECT DV IN/OUT MENIU AUDIO VIDEO Mini A.DUB PLAY PAUSE LINE CH 1/3 CH 2/4 DVCAM NTSC PAL REC INH.
  • Seite 112: Wiedergabe

    Anschlussverbindungen und Einstellungen WIEDERGABE – – Erläuterung der Anschlüsse, Einstellungen und Bedienungen zur Wiedergabe. Anschlussverbindungen Verwendung als Einzelgerät Bildschirm DV IN/OUT AUDIO VIDEO LINE CH 1/3 CH 2/4 REMOTE DC12V NTSC/PAL 9PIN SERIAL NTSC Y/C (S) OUT Y/C (S)-Videokabel Videokabel VIDEO LINE OUT AUDIO OUT Audiokabel...
  • Seite 113 Einstellungen Fernsteuerungswahlschalter auf Vorderseite REMOTE SEL. OPERATE Bei Benutzung der drahtlosen Fernbedienung auf “WIRELESS” stel- len. A.DUB Mini Anmerkungen DVCAM NTSC PAL REC PROFESSIONAL CH-1/3 Zur Kabelfernsteuerung über die Buchsen 9 PIN REMOTE bzw. REMOTE SEL. INPUT SEL. CH-2/4 SERIAL LINE SERIAL REMOTE muss der Fernsteuermenüeintrag REMOTE 9PIN...
  • Seite 114: Grundbedienungen

    Grundbedienungen WIEDERGABE – – Pausetaste DVCAM-Anzeige Wiedergabetaste Wiedergabetaste A.DUB PAUSE OPERATE EJECT F.REV F.ADV PLAY MENIU Rückspultaste Vorspultaste A.DUB PLAY PAUSE Mini STOP DVCAM NTSC PAL REC INH. Pause PROFESSIONAL CH-1/3 INDEX– INDEX+ taste REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP REMOTE CONTROL UNIT CH-2/4 SERIAL LINE...
  • Seite 115: Wiedergabe Von Einzelbildern

    Sonderfunktionen WIEDERGABE – – Wiedergabe von Einzelbildern Mit der Fernbedienungseinheit bedienen. Einstellungen STL/F.ADV MODE-Menüeintrag im Systemmenü. DISPLAY STILL Wahl der Einzelbildschritte. BARS BLANK MODE FIELD : Vorsetzen von Einzelbildern. (abwechselnd erstes/zwei- AUDIO MENU SEARCH+ MUTING tes Halbbild) 1st FIELD : 1. Halbbild vorsetzen, stoppt im 1. Feld. OUT SEL.
  • Seite 116: Variable Wiedergabegeschwindigkeit

    Sonderfunktionen WIEDERGABE – – (fortgesetzt) Variable Wiedergabegeschwindigkeit Mit der Fernbedienungseinheit bedienen. Auf Suchmodus schalten. Suchtaste +/( ) Taste Taste Der Suchmodus kann auch mit den Tasten am Rekorder eingstellt werden. Auf Wiedergabe oder Standbildmodus schalten. DISPLAY Das Drücken der FF-Taste schaltet auf Vorspulen mit Band- STILL BARS BLANK...
  • Seite 117: Suchfunktion

    Suchfunktion WIEDERGABE – – Indexsuche Zugriff zu Stellen mit aufgezeichnetem Indexsignal. Mit Fernbedienung bedienen. Indexzugriff in Vorwärtsrichtung von gegenwärtiger A.DUB PAUSE Bandposition F.REV F.ADV PLAY • Die Taste INDEX+ drücken. Die Anzahl Tastendrückungen bestimmt die Zugriffsposition eines Indexes. (Max. 99) STOP Indexzugriff in Rückwärtsrichtung von gegenwärtiger INDEX–...
  • Seite 118: Wiederholte Wiedergabe

    Wiederholte Wiedergabe WIEDERGABE – – Mit diesem Gerät stehen 3 Wiederholungsarten stehen zur Verfügung. Die Wiedergabewiederholung beim REPEAT MODE-Menüeintrag im Systemmenü (1/2) einstellen. Systemmenü (1/2) Einstellungen – – – S Y S T E M [ 1 / 2 ] – – – S T L / F .
  • Seite 119: Wahl Des Wiedergabe-Audioausgangs

    Wahl des Wiedergabe-Audioausgangs WIEDERGABE – – Mit der Fernbedienung den Audioausgangsmodus für die Wiedergabe wählen. Die Stummschaltung ein-/ausschalten, bzw. die AUDIO MUTING-Taste drücken. Nochmaliges Drücken dieser Taste schaltet den DISPLAY Audioausgang ein. STILL BARS BLANK MODE Wahl des Audioausgangskanals bei ei- AUDIO MENU SEARCH+ MUTING...
  • Seite 120: Schnittbetrieb Videoschnittsystem

    SCHNITTBETRIEB Videoschnittsystem – – Videoschnittsystem Dieser Videorekorder kann mit der am RS-422A-Anschluss angeschlossen Zuschnitt-Steuer- einheit RM-G820 als Zuspielgerät eines Schnittsystems verwendet werden. Geeignete Modelle Schnittsteuereinheit (Kabelfernbedienung) : RM-G820 Rekorder : VHS/S-VHS ..BR-S800 (mit SA-K26 oder SA-R50), BR- S822 * Keine DV-Signaleingabe möglich D9 (digital S) ...
  • Seite 121 • REM STOP SEL: REMOTE-Menü (1/2) Der Betriebsmodus des Videorekorders wird gewählt, wenn das Standby-Signal empfangen wurde. – – – R E MO T E [ 1 / 2 ] – – – R E MO T E EE : EE-Modus (schaltet auf Stopmodus). L O C A L F U N C T I O N A L L K E Y S PB : Wiedergabemodus (schaltet auf Standbildmodus).
  • Seite 122 SCHNITTBETRIEB Schnittsystem – – (fortgesetzt) Non-linearer Schnittbetrieb Auf einer Videokassette enthaltenes Zuspielmaterial kann auf ein non-lineares Schnittsystem überspielt werden. Das bearbeitete non-lineare Schnittmaterial kann dann durch diesen Vide- orekorder aufgezeichnet werden. Anschlüsse IEEE1394 (Video, Audio, Steuerung) Video VIDEO OUT DV-Buchse DV IN/OUT AUDIO VIDEO...
  • Seite 123: Menüs

    MENÜS Menüstruktur – – Die Menüs werden auf dem Bildschirm angezeigt. Sie sind in mehreren Ebenen angeordnet. Systemmenü (1/2) Systemmenü (2/2) – – – S Y S T E M [ 1 / 2 ] – – – – – – S Y S T E M [ 2 / 2 ] –...
  • Seite 124: Menüeinstellungen

    MENÜS Menüeinstellungen – – Die verschiedenen Funktionen des Videorekorders werden mit den Menüs eingestellt. Die Einstellungen werden im Speicher des Rekorders gespeichert und bleiben auch bei ausge- schalteter Spannung erhalten. 2. – 2. – Wiedergabetaste Taste EJECT Auswurftaste 2. – DISPLAY MENIU STILL...
  • Seite 125 – – Wiedergabetaste Taste EJECT DISPLAY – Auswurftaste STILL Festlegungstaste BARS BLANK MODE MENIU AUDIO PLAY PAUSE MENU SEARCH+ MUTING – Menütaste DVCAM NTSC PAL REC INH. Pausetaste OUT SEL. CH-1/3 Taste – STOP CH-2/4 SEARCH– OUT LEV. Taste – BR-DV3000 Vorspultaste –...
  • Seite 126: Menüinhalt

    Menüinhalt MENÜS – – Im Erläutrungstext der Menüs stellt der mit bezeichnete Wert den Voreinstellwert dar. Anfangsmenü Gegenstand Einstellung Beschreibung SYSTEM Zeigt das mit dem Betrieb in Zusammenhang stehende System- menü an. REMOTE Zeigt das Fernsteuermenü an. AUDIO/VIDEO Zeigt das Audio-/Videomenü an. TIME CODE Zeigt das Einstellmenü...
  • Seite 127: Systemmenü

    Systemmenü Das Systemmenü besteht aus 2 Menüs. [Systemmenü (1/2), Systemmenü (2/2)] Systemmenü (1/2) Gegenstand Einstellung Beschreibung STL/F.ADV FIELD Das Standbild während der Standbild- oder Einzelbildwiedergabe MODE auswählen: FIELD : Zeigt das Halbbild an. Bei Einzelbildwiedergabe wird das FRAME erste und zweite Halbbild abwechselnd gezeigt. : Das 1.
  • Seite 128 Menüinhalt MENÜS – – (fortgesetzt) Systemmenü (fortgesetzt) Gegenstand Einstellung Beschreibung INDEX WRITE Wählen, ob während einer Aufnahme das Indexsignal aufgezeich- net werden soll: OFF : Keine Aufzeichnung des Indexsignals. : Diese Einstellung benutzen, um Indexsignale aufzuzeich- nen. Ein Indexsignal wirrd automatisch am Beginn der Aufnah- me aufgezeichnet.
  • Seite 129: Remote-Menü (Fernsteuerungsmenü)

    REMOTE-Menü (Fernsteuerungsmenü) Das REMOTE-Menü besteht aus 2 Menübildern. [Menü (1/2) und (2/2)] REMOTE-Menü (1/2) Gegenstand Einstellung Beschreibung REMOTE Hier wählen, ob der REMOTE SEL.-Schalter auf der Vorderseite aktiviert wird oder nicht: OFF : Die REMOTE SEL.-Einstellung für 9 PIN bzw. SERIAL wird deaktiviert.
  • Seite 130 Menüinhalt MENÜS – – (fortgesetzt) REMOTE-Menü Gegenstand Einstellung Gegenstand REM STOP SEL Die auszuführende Funktion wählen, wenn bei der Wiedergabe an der 9 PIN REMOTE oder DV-Buchse ein STANDBY ON-Befehl erhalten wird: EE: Schaltet auf den EE-Modus.(Schaltet auf Stopmodus) PB: Schaltet auf den Wiedergabemodus. (Schaltet auf Standbildmodus) PB START Die Schnittzeit einstellen.
  • Seite 131 AUDIO/VIDEO-Menü Gegenstand Setting Beschreibung AUDIO MODE Die bei der Aufzeichnung verwendete Audio-Sampling-Frequenz ein- stellen: : Aufzeichnung mit 48kHz im 2-Kanal-Stereomodus. Nach- vertonung kann nicht ausgeführt werden. : Aufzeichnung mit 32kHz im 4-Kanal-Stereomodus. Einstellen, wenn im Nachhinein eine Nachvertonung an den Kanälen 3 und 4 ausgeführt wird.
  • Seite 132 Menüinhalt MENÜS – – (fortgesetzt) TIME CODE-Menü (Zeitcodemenü) Gegenstand Einstellung Beschreibung Voreinstellung des Zeitcodes: Für Details siehe Seite 36, “Zeitcode-Voreinstellung”. CLEAR CANCEL Löschung des eingestellten Zeitcodewerts: EXECUTE CANCEL : Keine Löschung. EXECUTE : Wird gelöscht. NDF/DF Framing-Modus des Zeitcodegenerators: (nur NTSC) NDF : Schaltet auf NON DROP-Einzelbildmodus.
  • Seite 133 Anzeigemenü (DISPLAY) Das Anzeigemenü besteht aus 2 Menüanzeigen [Menü (1/2) und (2/2)] Anzeigemenü (1/2) Gegenstand Einstellung Beschreibung DISPLAY Wählen, ob die Statusanzeige auf dem Bildschirm angezeigt wird, der an der VIDEO LINE OUT oder Y/C OUT-Buchse angeschlos- AUTO sen ist: : Keine Onscreen-Anzeige, nur Videoanzeige.
  • Seite 134: Anzeigemenü

    Menüinhalt MENÜS – (forgesetzt) – Anzeigemenü (fortgesetzt) Gegenstand Einstellung Beschreibung AUDIO INFO. Anzeige des Audiokanals oder der Sampling-Frequenz: OFF : Keine Anzeige. : Wird angezeigt. NEXT PAGE Anzeige des Systemmenüs (2/2). PAGE BACK Zurück zum Anfangsmenü. Anzeigemenü (2/2) Gegenstand Einstellung Beschreibung DATE STYLE YY/MM/DD...
  • Seite 135: Sonstiges

    SONSTIGES Senkrechte Aufstellung – – Das Gerät kann mittels des mitgelieferten Ständers senkrecht aufgestellt werden. Mit der linken Seite nach unten hinstellen. Ständer Hinweise • Zur senkrechten Aufstellung immer den mitgelieferten Ständer verwenden. Das senkrechte Aufstellen ohne den Ständer kann zum Umkippen führen und die Beschädigung des Geräts bzw.
  • Seite 136: Warnanzeigen

    Warnanzeigen SONSTIGES – – Der Videorekorder hat eine Selbstdiagnosefunktion, die Störungen erkennt und mit einem Fehler- code auf dem Bidlschirm anzeigt. Ist im Gerät eine Fehlfunktion aufgetreten oder wurde eine Fehldbedienung ausgeführt, wird dies auf dem Bildschirm mit einer Warnanzeige gemeldet. Warnmeldung Warnanzeige 3 2 K C H –...
  • Seite 137 Warnmeldungen (unabhängig vom Anzeigemodus) Erfolgt eine Warnmeldung, dann stoppt der Betrieb und es sind keine Tastenbedienungen mehr ausführbar. Bei TAPE DEFFECTIVE (5605 – 5609) kann nach dem Stoppen die EJECT- Taste betätigt werden. Warnanzeige Status Abhilfe CONDENSATION Kondensationsniederschlag auf der Die Spannung einschalten und warten ON DRUM Trommel.
  • Seite 138: Störungsbehebung

    Störungsbehebung SONSTIGES – – Symptom Abhilfe Keine Betriebsspannung. Ist der Netzadapter richtig angeschlossen? Kein Kassetteneinzug. Leuchtet die Kassettenanzeige? Falls Ja, dann ist eine Kassette eingelegt. Die eingelegte Kassette entnehmen. Die Kassette in der Mitte halten und gerade einschieben. Keine Aufzeichnung möglich. Ist der Kassettenschieber auf “REC”...
  • Seite 139: Ablesen Des Betriebsstundenzählers

    Ablesen des Betriebsstundenzählers SONSTIGES – – Betriebsstunden : Die aktuelle Betriebsdauer wird im Anfangsmenü bei DRUM HOUR ME- TER angezeigt. Dient als Richtlinie für die periodischen Wartung. ☞ Siehe Seite 7) OPERATE EJECT DISPLAY Auswurftaste STILL BARS BLANK MODE MENIU AUDIO Mini A.DUB...
  • Seite 140: Technische Daten

    Technische Daten SONSTIGES – – Allgmeines Audio Aufzeichnungsformat : DV-Format (nur SP-Modus) Audioaufzeichnungsformat Signalformat : NTSC/PAL : 16-Bit, 48 kHz (2 Kanäle) Videokassetten : Standard-/MiniDV-Kassetten PCM-Audio/12-Bit, 32 kHz (PCM, 4 Bandbreite : 6,35mm Kanäle) Bandgeschwindgkeit : 18,812mm/s (NTSC) Spurzahl : 2 (16 Bit, 48 kHz)/ 18,831mm/s (PAL) 4 (12-Bit, 32 kHz) Aufnahme-/Wiedergabezeit : 276 Min.
  • Seite 141: Außendimensionen (Mm)

    Technische Daten SONSTIGES – – (fortgesetzt) Außendimensionen (mm) OPERATE EJECT MENIU Mini A.DUB PLAY PAUSE DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 Änderung von Design und technischen Daten ohne vorherige Mitteilung vorbehalten. G-71 BR-DV3000_Ger_p50-71 13/01/03, 12:40 PM...
  • Seite 142 Supplément Ce matériel est en conformité avec les prescriptions et exigences relatives à la sécurité des directives européennes correspondantes. Il est conçu pour des applications vidéo professionnelles et peut être utilisé dans les milieux suivants : 5 zone résidentielle (y compris les locaux de Classe 1 et 2 selon les normes IEC 1000-2-5) commerce et industrie légère (y compris les théâtres par exemple) extérieurs urbains (selon les termes de la norme IEC 1000-2-5, classe 6)
  • Seite 143: Precautions De Securite

    PRECAUTIONS DE SECURITE SYSTEME D’ALIMENTATION Note d’avertissement Cet appareil fonctionne sur une tension courant pour votre sécurité (Australie) alternatif de 220 à 240 V, 50 Hz/60 Hz. 1. Insérer cette prise uniquement dans une prise secteur à trois broches avec mise à la AVERTISSEMENT : terre.
  • Seite 144: Caractéristiques Principales

    Nous vous remercions pour l’achat de CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES cet enregistreur à cassette digital vidéo ● Utilisation du format DV BR-DV3000. Image et son de haute qualité grâce à la techno- logie numérique. ● Cassette standard DV/MiniDV compatible Enregistrement/lecture sur les cassettes standard DV et MiniDV.
  • Seite 145 SOMMAIRE INTRODUCTION MONTAGE Quelques précautions d’utilisation ....6 Utiliser comme lecteur du montage ....50 Entretien général et vérification périodique ..7 Précautions d’utilisation des cassettes de MENU ECRAN nettoyage de têtes .......... 8 La composition du menu écran ....53 Cassettes utilisables ........
  • Seite 146: Quelques Précautions D'utilisation

    INTRODUCTION Quelques précautions d’utilisation Installation et stockage Entretien du châssis (Débranchez l’ap- pareil du secteur.) Ne pas l’utiliser ni le ranger dans des endroits sujets aux conditions suivantes : Essuyer l’appareil avec un chiffon doux. ● Chaleur ou froid extrêmes - température en N’utiliser ni dilluant ni benzole : cela risque d’en dehors de la plage permise (5°C à...
  • Seite 147: Entretien Général Et Vérification Périodique

    Consultation d’entretien : Pour tous renseignements sur le planning d’entretien et les coûts, consulter votre revendeur ou le service d’appareils professionnels du centre de service JVC. Nettoyage des têtes ● Pendant la lecture ou l’enregistrement, du bruit ● Pendant la lecture lorsque les têtes sont de bloc peut apparaître dans l’image et le son...
  • Seite 148: Précautions D'utilisation Des Cassettes De Nettoyage De Têtes

    INTRODUCTION Précautions d’utilisation des cassettes de nettoyage de têtes Utiliser une cassette de nettoyage de têtes JVC. Remarque: Respecter les précautions suivantes en utilisant la 1. Si vous utilisez le magnétoscope à une humidité cassette de nettoyage de têtes. basse (10 % RH à 30 % RH), le nettoyage des têtes doit se faire à...
  • Seite 149: Condensation

    Pour que vos cassettes enregistrent et conservent leur précieux contenu dans de bonnes conditions Il est important de respecter les consignes suivantes : ● Respecter les conditions d’utilisation et de stockage des cassettes vidéo. Nous vous recommandons d’utiliser et conserver les cassettes vidéo dans les conditions suivantes : Conditions de stockage Conditions d’enregistrement Stockage de courte durée Stockage de longue durée (moins de 10 ans)
  • Seite 150: Noms Et Fonctions Des Pieces

    NOMS ET FONCTIONS DES PIECES Panneau avant – – OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY PAUSE Mini DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 Touche [OPERATE]/LED Touche de doublage audio [A. DUB]/ ●...
  • Seite 151: Touche D'éjection [Eject]

    OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY PAUSE Mini DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 Prise de microphone [MIC] Commutateur de commande à dis- tance [REMOTE SEL.] Connecteur mini-jack pour raccorder un micro monaural.Lorsqu’un micro est raccordé...
  • Seite 152 Panneau avant NOMS ET FONCTIONS DES PIECES – (suite) – OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY Mini PAUSE PAL REC INH. DVCAM NTSC PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 Touche d’enregistrement [REC]/LED Touche d’avance rapide [FF]/LED ●...
  • Seite 153: Récepteur De La Télécommande

    OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY Mini PAUSE DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 Témoin audio Témoins : s’allume en vert losqu’une cassette Indique la présent du signal audio avec 3 témoins est chargée (même si l’appareil est sur chacun des canaux CH1/3 et CH2/4.
  • Seite 154: Panneau Arrière

    NOMS ET FONCTIONS DES PIECES Panneau arrière – – DV IN/OUT AUDIO VIDEO LINE CH 1/3 CH 2/4 REMOTE DC12V NTSC/PAL 9PIN SERIAL NTSC Prise d’alimentation DC (2P) Connecteur [SERIAL REMOTE] (mini-jack) Entrée de la source DC 12 V.Raccorder le cordon d’alimentation DC sur l’adaptateur AC fourni.
  • Seite 155 DV IN/OUT AUDIO VIDEO LINE CH 1/3 CH 2/4 REMOTE DC12V NTSC/PAL 9PIN SERIAL NTSC Connecteur [VIDEO Y/C IN] (4P) Connecteurs [AUDIO IN] (RCA 2) Entrée du signal vidéo Y/C séparé. Entrée du signal audio (analogique). ● Pour entrer les signaux par ce connecteur, régler Lors du doublage audio, le signal audio du con- le commutateur INPUT SEL.
  • Seite 156: Télécommande

    NOMS ET FONCTIONS DES PIECES Télécommande – – Touche [STILL MODE] Sélectionne les images fixes. En mode d’arrêt sur image, à chaque appui sur cette touche, l’image sélectionnée change dans DISPLAY l’ordre suivant : STILL BARS BLANK Field (2 trames alternées) ¥ 1ère trame ¥ MODE 2ème trame ¥...
  • Seite 157: Touche [Pause]

    Touche [F. ADV] Touche [SEARCH – ]/ • Pendant lecture/arrêt sur image/lecture à En mode d’arrêt sur image, appuyer sur cette vitesse variable avant, appuyer sur cette touche pour lecture image par image touche pour ralentir la lecture. avant.Maintenir la touche enfoncée pour la lec- •...
  • Seite 158: Affichage Sur Écran

    AFFICHAGE SUR ÉCRAN Affichage sur écran – – Sur le moniteur raccordé au connecteur VIDEO LINE OUT ou Y/C OUT, les informations suivantes s’affi- chent hormis les images par le mode E-E ou en lecture. Télécommande Menu écran DISPLAY (1/2) –...
  • Seite 159 AFFICHAGE SUR ÉCRAN Affichage d’état – – Affichage d’état: affiche l’état actuel de réglage et de fonctionnement. 3 2 K C H – 1 / 2 0 0 0 m i n S T A N D B Y - O F F 1 0 / 1 0 / 0 2 1 2 : 0 0 : 0 0 T C R 0 2 : 0 0 : 0 0 : 0 0...
  • Seite 160 AFFICHAGE SUR ÉCRAN Affichage d’état (suite) – – 3 2 K C H – 1 / 2 0 0 0 m i n S T A N D B Y - O F F 1 0 / 1 0 / 0 2 1 2 : 0 0 : 0 0 T C R 0 2 : 0 0 : 0 0 : 0 0 Elément...
  • Seite 161: Affichage D'évènement

    AFFICHAGE SUR ÉCRAN Affichage d’évènement – – Affichage d’évènement : Pendant l’opération spécifique ou lorsque le mode de fonction- nement est modifié par la télécommande, il s’affiche à l’endroit indiqué ci-dessous. Affichage Désignation 3 2 K C H – 1 / 2 0 0 0 m i n AUDIO OUT...
  • Seite 162: Affichage D'alerte

    La température intérieure du magnétoscope est supérieure au seuil maximal. Débrancher l’alimentation et laisser l’appareil dans un endroit frais. Si ce message persiste, il s’agit peut-être d’une panne. Contacter le centre de service JVC. Position B : les messages d’erreur tels que les mauvaises opérations s’affichent pendant environ 3 secondes.
  • Seite 163 Affichage Désignation COPY INHIBIT S’affiche lorsque vous tentez d’enregistrer sur une bande qui contient des signaux de protection contre la copie. REC INHIBIT S’affiche lorsque vous tentez d’enregistrer sur une cassette protégée contre l’écriture (le taquet à l’arrière de la cassette est positionné sur “SAVE”). A.
  • Seite 164: Preparatifs Télécommande Fournie

    PREPARATIFS Télécommande fournie – – Mise en place des piles Avant d’utiliser la télécommande, insérer les deux piles (AA/R6). Retirer le couvercle Introduire les deux Remettre le couvercle du logement des piles (AA/R6). du logement des piles piles. en place. •...
  • Seite 165: Utilisation De La Télécommande

    Utilisation de la télécommande OPERATE EJECT MENIU En cas d’utilisation d’une télécommande, A.DUB PLAY PAUSE Mini régler le commutateur REMOTE SEL. sur DVCAM NTSC PAL REC INH. “WIRELESS”. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 Précautions pour l’utilisation de la télécommande...
  • Seite 166: Alimentation

    PREPARATIFS – Alimentation – Brancher l’adaptateur AC Brancher l’adaptateur AC fourni sur le magnétoscope. Adaptateur AC fourni DV IN/OUT Serre-câble AUDIO VIDEO LINE CH 1/3 CH 2/4 REMOTE Cordon DC12V NTSC/PAL d’alimentation fourni 9PIN SERIAL NTSC Cordon DC Connecteur DC IN Témoins OPERATE Brancher le cordon DC de l’adaptateur AC sur le connecteur DC IN.
  • Seite 167: Mise Sous Tension

    Mise sous tension Témoin OPERATE En mode OPERATE OFF (le témoin OPERATE s’allume en rouge), appuyer OPERATE sur la touche OPERATE du magnétos- cope ou de la télécommande. A.DUB PLAY Mini DVCAM NTSC PAL REC INH. • Le magnétoscope est mis sous tension et le PROFESSIONAL CH-1/3 témoin OPERATE s’allume en vert.
  • Seite 168: Réglage Ntsc/Pal

    PREPARATIFS – Réglage NTSC/PAL – Ce magnétoscope supporte les formats NTSC et PAL. Pour entrer les signaux analogiques (vidéo composite ou Y/C), sélectionner d’abord le mode d’entre du signal. Touche OPERATE Commutateur NTSC/PAL Témoins NTSC Témoins PAL OPERATE VIDEO A.DUB PLAY Mini LINE...
  • Seite 169: Operation Lock

    PREPARATIFS – OPERATION LOCK – Ce magnétoscope est doté d’une fonction OPERATION LOCK pour éviter les plaisanteries ou mauvaise manipulation. Lorsque le mode OPERATION LOCK est activé, toutes les touches du magnétoscope ainsi que les commutateurs à coulisse sont désactivés, excepté l’opération OPERATE ON et le réglage des menus.
  • Seite 170: Chargement/Déchargement De La Cassette

    PREPARATIFS – Chargement/déchargement de la cassette – Utiliser les cassettes standard DV ou MiniDV. Guide Cassette Mini DV Cassette Standard DV Taquet Chargement de la cassette Vérifier la cassette. SAVE • Positionnement du taquet à l’arrière de la cassette. Pour enregistrer sur cette cassette, régler le taquet sur la posi- tion “REC”.
  • Seite 171: Réglage/Affichage De La Date Et De L'heure

    PREPARATIFS – Réglage/affichage de la date et de l’heure – Régler la date et l’heure de l’horloge interne. Les réglages de la date et de l’heure seront sauve- gardés par une batterie rechargeable même si le magnétoscope est mis hors tension. La date et l’heure s’affichent sur l’écran du moniteur selon le réglage effectué...
  • Seite 172 PREPARATIFS – Réglage/affichage de la date et de l’heure (suite) – 3. – 3. – Touche PLAY Touche EJECT 3. – DISPLAY Touche Touche EJECT STILL Touche SET BARS BLANK MODE MENU MENIU AUDIO PLAY PAUSE MUTING MENU SEARCH+ 3. – DVCAM NTSC PAL REC INH.
  • Seite 173 Sélection d’affichage de la date et de l’heure La date et l’heure peuvent être affichées sur l’écran du moniteur raccordé au connecteur VIDEO LINE OUT ou Y/C OUT. L’affichage de la date et de l’heure peut être activé/désactivé dans le menu écran DISPLAY(1/2) et le mode d’affichage peut être sélectionné...
  • Seite 174: Enregistrement Raccordement/Réglage

    ENREGISTREMENT – Raccordement/réglage – Ce chapitre explique comment raccorder, régler et manipuler ce magnétoscope pour l’utiliser comme enregistreur. Cet appareil, relié à un système de montage, ne peut pas être utilisé comme enregistreur. Raccordement Raccordement à un appareil vidéo doté d’un connecteur DV. Vous pouvez enregistrer les images avec le moins de dégradation possible.
  • Seite 175 Réglage Témoins NTSC Témoins PAL Panneau arrière OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY PAUSE Mini VIDEO LINE CH 2/4 DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP REMOTE DC12V CH-2/4 SERIAL LINE NTSC/PAL 9PIN WIRELESS BR-DV3000 9PIN SERIAL NTSC Commutateur INPUT SEL.
  • Seite 176: Réglage Du Code Temporel

    ENREGISTREMENT – Réglage du code temporel – Enregistrement du code temporel Ce magnétoscope est doté du lecteur/générateur de code temporel. En mode d’enregistre- ment, enregistrer le code temporel. N’affiche pas les bits utilisateur. En fonction des conditions d’enregistrement, régler l’enregistrement du code temporel comme suit : Enregistrer le code temporel en mode REC run.
  • Seite 177 Afficher le menu top MENU. Ecran top MENU – – – M E N U – – – Magnétoscope Télécommande S Y S T E M . . R E MO T E . . Appuyer sur la touche EJECT Appuyer sur la touche MENU.
  • Seite 178: Comment Enregistrer

    ENREGISTREMENT – Comment enregistrer – Télécommande Magnétoscope 2. 4. Touche Touche PLAY Touche PAUSE Touche REC OPERATE EJECT 2. 4. A.DUB PAUSE Touche F.REV F.ADV PLAY MENIU PLAY A.DUB PLAY PAUSE Mini DVCAM NTSC PAL REC INH. STOP PROFESSIONAL CH-1/3 Touche REMOTE SEL.
  • Seite 179: Doublage Audio

    ENREGISTREMENT – Doublage audio – Sur la bande dont les signaux audio sont enregistrés en mode 32 kHz, vous pouvez ajouter de nouveaux sons sur les canaux CH3 et CH4 (postsonorisation). Notes • Sur la bande dont les signaux audio sont enregistrés en mode 48 kHz, vous ne pouvez pas effec- tuer le doublage audio.
  • Seite 180: Enregistrement Au Départ D'un Autre Appareil

    ENREGISTREMENT – Enregistrement au départ d’un autre appareil – En raccordant ce magnétoscope à un appareil DV, vous pouvez effectuer un enregistrement consécutif de longue durée. Lorsque vous utilisez ce magnétoscope comme enregistreur au départ d’un camescope DV (GY-DV300/DV500/DV550/DV5000, etc.), via le connecteur DV, vous pouvez réaliser un enregistrement de longue durée en commençant l’enregistrement sur cet appareil au moment où...
  • Seite 181: Enregistrer Par Le Connecteur Série À Distance

    ENREGISTREMENT – Enregistrer par le connecteur série à distance – Vous pouvez activer/désactiver (ON/OFF) l’enregistrement au moyen d’une télécommande série ou d’un interrupteur au pied raccordé sur le connecteur SERIAL REMOTE du panneau arrière. Connecteur SERIAL REMOTE OPERATE EJECT DV IN/OUT MENIU AUDIO VIDEO...
  • Seite 182: Lecture

    LECTURE – Raccordement/réglage – Dans ce chapitre, vous trouverez les explications sur le raccordement, les réglages et les opérations requis pour utiliser ce magnétoscope comme lecteur. Raccordement Utilisation seule Moniteur DV IN/OUT AUDIO VIDEO LINE CH 1/3 CH 2/4 REMOTE DC12V NTSC/PAL 9PIN...
  • Seite 183 Réglage Commutateur REMOTE SEL. du panneau avant OPERATE En cas d’utilisation d’une télécommande, régler sur “WIRELESS”. Remarque Mini A.DUB Pour contrôler l’appareil via le connecteur 9 PIN REMOTE ou DVCAM NTSC PAL REC SERIAL REMOTE, régler REMOTE sur “ON”. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL.
  • Seite 184: Lecture Avec Fonctions De Base

    LECTURE – Lecture avec fonctions de base – Touche PAUSE Témoin DV CAM Touche PLAY Touche PLAY A.DUB PAUSE OPERATE EJECT F.REV F.ADV PLAY Touche MENIU Touche FF STOP Mini A.DUB PLAY PAUSE DVCAM NTSC PAL REC INH. Touche INDEX– INDEX+ PROFESSIONAL CH-1/3...
  • Seite 185: Lecture Image Par Image

    LECTURE – Lecture avec fonctions spéciales – Lecture image par image Manipuler avec la télécommande. Réglage STL/F. ADV MODE dans le menu écran SYSTEM. DISPLAY STILL Sélectionner la quantité de trames à avancer et les images fixes à BARS BLANK MODE lire.
  • Seite 186: Lecture À Vitesse Variable

    LECTURE – Lecture avec fonctions spéciales (suite) – Lecture à vitesse variable Manipuler avec la télécommande. Passer l’appareil en mode de recherche. Touches Touches Touches SEARCH +/( ) Le mode de recherche peut s’effectuer à l’aide d’une touche d’opé- ration du magnétoscope. Passer l’appareil en mode de lecture ou d’arrêt sur image.
  • Seite 187: Recherche D'index

    LECTURE – Repérage du début d’enregistrement – Recherche d’index Repère des séquences enregistrées marquées d’un signal d’index. Manipuler avec la télécommande. A partir de la position de bande actuelle, pour effectuer A.DUB PAUSE le repérage d’index vers l’avant : F.REV F.ADV PLAY •...
  • Seite 188: Lecture Répétée

    LECTURE Lecture repétée – – Cet appareil dispose de 3 types de lecture répétée. Le réglage de la lecture répétée s’effectue à REPEAT MODE dans menu écran SYSTEM(1/2). Menu écran SYSTEM (1/2) Réglage – – – S Y S T E M [ 1 / 2 ] – – – S T L / F .
  • Seite 189: Sélection De La Sortie Audio En Lecture

    LECTURE – Sélection de la sortie audio en lecture – Vous pouvez sélectionner le mode de sortie audio en lecture avec la télécommande. Activation/désactivation (ON/OFF) de la sourdine, pour mettre le son de la lec- ture ou le son EE, appuyer sur la touche AUDIO MUTING.
  • Seite 190 MONTAGE – Utiliser comme lecteur du montage – Système de montage coupe Avec une télécommande de montage RM-G820 (norme RS-422A), vous pouvez utiliser ce magnétoscope comme lecteur relié à un système de montage à coupe. Modèles adaptés Télécommande de montage : RM-G820 Enregistreur : VHS/S-VHS : VHS/S-VHS...BR-S800 (doté...
  • Seite 191 • REM STOP SEL: Sélectionner le mode de fonctionnement du magnétoscope lors- Menu écran REMOTE (1/2) qu’il a reçu le signal STANDBY ON. – – – R E MO T E [ 1 / 2 ] – – – EE : Mode EE (mode d’arrêt) R E MO T E L O C A L F U N C T I O N A L L K E Y S...
  • Seite 192: Montage

    MONTAGE Utiliser comme lecteur du montage – (suite) – Utilisation avec le système de montage non linéaire Une bande enregistrée sur ce magnétoscope peut être capturée (saisie) sur un système de montage non- linéaire. Par la suite, son contenu peut être réenregistré sur le magnétoscope. Raccordement IEEE1394 (vidéo, audio, contrôle) Vidéo...
  • Seite 193: Menu Ecran

    MENU ECRAN La composition du menu écran – – Le menu écran s’affiche sur le moniteur. Il est constitué de plusieurs niveaux de menus écran. Ecran SYSTEM (1/2) Menu écran SYSTEM (2/2) – – – S Y S T E M [ 1 / 2 ] –...
  • Seite 194: Configuration Des Menus Écran

    Configuration des menus écran MENU ECRAN – Les diverses fonctions de ce magnétoscope peuvent être configurées dans les menus écran. Tous les réglages sont enregistrés dans la mémoire interne du magnétoscope. Le contenu de cette mémoire est sauvegardé même si le magnétoscope est éteint. 2.
  • Seite 195 – – Touche Touche PLAY DISPLAY EJECT – STILL Touche EJECT BARS BLANK MODE Touche SET MENIU Touche AUDIO MENU SEARCH+ MUTING PLAY PAUSE MENU – DVCAM NTSC PAL REC INH. OUT SEL. Touche PAUSE Touche – CH-1/3 STOP SEARCH– OUT LEV.
  • Seite 196 Composition du menu écran MENU ECRAN – – Dans les tableaux suivants, les valeurs indiquées correspondent aux réglages d’usine par défaut. Top MENU Elément Valeur de réglage Désignation Affiche le menu écran de réglage du fonctionnement du système SYSTEM du magnétoscope. Affiche le menu écran concernant le pilotage.
  • Seite 197 Menu écran SYSTEM Le menu écran SYSTEM est composé de 2 niveaux (écrans 1/2 et 2/2). Menu écran SYSTEM (1/2) Elément Valeur de réglage Désignation STL/F.ADV FIELD Sélectionner le mode de trame en arrêt sur image et lecture image par MODE image: FIELD...
  • Seite 198: System Menu

    Composition du menu écran MENU ECRAN – (suite) – SYSTEM MENU (suite) Elément Valeur de réglage Désignation INDEX WRITE Activer/désactiver l’enregistrement du signal d’index pendant l’en- registrement: OFF : ne pas enregistrer le signal d’index. : sélectionner cette valeur pour enregistrer le signal d’index. Le signal d’index est automatiquement enregistré...
  • Seite 199 Menu écran REMOTE Le menu écran REMOTE est composé de 2 niveaux. (écrans 1/2 et 2/2) Menu écran REMOTE (1/2) Elément Valeur de réglage Désignation REMOTE Activation/désactivation du commutateur REMOTE SEL. du panneau avant: OFF : Désactive le réglage de 9PIN et de SERIAL du commutateur REMOTE SEL.
  • Seite 200 Composition du menu écran MENU ECRAN – (suite) – Menu écran REMOTE (soite) Elément Valeur de réglage Désignation REM STOP SEL Sélectionner le fonctionnement du magnétoscope lorsqu’il a reçu le si- gnal STANDBY ON via le connecteur 9PIN REMOTE ou DV: EE : Passe en EE mode.
  • Seite 201 Menu écran AUDIO/VIDEO Elément Valeur de réglage Désignation AUDIO MODE Sélectionner le taux de fréquence d’échantillonnage pendant l’enregistre- ment: : Enregistrer en mode 48 kHz. Enregistrer en mode 2 ca- naux stéréo. Le doublage audio est inutilisable. : Enregistrer en mode 32 kHz. Enregistrer en mode 4 canaux. Sélectionner cette valeur pour effectuer ultérieurement un doublage audio sur CH3 et CH4.
  • Seite 202 Composition du menu écran MENU ECRAN – (suite) – Menu écran TIME CODE Elément Valeur de réglage Désignation Préréglage du code temporel: Pour plus de détails, se reporter à “Préréglage du code temporel” page CLEAR CANCEL Remise à zéro du code temporel réglé: EXECUTE CANCEL : Ne pas remettre à...
  • Seite 203 Menu écran DISPLAY Le menu écran DISPLAY est composé de 2 niveaux (écrans 1/2 et 2/2). Menu écran DISPLAY (1/2) Elément Valeur de réglage Désignation Activation/désactivation de l’affichage d’icônes sur l’écran de sta- DISPLAY tut sur le moniteur raccordé au connecteur VIDEO LINE OUT ou Y/C OUT: AUTO : Absence d’affichage sur écran.
  • Seite 204 Composition du menu écran MENU ECRAN – (suite) – Menu écran DISPLAY (suite) Elément Valeur de réglage Désignation AUDIO INFO. L’affichage des canaux audio ou de la fréquence d’échantillonnage sur le moniteur: OFF : Affichage désactivé. : Affichage activé. NEXT PAGE Afficher le menu écran DISPLAY(2/2).
  • Seite 205: Divers

    DIVERS Pose verticale – – Pour poser l’appareil à la verticale, utiliser le socle fourni comme indiqué ci-dessous. Le poser sur le côté gauche. Socle Notes • Pour poser le magnétoscope à la verticale, l’installer sur le socle fourni. Dans le cas contraire, le magnétoscope risque de tomber pouvant causer blessures ou dommages corporels.
  • Seite 206: Affichage D'avertissement

    Si ce message persiste, il s’agit peut-être d’une panne. Contacter le centre de service JVC. UNPLUG MAIN Il s’agit d’une erreur de système lorsque l’appa- Débrancher la prise secteur POWER, PLUG reil est mis sous tension.
  • Seite 207 Toute- WARNING 3300 La cassette ne se décharge pas. fois ceci pouvant endommager la UNLOADING FAILURE bande, consulter votre revendeur ou le centre de service JVC. WARNING 4100 Erreur de fonctionnement Eject. CASSETTE EJECT FAILURE DEFECTIVE TAPE! Bande défectueuse.
  • Seite 208: En Cas De Difficultés

    DIVERS En cas de difficultés – – Symptômes Solutions possibles Le magnétoscope ne s’allume L’adaptateur AC est-il raccordé correctement au magnétos- pas. cope? Impossible d’insérer la cassette. L’indicateur de cassette est-il allumé? S’il est allumé, une cassette est insérée dans l’appareil. La retirer.
  • Seite 209: Vérifier Le Compteur Horaire

    DIVERS Vérifier le compteur horaire – – Ce magnétoscope affiche le compteur horaire - le temps d’utilisation du tambour de tête - à DRUM HOUR METER dans le menu top MENU. ☞ Il est utile de le consulter pour l’entretien périodique. ( Page 7) OPERATE EJECT...
  • Seite 210: Fiche Technique

    DIVERS Fiche Technique – – Généralités Audio Format d’enregistrement : format DV Format d’enregistrement : 16-bit, 48k Hz pour 2 cannaux (en mode SP uniquement) audio PCM/12-bit, 32 kHz, Format du signal : NTSC/PAL 4 cannaux audio PCM Bande utilisée : cassette standard/MiniDV Quantification : 2 (16-bit, 48 kHz)/...
  • Seite 211 DIVERS Fiche Technique (suite) – – Dimensions extérieures (Unité: mm) OPERATE EJECT MENIU Mini A.DUB PLAY PAUSE DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 Conception et spécifications peuvent changer sans avertissement préalable. F-71...
  • Seite 212 Suplemento Este equipo se ajusta a las estipulaciones y normas de protección establecidas por las correspondientes Directivas Europeas. El equipo está diseñado para aparatos de vídeo profesional y se puede utilizar en los siguientes ámbitos: 5 Doméstico (incluyendo los tipos de ubicación de clase 1 y 2 descritos por la norma IEC 1000-2-5) 5 Sector comercial y de ocio (incluyendo, por ejemplo, cines) 5 Exteriores urbanos (según la definición del tipo de ubicación de clase 6 descrita por...
  • Seite 213: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SISTEMA ELÉCTRICO Aviso Conexión a la alimentación PARA SU SEGURIDAD (Australia) Esta unidad funciona bajo una tensión de 1. Introduzca este enchufe en tomas de entre 220 V y 240 V CA, 50 Hz/60Hz. corriente de tres entradas con una toma de tierra adecuada.
  • Seite 214: Características Principales

    Gracias por comprar la unidad graba- CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES dora de vídeo DV BR-DV3000. ● Formato DV Alta calidad de imagen y sonido mediante tec- nología digital. ● Mecanismos compatibles con cintas DV estándar/pequeñas Graba y reproduce cintas DV de tamaño estándar y pequeñas (sólo en modo SP).
  • Seite 215 ÍNDICE INTRODUCCIÓN EDICIÓN Precauciones ..........6 Utilización de la unidad como un sistema Mantenimiento diario y revisiones periódicas ..7 de edición ............. 50 Precauciones sobre el uso de la cinta limpiadora ............8 PANTALLA DE MENÚ Cinta ............... 8 Estructura del menú...
  • Seite 216: Introducción Precauciones

    INTRODUCCIÓN Precauciones Lugares de almacenamiento y uso Mantenimiento de la unidad (desconec- te la alimentación del aparato antes de Por favor no almacene o use este VTR en los realizar cualquier operación de mante- siguientes lugares: nimiento) ● Lugares en los que la temperatura sobrepa- Limpie la unidad con un paño suave.
  • Seite 217: Mantenimiento Diario Y Revisiones Periódicas

    69 “Comprobación del contador horario”. Consultas de mantenimiento : Para obtener más detalles sobre los costes y planes de mantenimien- to, consulte a su distribuidor autorizado JVC más cercano. ● Si los cabezales están cubiertos de polvo, cuan- Limpieza de cabezales do la unidad esté...
  • Seite 218: Precauciones Sobre El Uso De La Cinta Limpiadora

    DV pequeñas (sólo para modo La cintas DV tienen una pestaña de seguridad en la SP). Utilice las cintas JVC con el logo parte posterior para evitar su borrado por accidente. ● Para evitar el borrado accidental de grabacio- ●...
  • Seite 219: Condensación

    Para grabación y almacenar cintas de video en las mejores condiciones. Lea las siguientes instrucciones para grabación y almacenar cintas de video de la forma más apropiada. ● Mantenga el entorno en condiciones apropiadas al manejar cintas de video. Es recomendable que grabe y almacene cintas de video en el entorno descrito a continuación: Almacenamiento Grabación Periodo corto...
  • Seite 220: Nombres Y Funciones De Las Partes

    NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS DISTINTAS PARTES Panel frontal – – OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY Mini PAUSE DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 [OPERATE] Botón/LED Operate [A. DUB] Botón/LED de mezcla de audio ●...
  • Seite 221 OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY Mini PAUSE PAL REC INH. DVCAM NTSC PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 [REMOTE SEL] Interruptor de se- [MIC] Terminal de entrada de micrófo- lección del mando a distancia Este es el mini jack para la entrada del micrófo- Utilice este interruptor para seleccionar el tipo no monoauricular.
  • Seite 222 NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS Panel frontal DISTINTAS PARTES – – (continuación) OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY PAUSE Mini DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 [REC] Botón/LED de grabación [FF] Botón/LED de avance rápido ●...
  • Seite 223 OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY PAUSE Mini DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 INDICADOR Indicador de audio : Cuando haya una cinta introducida, Mediante este indicador el usuario podrá com- el LED se iluminará...
  • Seite 224: Panel Posterior

    NOMBRES Y FUNCIONES DE Panel posterior LAS DISTINTAS PARTES – – DV IN/OUT AUDIO VIDEO LINE CH 1/3 CH 2/4 REMOTE DC12V NTSC/PAL 9PIN SERIAL NTSC Terminal de entrada de la alimen- [SERIAL REMOTE] Terminal del man- tación (2P) do a distancia de serie (mini jack) Este terminal se utiliza para la entrada de 12V Conecte este terminal al mando a distancia de CC.
  • Seite 225 DV IN/OUT AUDIO VIDEO LINE CH 1/3 CH 2/4 REMOTE DC12V NTSC/PAL 9PIN SERIAL NTSC [VIDEO Y/C IN] Terminal (4P) de en- [AUDIO IN] Terminal (RCA 2) de trada de vídeo Y/C entrada de audio Este es el terminal de entrada para señales de Este es el terminal de entrada de señal de audio vídeo separadas Y/C.
  • Seite 226: Mando A Distancia Inalámbrico

    NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS Mando a distancia inalámbrico DISTINTAS PARTES – – Botón [STILL MODE] Utilice este botón para seleccionar las imáge- nes en el modo STILL. Cuando la unidad esté en modo STILL, pulse este botón para cambiar las imágenes en el DISPLAY siguiente orden.
  • Seite 227: Botón [Pause]

    Botón [F.ADV] Botón / [SEARCH-] • Cuando la unidad esté en modo de repro- Cada vez que se pulse este botón con la uni- ducción, en modo STILL o en modo repro- dad en modo STILL, la imagen avanzará un ducción de velocidad variable hacia ade- fotograma.
  • Seite 228: Visualización En Pantalla

    VISUALIZACIÓN EN PANTALLA A propósito de la visualización en pantalla – – Además de las imágenes E-E y las imágenes de reproducción, el monitor conectado al terminal VIDEO LINE OUT y al terminal Y/C OUT mostrará la siguiente información en pantalla. Mando a distancia inalámbrico Pantalla del menú...
  • Seite 229 Visualización de estado VISUALIZACIÓN EN PANTALLA – – Visualización de estado: Muestra la configuración actual y el estado de funcionamiento. 3 2 K C H – 1 / 2 0 0 0 m i n S T A N D B Y - O F F 1 0 / 1 0 / 0 2 1 2 : 0 0 : 0 0 T C R 0 2 : 0 0 : 0 0 : 0 0...
  • Seite 230 Visualización de estado VISUALIZACIÓN EN PANTALLA – – (continuación) 3 2 K C H – 1 / 2 0 0 0 m i n S T A N D B Y - O F F 1 0 / 1 0 / 0 2 1 2 : 0 0 : 0 0 T C R 0 2 : 0 0 : 0 0 : 0 0 Elemento...
  • Seite 231: Visualización De Acciones

    Visualización de acciones VISUALIZACIÓN EN PANTALLA – – Visualización de acciones : Cuando esté activada una función específica o cuando se cambie el estado de funcionamiento desde el mando a distancia, etc. las acciones se visualizarán siguiendo las posiciones indicadas a continuación. VISUALIZACIÓN Contenido 3 2 K C H –...
  • Seite 232: Visualización De Avisos

    Desconecte la alimentación y coloque la unidad en un lugar fresco. Si se muestra este mensaje de nuevo, puede que la unidad haya sufrido algún daño. En este caso consulte a su proveedor JVC. Visualización en posición B : Los mensajes que informan sobre algún error se muestran durante 3 segundos aproximadamente.
  • Seite 233: Dub Inhibit (Lp)

    Visualización Contenido COPY INHIBIT Se pretende grabar señales protegidas con la protección de copia. REC INHIBIT Se pretende realizar una grabación en una cinta protegida contra escritura (la pestaña de la parte trasera está en la posición “SAVE”). A. DUB INHIBIT Se pretende realizar una mezcla de audio en una cinta protegida contra escritura (REC TAB) (la pestaña de la parte trasera está...
  • Seite 234: Preparación

    PREPARACIÓN Mando a distancia inalámbrico proporcionado – – Introducción de las pilas Antes de utilizar el mando a distancia inalámbrico, asegúrese de haberle puesto 2 pilas (AA). Abra el receptáculo Introduzca 2 pilas. Cierre el recep- • Inserte el polo · en pri- de las pilas.
  • Seite 235 Utilización del mando a distancia inalámbrico OPERATE EJECT MENIU Antes de utilizar el mando a distancia PLAY Mini A.DUB PAUSE inalámbrico, coloque el interruptor REMOTE DVCAM NTSC PAL REC INH. SEL. en la posición “WIRELESS”. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL...
  • Seite 236: Alimentación

    Alimentación PREPARACIÓN – – Conexión del adaptador CA Conecte el adaptador CA suministrado a la unidad. Tornillo Adaptador CA suministrado DV IN/OUT Abrazadera AUDIO VIDEO LINE CH 1/3 CH 2/4 REMOTE Cable de DC12V NTSC/PAL alimentación suminstrado 9PIN SERIAL NTSC Cable CC Terminal DC IN Conecte el cable CC del adaptador CA...
  • Seite 237: Conexión De La Alimentación

    Conexión de la alimentación Indicador OPERATE Cuando la unidad esté en modo OPERATE OFF (el indicador OPERATE OPERATE se iluminará en rojo), pulse el botón OPERATE de la unidad o del mando a Mini A.DUB PLAY distancia. DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 •...
  • Seite 238: Selección De La Señal De Sistema Ntsc/Pal

    Selección de la señal de sistema NTSC/PAL PREPARACIÓN – – Esta unidad es compatible con las señales de sistema NTSC y PAL. Antes del envío de señales analógicas (señales de vídeo separadas Y/C o compuesto), se- leccione la señal de sistema. Botón Indicador Indicador...
  • Seite 239: Modo Operation Lock

    Modo OPERATION LOCK PREPARACIÓN – – Esta unidad está equipada con una función de bloqueo de funcionamiento para evitar la activación de la unidad de forma accidental o errónea. Con la unidad en modo OPERATION LOCK, los botones de la misma se desactivan. Sin embargo, las funciones OPERATE ON y MENU siguen estando disponibles.
  • Seite 240: Introducción/Expulsión De Cintas

    Introducción/expulsión de cintas PREPARACIÓN – – Utilice cintas DV estándar o cintas DV pequeñas. Guía Cintas DV pequeñas Cintas DV estándar Pestaña Introducción de la cinta Compruebe la cinta. SAVE • Colocación de la pestaña. Coloque la pestaña en la posición “REC” para realizar una gra- bación o en la posición “SAVE”...
  • Seite 241: Configuración/Visualización De Fecha Y Hora

    Configuración/visualización de fecha y hora PREPARACIÓN – – Mediante esta función se configura la fecha y la hora del reloj integrado. Gracias a la batería integrada recargable, la configuración de la fecha y la hora se mantiene aún cuando se corta la alimentación de la unidad.
  • Seite 242 Configuración/visualización de fecha y hora PREPARACIÓN – – (continuación) 3. – 3. – Botón PLAY Botón EJECT 3. – DISPLAY Botón Botón EJECT STILL Botón SET BARS BLANK MODE MENU MENIU AUDIO PLAY PAUSE MUTING MENU SEARCH+ 3. – DVCAM NTSC PAL REC INH.
  • Seite 243 Seleccón de la visualizaión de fecha y hora La fecha y la hora se muestran en la pantalla del monitor conectado al terminal VIDEO LINE OUT o al terminal Y/C OUT. La configuración se puede realizar mediante el menú DISPLAY (1/ 2) para activar/desactivar la visualización y mediante el menú...
  • Seite 244: Grabación

    Otro VTR señal Recuerde Cuando se reciban señales de vídeo de baja calidad o imágenes de búsqueda, la salida de vídeo y sonido puede distorsionarse temporalmente. Por favor, reciba señales estables a través de TBC, etc. S-34 BR-DV3000E-SP_p34-49 13/01/03, 1:26 PM...
  • Seite 245: Configuración

    Seleccione la opción TC DUPLICATE del menú TIME CODE para determinar si utiliza el código de tiempo del reloj y el generador de código de tiempo interno o los datos del terminal DV. ☞ Página 62) S-35 BR-DV3000E-SP_p34-49 13/01/03, 1:27 PM...
  • Seite 246: Configuración De Códigos De Tiempo

    Pulse el botón OPERATE de la unidad Principal o del mando a distancia para conectar la alimentación y programar la unidad en modo STOP. * Para programarlo con la unidad principal, primero saque la cinta de la unidad si ésta estuviese dentro. S-36 BR-DV3000E-SP_p34-49 13/01/03, 1:27 PM...
  • Seite 247 Si mantiene pulsado el botón REC en modo STOP cuando la opción TC DUPLICATE está configurado en AUTO o NON DROP, las señales EE de los códigos de tiempo del terminal de entrada DV podrán ser revisadas. S-37 BR-DV3000E-SP_p34-49 13/01/03, 1:27 PM...
  • Seite 248: Métodos De Grabación

    índice. * Deje al menos un intervalo de un minuto entre la grabación de señales de índice. No es posible la grabación de señales de índice después de la grabación de la cinta. S-38 BR-DV3000E-SP_p34-49 13/01/03, 1:27 PM...
  • Seite 249: Mezcla De Audio

    PAUSE. bación no resulte correcta. Realice una graba- ción con esta unidad antes de hacer la mezcla Para finalizar la mezcla de audio, pul- de audio. se el botón STOP. S-39 BR-DV3000E-SP_p34-49 13/01/03, 1:27 PM...
  • Seite 250: Función De Grabación De Seguridad

    DV deja- rá de pasar hacia delante. Si el cable DV está desconectado, el código de tiempo de la gra- bación de seguridad dejará de pasar hacia de- lante. S-40 BR-DV3000E-SP_p34-49 13/01/03, 1:27 PM...
  • Seite 251: Grabar Utilizando El Terminal Remoto De Serie

    Recuerde • El interruptor FOOT sólo puede utilizarse para cambiar la operación de grabación de ON a OFF. • Las funciones del interruptor FOOT funcionan independiente- mente de las configuraciones del interruptor REMOTE SEL. S-41 BR-DV3000E-SP_p34-49 13/01/03, 1:27 PM...
  • Seite 252: Reproducción Conexión/Configuración

    LINE CH 1/3 CH 2/4 REMOTE DC12V NTSC/PAL 9PIN SERIAL NTSC VIDEO AUDIO Cable de vídeo Y/C (S) Salida Y/C (S) Salida de línea de vídeo Cable de vídeo Salida de audio Cable de audio S-42 BR-DV3000E-SP_p34-49 13/01/03, 1:27 PM...
  • Seite 253 AUDIO OUT LEV del • SETUP (solo NTSC) mando distancia Utilice esta configuración para determinar si debe aplicar las con- inalámbrico. figuraciones a las señales de salida de vídeo compuesto o de vídeo separado Y/C. S-43 BR-DV3000E-SP_p34-49 13/01/03, 1:27 PM...
  • Seite 254: Método De Reproducción Básico

    Cuando la unidad está en modo STOP, pulse el botón OUT LEV. SEARCH– FF y adelantará la cinta de forma rápida. A DUB PAUSE Cuando la unidad está en modo STOP, pulse el botón REW y rebobinará la cinta de forma rápida. S-44 BR-DV3000E-SP_p34-49 13/01/03, 1:27 PM...
  • Seite 255: Función De Reproducción Especial

    Cuando mantenga el botón F. REV, la imagen pasará hacia atrás de forma continua. Recuerde Cuando pulse el botón PAUSE de la unidad prin- cipal en el modo STILL, la imagen avanzará fotograma a fotograma. S-45 BR-DV3000E-SP_p34-49 13/01/03, 1:27 PM...
  • Seite 256 • Pulse el botón ( Si pulsa este botón durante la reproducción hacia atrás, pasará a reproducción normal. Si pulsa este botón durante la reproducción hacia delante, pasa- rá a reproducción rápida hacia delante. S-46 BR-DV3000E-SP_p34-49 13/01/03, 1:27 PM...
  • Seite 257: Función De Localización

    MENU SEARCH+ su confirmación y después rebobinará y pasará a modo STILL en la última posición grabada. OUT SEL. • Durante una búsqueda en blanco, aparecerá “BLANC SEARCH” en el monitor. Pantalla del monitor BLANK SEARCH S-47 BR-DV3000E-SP_p34-49 13/01/03, 1:27 PM...
  • Seite 258: Repetición De La Reproducción

    índice Si hay polvo adherido a Reproducción los cabezales, la repeti- Rebobinado ción de la reproducción Señal de índice Señal de índice puede que no funcione bien. Comienzo de la cinta Final de la cinta S-48 BR-DV3000E-SP_p34-49 13/01/03, 1:27 PM...
  • Seite 259: Selección De La Salida Para Reproducción De Audio

    ATT, y al hacer esto disminuirá el nivel de salida de audio. • Para reproducir cintas grabadas en esta uni- dad, configure el nivel de salida a NORMAL. S-49 BR-DV3000E-SP_p34-49 13/01/03, 1:27 PM...
  • Seite 260: Edición

    SERIAL LINE guración sea de al menos 7 se- 9PIN WIRELESS BR-DV3000 gundos. Recuerde Interruptor REMOTE SEL. La configuración será la que esté fijada (si la hay) a través del mando a distancia para edición. S-50 BR-DV3000E-SP_p50-71 13/01/03, 1:28 PM...
  • Seite 261 • Con ciertos controladores, la opción LEARN no funcionará con normalidad. SONY : RM-450, PVE-500 Activación de la función LEARN: Inserte la cinta con el código de tiempo grabado hasta 23:59:00:00 - 00:01:00:00 en el BR-DV3000 antes de activar la función LEARN. S-51 BR-DV3000E-SP_p50-71 13/01/03, 1:28 PM...
  • Seite 262 FF o REW durante la reproducción (FF/ REW o búsqueda). Si la función de búsqueda y localización no funciona bien, configúrela en SEARCH. • CONTROLLER TYPE (menú REMOTE 2/2): Configúrelo en “TYPE 1”. S-52 BR-DV3000E-SP_p50-71 13/01/03, 1:28 PM...
  • Seite 263: Pantalla De Menú

    – – – D A T E 1 0 / 1 0 / 0 2 T I M E 0 0 : 0 0 : 0 0 P A G E B A C K S-53 BR-DV3000E-SP_p50-71 13/01/03, 1:28 PM...
  • Seite 264: Configuración Del Menú

    (excepto DRUM N E X T P A G E P A G E B A C K HOUR METER). • La opción DRUM HOUR METER no puede configurarse. S-54 BR-DV3000E-SP_p50-71 13/01/03, 1:29 PM...
  • Seite 265 Para volver a la pantalla habitual, realice una de las siguientes operaciones: Desde la unidad principal Desde el mando a distancia • Pulse el botón EJECT. • Pulse el botón MENU. • Seleccione EXIT del menú • Seleccione EXIT del menú PRINCIPAL. PRINCIPAL. S-55 BR-DV3000E-SP_p50-71 13/01/03, 1:29 PM...
  • Seite 266: Contenidos De Los Menús

    EXECUTE :Utilizar los valores de ajuste de fábrica. DRUM Muestra las horas de uso de las bobinas. HOUR *El cursor de este elemento no se puede mover. METER EXIT Permite volver a la pantalla habitual. S-56 BR-DV3000E-SP_p50-71 13/01/03, 1:29 PM...
  • Seite 267: Menú System

    STOP, la unidad se pondrá en modo Standby Off: F.ADV : Avanza hacia adelante. Al 6˚ avance la unidad se pone en STOP. STBY-OFF : La unidad se pone en STOP. S-57 BR-DV3000E-SP_p50-71 13/01/03, 1:29 PM...
  • Seite 268 9 PIN REMOTE o al terminal SERIAL REMOTE aún es posible, si se selecciona el elemento LOCAL FUNCTION del menú REMOTE. PAGE BACK Vuelve a la página del menú SYSTEM (1/2). EXIT Permite volver a la pantalla habitual. S-58 BR-DV3000E-SP_p50-71 13/01/03, 1:29 PM...
  • Seite 269 FF/REW : La unidad ejecuta la acción REW/FF cuando se recibe un comando. Este es el ajuste habitual. SEARCH: La unidad ejecuta la función SEARCH cuando se reci- be un comando. Utilice este ajuste cuando la función lo cate (cue up) no funcione bien. S-59 BR-DV3000E-SP_p50-71 13/01/03, 1:29 PM...
  • Seite 270: Contenidos De Los Menús

    L LEVEL : La función grabación está activada en el extremo LOW de la señal del interruptor externo y la función pausa de grabación está activada en el extremo HIGH del mismo. PAGE BACK Vuelve a la página del menú REMOTE (1/2). S-60 BR-DV3000E-SP_p50-71 13/01/03, 1:29 PM...
  • Seite 271 • Si se realizan mezclas de forma continuada con las configuracio- nes de señales de grabación de vídeo o reproducción distintas a esta configuración, se pueden producir anomalías enel brillo y el contraste del vídeo. PAGE BACK Vuelve al MENU PRINCIPAL. S-61 BR-DV3000E-SP_p50-71 13/01/03, 1:29 PM...
  • Seite 272: Menú Time Code

    –2F : Establece la sincronización a 2 fotogramas más lento. Utilice este ajuste cuando haga edición de vídeo o audio con señales DV. –1F : Establece la sincronización a 1 fotograma más lento. PAGE BACK Vuelve al menú PRINCIPAL. S-62 BR-DV3000E-SP_p50-71 13/01/03, 1:29 PM...
  • Seite 273 DATE de visualización: DATE +TM : Fecha/Hora no visible. TIME : Sólo visible la hora. DATE : Sólo visible la fecha. DATE + TM : Visibles fecha/hora. S-63 BR-DV3000E-SP_p50-71 13/01/03, 1:29 PM...
  • Seite 274 • Durante la salida de señal DV, el barra de colores no se visualizará aunque está opción esté ajustada a “ON”. PAGE BACK Vuelve a la página del menú DISPLAY (1/2). S-64 BR-DV3000E-SP_p50-71 13/01/03, 1:29 PM...
  • Seite 275: Otros

    • Utilice el soporte que se proporciona para colocar el VTR en posición vertical. Si no lo utiliza, la unidad puede caerse y causar algún daño personal o averiarse. • Coloque la unidad en una superficie nivelada. S-65 BR-DV3000E-SP_p50-71 13/01/03, 1:29 PM...
  • Seite 276: Visualización De Advertencia

    Si el mensaje se muestra de nuevo, puede que haya alguna avería en la unidad. Por favor, con- sulte a su distribuidor JVC autori- zado. UNPLUG MAIN Este es un error de sistema que tiene lugar cuan- Desconecte el cable de corrien- do se enciende la corriente.
  • Seite 277 Sin embargo, en algunos casos esta acción puede da- WARNING 3300 No se puede expulsar la cinta. ñar la cinta. Consulte a su distribuidor UNLOADING JVC autorizado. FAILURE WARNING 4100 Error de expulsión de cinta. CASSETTE EJECT FAILURE DEFECTIVE La cinta está...
  • Seite 278: Solución De Problemas

    RIAL” o “9 PIN” cuando el elemento LOCAL FUNCTION del menú OPERATE. REMOTE está ajustado a una opción diferente de ALL KEYS? Coloque el interruptor REMORE SEL en la posición “WIRELESS”. S-68 BR-DV3000E-SP_p50-71 13/01/03, 1:29 PM...
  • Seite 279: Comprobación De Contador Horario

    • Se muestra el tiempo de uso en el elemento DRUM HOUR Opción de DRUM METER del MENU PRINCIPAL. HOUR METER Para volver a la pantalla habitual. Desde la unidad principal Desde el mando a distancia Pulse el botón EJECT. Pulse el botón MENU. S-69 BR-DV3000E-SP_p50-71 13/01/03, 1:29 PM...
  • Seite 280: Especificaciones

    Salida de vídeo Línear(compuesto) : 1,0V (p-p), 75Ø descompensación : 1,0V (p-p), 75Ø descompensación : 0,286V (p-p) (NTSC) / 0,3V (p-p) (PAL) 75Ø descompensación Resolución horizontal : 500 líneas o más : 48dB o superior S-70 BR-DV3000E-SP_p50-71 13/01/03, 1:29 PM...
  • Seite 281 Diagrama de las dimensiones externas (Unidad: mm) OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY PAUSE Mini DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso. S-71 BR-DV3000E-SP_p50-71 13/01/03, 1:29 PM...
  • Seite 282 Supplemento Questa apparecchiatura è conforme ai provvedimenti e ai requisiti di protezione delle corri- spondenti Direttive Europee. L’unità è stata creata per apparecchiature video professionali e può essere usata nei seguenti ambienti: 5 Aree residenziali ( che comprende entrambi i tipi di locali di classe 1 e 2, dalla Norma IEC 1000-2-5) Ambienti commerciali e industriali leggeri (ad esempio, teatri) 5 Esterni urbani (basato sulla definizione del tipo di locali di classe 6, dalla Norma IEC...
  • Seite 283: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza SISTEMA DI ALIMENTAZIONE Per l’Australia: ATTENZIONE! Connessione all’alimentazione principale Per la vostra sicurezza: L’unità funziona con un voltaggio da 220V a 240V, con una frequenza di 50Hz/60Hz. 1. Inserire la presa solo in una presa a tre spine effettivamente messa a terra.
  • Seite 284: Caratteristiche Principali

    Grazie per aver acquistato questo CARATTERISTICHE PRINCIPALI DV-Videoregistratore BR-DV3000. ● Funzione formato DV Immagini e suoni di alta qualità grazie alla tec- nologia digitale. ● Meccanismo compatibile cassette standard e Mini DV. Registrazione e riproduzione di cassette DV in formato standard e mini. (solo in modalità SP). Per le cassette DVCAM è...
  • Seite 285 INDICE INTRODUZIONE EDITING E MONTAGGIO Precauzioni d’uso ........... 6 Utilizzo con il sistema di editing e Manutenzione quotidiana e periodica .... 7 montaggio ............ 50 Precauzioni per l’uso di cassette di pulizia delle testine ........8 MENU SCHERMO Cassette utilizzabili ......... 8 Composizione schermo menu ......
  • Seite 286: Precauzioni D'uso

    INTRODUZIONE Precauzioni d’uso Custodia ed uso Pulizia dell’apparecchio (da effettuare dopo aver staccato la presa di alimenta- Per la custodia o l’uso evitare le seguenti condi- zione) zioni: Adoperare un panno morbido. Non usare benzi- ● Caldo o freddo estremi: evitare l’uso dell’ap- na o solventi per evitare che il telaio si fonda o si parecchio con temperature al di fuori del range appanni.
  • Seite 287: Manutenzione Quotidiana E Periodica

    (Vedi pag. 69 “Controllo del contaore”) Richiesta di manutenzione : per un programma e preventivo di manutenzione, rivolgersi al proprio rivenditore oppure ai Centri di Assistenza JVC riportati nell’allegato “Sportelli per l’Assistenza tecnica”. ● In caso di testina sporca l’apparecchio indica Disturbi dell’Immagine...
  • Seite 288: Precauzioni Per L'uso Di Cassette Di Pulizia Delle Testine

    L’apparecchio registra e riproduce solo cassette DV standard o cassette Mini-DV. (solo modalità SP). Le cassette DV su un lato hanno una levetta per Si prega di usare le seguenti cassette JVC con il prevenire cancellazioni accidentali ● Se non volete cancellare registrazioni impor- marchio tanti spostare la levetta su “SAVE”.
  • Seite 289: Condensa

    Per registrare e salvare le immagini in modo ottimale Seguendo i consigli sotto riportati, potrete registrare e conservare le immagini in modo ottimale. ● Ambiente consigliato per l’utilizzo e la conservazione delle video cassette. Si consiglia di rispettare le condizioni atmosferiche (temperatura e umidità) descritte in tabella. Ambiente per Ambiente per la conservazione la registrazione...
  • Seite 290: Comandi Ecaratteristiche

    COMANDI E CARATTERISTICHE Frontale – – OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY Mini PAUSE DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 il tasto [OPERATE] [A. DUB] doppiaggio dell’audio (LED) “Funzionamento” (LED) ●...
  • Seite 291 OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY Mini PAUSE PAL REC INH. DVCAM NTSC PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 [MIC] presa d’inserimento microfono [REMOTE SEL.] selezione teleco- mando Porta d’inserimento minijack per microfoni mono. Inserendo in questa porta il microfono, il Seleziona il modo di telecomandare l’apparec- suono in entrata dalla porta AUDIO IN sul retro chio.
  • Seite 292 COMANDE E CARATTERISTICHE Frontale – – (continua) OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY PAUSE Mini DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 [REC] tasto registrazione (LED) [FF] tasto di avanzamento (LED) ●...
  • Seite 293 OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY PAUSE Mini DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 Indicatori INDICATORI AUDIO : Spia verde fissa: cassetta inserita Indicatori per verificare se ci sono o meno se- (spia accesa anche se l’apparec- gnali audio.
  • Seite 294: Parte Posteriore

    COMANDI E Parte Posteriore CARATTERISTICHE – – DV IN/OUT AUDIO VIDEO LINE CH 1/3 CH 2/4 REMOTE DC12V NTSC/PAL 9PIN SERIAL NTSC Presa per immissione corrente DC (2P) [SERIAL REMOTE] presa per tele- Ingresso per corrente a 12V DC. Vi va collegato il comando seriale (mini jack) cavo elettrico DC del trasformatore in dotazione.
  • Seite 295 DV IN/OUT AUDIO VIDEO LINE CH 1/3 CH 2/4 REMOTE DC12V NTSC/PAL 9PIN SERIAL NTSC [VIDEO Y/C IN] presa d’ingresso video [AUDIO IN] presa d’ingresso audio Y/C (4P) (RCA È una presa d’ingresso per immagini YC separate. È una presa per immettere segnali audio (ana- ●...
  • Seite 296 FUNZIONI E Telecomande senza cavi (wireless) NOMI DELLE PARTI – – Tasto [STILL MODE] Con questo tasto si selezionano le immagini durante il fermo-immagine. Premendolo consecutivamente quando si è in modalità fermo-immagine cambia da “quadro” DISPLAY (fermo-immagine alternato 1°/2°) ¥ 1° quadro STILL BARS BLANK...
  • Seite 297: Tasto [Pause]

    Tasto [F. ADV] Tasto [SEARCH–] / • Si può aumentare la velocità premendo Premendo questo tasto quando si è in modali- questo tasto durante la riproduzione, il fer- tà fermo-immagine, si va avanti di un fotogram- mo-immagine, o la riproduzione a velocità ma.
  • Seite 298: Telecomando Senza Cavi (Wireless)

    INDICAZIONI SULLO SCHERMO Visualizzazione delle indicazioni – – Sul monitor collegato alle prese VIDEO LINE OUT e Y/C, oltre alle immagini E-E e di riproduzione, si possono visualizzare le seguenti schermate informative. telecomando senza cavi Menu DISPLAY 1/2 – – – D I S P L A Y [ 1 / 2 ] – – – impostazione su S L A Y C O U N T E R P O S I .
  • Seite 299: Indicazioni Di Stato

    INDICAZIONI SULLO SCHERMO Indicazioni di stato – – Indicazioni di stato: visualizzano le impostazioni e lo stato operativo attuale. 3 2 K C H – 1 / 2 0 0 0 m i n S T A N D B Y - O F F 1 0 / 1 0 / 0 2 1 2 : 0 0 : 0 0 T C R 0 2 : 0 0 : 0 0 : 0 0...
  • Seite 300 INDICAZIONI SULLO SCHERMO Indicazioni di stato – – (continua) 3 2 K C H – 1 / 2 0 0 0 m i n S T A N D B Y - O F F 1 0 / 1 0 / 0 2 1 2 : 0 0 : 0 0 T C R 0 2 : 0 0 : 0 0 : 0 0 Voce...
  • Seite 301: Indicazioni Evento

    INDICAZIONI SULLO SCHERMO indicazioni evento – – Indicazioni evento : quando è attiva una funzione particolare o si cambia modalità utilizzando il telecomando senza cavi , appaiono le indicazioni riportate di seguito. Indicazione Contenuto 3 2 K C H – 1 / 2 0 0 0 m i n AUDIO OUT LEVEL...
  • Seite 302: Messaggi D'avviso

    Togliere la spina e lasciare in luogo fresco. Se il messaggio dovesse apparire di nuovo c’è la possibilità di un guasto; si prega quindi di rivolgersi ai centri di assistenza JVC. Visualizzazione in positione B : indica per circa 3 secondi l’avviso di operazioni errate.
  • Seite 303 Indicazione Contenuto Si stanno registrando segnali protetti contro la copiatura. COPY INHIBIT Si sta registrando una cassetta non registrabile. REC INHIBIT (la linguetta sul dorso è impostata su “SAVE”) Si sta doppiando l’audio su una cassetta non registrabile. A. DUB INHIBIT (la linguetta sul dorso è...
  • Seite 304: Preparazione

    PREPARAZIONE Telecomando senza cavi in dotazione – – Inserire le batterie nel telecomando Prima dell’utilizzo del telecomando, inserire due batterie AA, R6 o equivalenti. Rimuovere il coper- Posizionare due Coperchio del chio del vano batte- batterie AA, R6 o vano batterie. rie.
  • Seite 305 Come usare il telecomando senza cavi OPERATE EJECT MENIU Quando si utilizza il telecomando, impostare Mini A.DUB PLAY PAUSE l’interruttore “REMOTE SEL.” sul lato DVCAM NTSC PAL REC INH. “WIRELESS”. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000...
  • Seite 306: Alimentazione

    Alimentazione PREPARAZIONE – – Collegamento del cavo di alimentazione Collegare l’adattatore AC fornito in dotazione all’apparecchio. Vite Adattatore AC (in dotazione) DV IN/OUT Morsetto AUDIO VIDEO LINE CH 1/3 CH 2/4 REMOTE Cavo di DC12V NTSC/PAL alimentazione (in dotazione) 9PIN SERIAL NTSC Cavo DC IN...
  • Seite 307 Accensione Indicatore OPERATE Quando è impostata la modalità opera- tiva OFF (l’indicatore OPERATE è acce- OPERATE so, luce rossa), premere il tasto OPERA- TE dell’apparecchio o del telecomando. Mini A.DUB PLAY • L’apparecchio si accenderà, e l’indicatore DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL OPERATE assumerà...
  • Seite 308: Selezione Del Sistema Di Segnali Ntsc/Pal

    Selezione del sistema di segnali NTSC/PAL PREPARAZIONE – – Questo apparecchio è compatibile sia con il segnale NTSC che con il segnale PAL. Selezionare preliminarmente il sistema di segnali, prima di collegare i segnali analogici (compositi o segnali d’immagine Y/C separati). Indicatore NTSC Tasto OPERATE Indicatore PAL...
  • Seite 309: Modalità Blocco Operazioni

    Modalità Blocco operazioni PREPARAZIONE – – Questo apparecchio è dotato di un dispositivo di Blocco Operazioni per evitare malfunzionamenti o danni a seguito di manovre errate. Quando è impostata la modalità Blocco Operazioni tutti i tasti dell’apparecchio e l’impostazione dell’interruttore sono disabilitati. Sono abilitati comunque la modalità operativa ON e le opera- zioni su MENU.
  • Seite 310: Inserimento/Espulsione Cassette

    Inserimento/espulsione cassette PREPARAZIONE – – Utilizzare solo la cassetta Standard DV o Mini DV. Guide Cassetta Mini DV Cassetta Standard DV Interruttore Inserimento di una cassetta SAVE Verificare la cassetta. • Impostazione REC/SAVE sul retro della cassetta. Per registrare impostare a “REC”. Per conservare le immagini registrate, impostare a “SAVE”.
  • Seite 311: Impostazione Di Data E Ora

    Impostazione di data e ora PREPARAZIONE – – La data e l’ora vengono impostate sull’orologio interno dell’apparecchio. Questo orologio è alimentato tramite una batteria interna ricaricabile, quindi la data e l’ora impostate restano memorizzate anche dopo lo spegnimento dell’apparecchio. La data e l’ora possono essere visualizzate sullo schermo in base all’impostazione del menu. Durante la registrazione, vengono memorizzate anche la data e l’ora.
  • Seite 312 Impostazione di data e ora PREPARAZIONE – – (continua) 3. – 3. – Tasto PLAY Tasto Tasto EJECT 3. – DISPLAY MENU Tasto EJECT STILL Tasto SET BARS BLANK MODE MENIU AUDIO PLAY PAUSE MUTING MENU SEARCH+ 3. – DVCAM NTSC PAL REC INH.
  • Seite 313 Opzioni per la visualizzazione di data e ora La data e l’ora possono essere visualizzate sullo schermo collegato all’uscita VIDEO LINE OUT o quello di Y/C OUT. Si può impostare l’opzione di visualizzazione sul Menu DISPLAY (1/2) e il modo di visualizzazione sul Menu DISPLAY (2/2). (Per i dettagli ☞ vedi pag. 54) Top MENU Impostazione –...
  • Seite 314: Registrazione Collegamento/Impostazioni

    Memo Se vengono riprodotti i segnali relativi alla ricerca di immagini o ad immagini contenenti sfarfallii, le immagini o l’audio potrebbero diventare temporaneamente instabili. Occorre quindi imputare un segnale stabile, come quello trasmesso tramite TBC. I-34 BR-DV3000E.34-41_Ita.p65 13/01/03, 1:19 PM...
  • Seite 315 Impostazione per la registrazione del contaore con il segnale DV Si possono impostare il generatore contaore interno, oppure i dati trasmessi attraverso l’ingresso DVI, tramite l’opzione TC DUPLICA- TE del menu TIME CODE. ☞ Vedi pag. 62) I-35 BR-DV3000E.34-41_Ita.p65 13/01/03, 1:19 PM...
  • Seite 316: Impostazioni Contaore

    Premendo il tasto OPERATE dell’apparecchio o del visualizzato sul display il telecomando, si accende l’apparecchio ponendosi in valore del generatore in- fase d’arresto. terno del contaore. * Quando si imposta il contaore sull’apparecchio, verificare che non vi siano delle cassette inserite. I-36 BR-DV3000E.34-41_Ita.p65 13/01/03, 1:19 PM...
  • Seite 317 DV500,GY-DV700W, selezionare la voce NON DROP dell’opzione TC DUPLICATE. Memo Quando è impostato l’opzione TC DUPLICATE ad AUTO o NON DROP, in fase d’arresto, tenendo premuto il tasto REC, si può visualizzare il segnale EE del contaore trasmesso dall’ingresso DV. I-37 BR-DV3000E.34-41_Ita.p65 13/01/03, 1:19 PM...
  • Seite 318: Procedura Di Registrazione

    Per registrare il segnale indice durante la registrazione, premere il tasto REC. * Due segnali indice devono essere separati da almeno 1 minuto di tempo. Una volta terminata la registrazione non si può più registrare il segnale indice. I-38 BR-DV3000E.34-41_Ita.p65 13/01/03, 1:19 PM...
  • Seite 319: Doppiaggio Dell'audio

    PAUSE. parecchio, il doppiaggio audio potrebbe non Per terminare il doppiaggio audio, pre- essere effettuato correttamente. Utilizzare lo stesso apparecchio sia per la registrazione mere il tasto STOP. che per il doppiaggio audio. I-39 BR-DV3000E.34-41_Ita.p65 13/01/03, 1:19 PM...
  • Seite 320: Registrazione Di Back-Up

    BACKUP REC TIME TE ad “AUTO” o “NON DROP”, se il cavo DV è ad “OFF”. staccato il contaore del codificatore DVCAM oppure il contaore della registrazione di back- up potrebbero fermarsi. I-40 BR-DV3000E.34-41_Ita.p65 13/01/03, 1:19 PM...
  • Seite 321: Registrazione Tramite L'ingresso Serial Remote

    Memo • Si può utilizzare l’interruttore a pedale solo per impostare le opzioni ON/OFF per la registrazione. • L’Interruttore a pedale è operativo indipendentemente dall’impostazione dell’interruttore REMOTE SEL. I-41 BR-DV3000E.34-41_Ita.p65 13/01/03, 1:19 PM...
  • Seite 322: Riproduzione Collegamento/Impostazione

    Altro apparecchio VTR DV IN/OUT AUDIO VIDEO LINE CH 1/3 CH 2/4 REMOTE DC12V NTSC/PAL 9PIN SERIAL NTSC VIDEO AUDIO Y/C (S) cavo video Y/C (S) OUT VIDEO LINE OUT Cavo video AUDIO OUT Cavo audio I-42 BR-DV3000E.42-49_Ita.p65 13/01/03, 1:20 PM...
  • Seite 323 • Voce SETUP (solo NTSC) AUDIO OUT SEL e AU- Seleziona i segnali di uscita Video Compositi oppure Y/C Sepa- DIO OUT LEV sul tele- rati con o senza set up. comando senza cavo. I-43 BR-DV3000E.42-49_Ita.p65 13/01/03, 1:20 PM...
  • Seite 324: Riproduzione Di Base

    OUT SEL. Per il riavvolgimento/avvolgimento veloce SEARCH– OUT LEV. In fase d’arresto premere il tasto FF per l’avvolgimento A DUB PAUSE della cassetta. In fase d’arresto premere il tasto REW per il riavvolgimento della cassetta. I-44 BR-DV3000E.42-49_Ita.p65 13/01/03, 1:20 PM...
  • Seite 325: Riproduzioni Particolari

    Tasto F.ADV Tasto F.REV Tenendo premuto questo tasto si manda indietro il fotogramma in modo continuo. Memo Con il fermo immagine premendo il tasto PAU- SE dell’ apparecchio si manda l’immagine in avanti fotogramma per fotogramma. I-45 BR-DV3000E.42-49_Ita.p65 13/01/03, 1:20 PM...
  • Seite 326: Riproduzione A Velocità Variabile

    SLOW) per la protezione dietro: della cassetta • Premere il tasto Nella riproduzione all’indietro premendo questi tasti si ritorna alla riproduzione normale. Durante la riproduzione all’indietro premen- do questi tasti si passa alla riproduzione in velocità. I-46 BR-DV3000E.42-49_Ita.p65 13/01/03, 1:20 PM...
  • Seite 327: Funzione Di Ricerca Dei Segnali Indice

    AUDIO indietro fino a posizionarsi sull’ultimo punto registrato, per entrare MENU SEARCH+ MUTING poi in modalità fermo-immagine. • Durante la ricerca compare sullo schermo “BLANK SEARCH ”. OUT SEL. Schermo Monitor BLANK SEARCH I-47 BR-DV3000E.42-49_Ita.p65 13/01/03, 1:20 PM...
  • Seite 328: Riproduzione Ripetuta

    Operazioni ripetute Memo Durante la riproduzione, TAPE END se le testine sono spor- che la riproduzione ripe- VIDEO END tuta può non funzionare correttamente. INDEX Riproduzione indice Avvolgimento Segnali indice Segnali indice Inizio cassetta Fine cassetta I-48 BR-DV3000E.42-49_Ita.p65 13/01/03, 1:20 PM...
  • Seite 329: Selezione Dell'uscita Audio Nella Riproduzione

    DV etc.) si seleziona il li- vello ATT. Selezionando questo livello si ab- bassa il volume del suono. • Per la riproduzione delle cassette registrate con questo apparecchio si seleziona il livello NORMAL. I-49 BR-DV3000E.42-49_Ita.p65 13/01/03, 1:20 PM...
  • Seite 330: Editing E Montaggio

    SERIAL LINE PREROLL. Si consiglia la 9PIN WIRELESS BR-DV3000 selezione superiore a 7 se- condi. Memo Interrutore In caso di impostazione dal telecomando in- REMOTE SEL. tegrato, la funzione di montaggio segue l’ impostazione telecomandata. I-50 BR-DV3000E.50-64_Ita.p65 13/01/03, 1:21 PM...
  • Seite 331 Con alcuni tipi di telecomando, la funzione LEARN ne’ agisce correttamente: SONY: RM-450, PVE-500 Per attivare la funzione LEARN: Inserire una cassetta in cui è stato registrato il contaore dalle 23:59:00:00 ~ 00:01:00:00 nell’appa- recchio BR-DV3000, e poi attivare la funzione LEARN. I-51 BR-DV3000E.50-64_Ita.p65 13/01/03, 1:21 PM...
  • Seite 332 SEARCH) Qualora non si riesce ad ottenere un lità STILL dell’apparecchio su “FRAME”. funzionamento corretto della ricerca indice, se- lezionare SEARCH. • Voce CONTROLLER TYPE (menu REMOTE 2/2): Selezionare TYPE1. I-52 BR-DV3000E.50-64_Ita.p65 13/01/03, 1:21 PM...
  • Seite 333: Menu Schermo

    – – – D A T E 1 0 / 1 0 / 0 2 T I M E 0 0 : 0 0 : 0 0 P A G E B A C K I-53 BR-DV3000E.50-64_Ita.p65 13/01/03, 1:21 PM...
  • Seite 334: Impostazione Schermo Menu

    R E P E A T MO D E B L A N K N E X T P A G E • Non e’ possibile selezionare la voce DRUM HOUR METER. P A G E B A C K I-54 BR-DV3000E.50-64_Ita.p65 13/01/03, 1:21 PM...
  • Seite 335 Per ritornare alla schermata di base utilizzare i seguenti Cursore Cursor modi. Apparecchio Telecomando • Premere il tasto EJECT. • Premere il tasto MENU. Oppure Oppure • Selezionare la voce EXIT • Selezionare la voce EXIT del top MENU. del top MENU. I-55 BR-DV3000E.50-64_Ita.p65 13/01/03, 1:21 PM...
  • Seite 336: Contenuti Schermo Menu

    : non si imposta al valore preimpostato. EXECUTE : si imposta sul valore preimpostato. DRUM HOUR Compare il tempo d’uso dei tamburi. METER *Il cursore non si sposta su questa voce. EXIT Ritornare sulla schermata di base. I-56 BR-DV3000E.50-64_Ita.p65 13/01/03, 1:21 PM...
  • Seite 337: Menu System

    STBY-OFF modalità STANDBY OFF: F.ADV : Avanza di una sequenza fotogramma per fotogram- ma. Ripete fino a 6 volte le stesse operazioni e alla sesta ripetizione si arresta. STBY-OFF : L’apparecchio si arresta. I-57 BR-DV3000E.50-64_Ita.p65 13/01/03, 1:21 PM...
  • Seite 338 Con la selezione OFF di questa funzione si può comunque sele- zionare la voce LOCAL FUNCTION sulla schermata menu RE- MOTE in caso di comandi mediante connettori 9PIN REMOTE o SERIAL REMOTE. PAGE BACK Permette di ritornare alla schermata menu SYSTEM ( 1/2 ). I-58 BR-DV3000E.50-64_Ita.p65 13/01/03, 1:21 PM...
  • Seite 339: Menu Remote

    : Selezione di base. Ricevendo il comando si passa alla modalità FF/REW. SEARCH : Ricevendo il comando si passa alla modalità SEARCH. Selezionando FF/REW si imposta la ricerca dell’inizio del segnale indice quando non funziona. I-59 BR-DV3000E.50-64_Ita.p65 13/01/03, 1:22 PM...
  • Seite 340 L LEVEL : Imposta la registrazione con i segnali low-edge dal- l’interruttore esterno, o la registrazione in pausa con i segnali high edge dall’interruttore esterno. PAGE BACK Ritorna alla schermata menu REMOTE (1/2). I-60 BR-DV3000E.50-64_Ita.p65 13/01/03, 1:22 PM...
  • Seite 341 : Abbina Set Up. Memo • Il doppiaggio ripetuto di una cassetta senza l’impostazione di questa voce può provocare anomalie ai colori e alla luminosità di riproduzione o registrazione. PAGE BACK Si ritorna alla schermata menu top MENU. I-61 BR-DV3000E.50-64_Ita.p65 13/01/03, 1:22 PM...
  • Seite 342 : Ritarda di 2 fotogrammi. Permette la seleziona per il mon- taggio effettuato con l’apparecchio del modello D9 (SA-DV60 integrato ) e i segnali DV. –1F : Ritarda di 1 fotogramma. PAGE BACK Ritorna alla schermata top MENU. I-62 BR-DV3000E.50-64_Ita.p65 13/01/03, 1:22 PM...
  • Seite 343: Menu Display

    , ed i tipi di visualizzazione: DATE : Non visualizza la data e l’ ora. DATE +TM TIME : Visualizza solo l’ora. DATE : Visualizza solo la data. DATE +TM : Visualizza la data e l’ora. I-63 BR-DV3000E.50-64_Ita.p65 13/01/03, 1:22 PM...
  • Seite 344 • Questa impostazione può essere selezionata con il tasto BARS dal telecomando senza cavo. • La barra colorata non viene visualizzata durante l’inserimento del segnale DV. Ritorna alla schermata menu DISPLAY ( 1/2 ). PAGE BACK I-64 BR-DV3000E.50-64_Ita.p65 13/01/03, 1:22 PM...
  • Seite 345: Varie

    Posizionare sotto il lato sinistro. Base Notes • Per l’uso verticale appoggiare sempre sull’ apposita base in dotazione. L’uso senza la base in dotazione potrebbe causare guasti o incidenti. • Mettere sempre su di un piano d’appoggio orizzontale. I-65 BR-DV3000E.65-70_Ita.p65 13/01/03, 1:22 PM...
  • Seite 346: Indicazioni D'allarme

    Se si ripete il mes- saggio si può sospettare un pos- sibile guasto. Consultare il cen- tro di assistenza JVC più vicino. UNPLUG MAIN Questo errore può verificarsi all’accensione del- Staccare il cavo di alimentazio- POWER, PLUG l’apparecchio.
  • Seite 347 Si consiglia di ri- WARNING 3300 Non si può espellere la cassetta. volgersi al proprio rivenditore oppure UNLOADING contattare il centro di assistenza JVC FAILURE più vicino. WARNING 4100 Anomalia nella funzione di espulsione. CASSETTE...
  • Seite 348: Individuazione E Risoluzione Dei Problemi

    Controllare che l’interruttore REMOTE SEL non sia impostato il tasto OPERATE. su “9PIN” o “SERIAL” REMOTE, con la voce LOCAL FUNCTION del menu REMOTE non impostata su ALL KEYS. Impostare l’in- terruttore REMOTE SEL su “WIRELESS”. I-68 BR-DV3000E.65-70_Ita.p65 13/01/03, 1:22 PM...
  • Seite 349: Controllo Del Contaore

    • Viene visualizzata il tempo d’uso del tamburo sulla voce DRUM HOUR METER del top MENU. Il tempo d’uso dei tamburi Per ritornare sulla schermata di base: Apparecchio Telecomando Premere il tasto EJECT. Premere il tasto MENU. I-69 BR-DV3000E.65-70_Ita.p65 13/01/03, 1:22 PM...
  • Seite 350: Caratteristiche Tecniche

    75Ø asimmetrica Uscita dell’immagine Linea (Composita) : 1.0V (p-p), 75Ø asimmetrica : 1.0V (p-p), 75Ø asimmetrica : 0.286V (p-p) (NTSC) / 0.3V (p-p) (PAL) 75Ø asimmetrica Risoluzione orizzontale : più di 500 linee : min. 48dB I-70 BR-DV3000E.65-70_Ita.p65 13/01/03, 1:22 PM...

Diese Anleitung auch für:

Bd-dv3000e

Inhaltsverzeichnis